Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32

OET interlinear 2 SAM 2:31

 2 SAM 2:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַבְדֵי
    2. 206629,206630
    3. And the servants of
    4. -
    5. 5650
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,the_servants_of
    8. S
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142811
    1. דָוִד
    2. 206631
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Person=David; Y-1053; TReign_of_David
    10. 142812
    1. הִכּוּ
    2. 206632
    3. they had struck down
    4. -
    5. 5221
    6. V-Vhp3cp
    7. they_had_struck_down
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142813
    1. מִ,בִּנְיָמִן
    2. 206633,206634
    3. of Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. S-R,Np
    7. of,Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin; Y-1053; TReign_of_David
    10. 142814
    1. וּ,בְ,אַנְשֵׁי
    2. 206635,206636,206637
    3. and among the men of
    4. ≈warriors
    5. 376
    6. S-C,R,Ncmpc
    7. and,among,the_men_of
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142815
    1. אַבְנֵר
    2. 206638
    3. ʼAⱱnēr
    4. Abner's
    5. 74
    6. S-Np
    7. of_Abner
    8. -
    9. Person=Abner; Y-1053; TReign_of_David
    10. 142816
    1. שְׁלֹשׁ
    2. 206639
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. S-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142817
    1. 206640
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142818
    1. מֵאוֹת
    2. 206641
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142819
    1. וְ,שִׁשִּׁים
    2. 206642,206643
    3. and sixty
    4. -
    5. 8346
    6. S-C,Acbpa
    7. and=sixty
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142820
    1. אִישׁ
    2. 206644
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142821
    1. מֵתוּ
    2. 206645
    3. they had died
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqp3cp
    7. they_had_died
    8. -
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142822
    1. 206646
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 142823

OET (OET-LV)And_the_servants_of Dāvid they_had_struck_down of_Binyāmīn and_among_the_men_of ʼAⱱnēr three hundred(s) and_sixty man they_had_died.

OET (OET-RV)although they had killed 360 of Abner’s Benyamite warriors.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

הִכּוּ֙ מִ⁠בִּנְיָמִ֔ן וּ⁠בְ⁠אַנְשֵׁ֖י אַבְנֵ֑ר שְׁלֹשׁ־מֵא֧וֹת וְ⁠שִׁשִּׁ֛ים אִ֖ישׁ מֵֽתוּ

killed (Some words not found in UHB: and,the_servants_of Dāvid killed of,Benjamin and,among,the_men_of ʼAⱱnēr's three hundreds and=sixty (a)_man died )

The author seems to add they had died in order to clarify that here the term struck means “killed.” If this seems like extra information that would not be natural to express in your language, you could shorten it. See the discussion of the term “struck” in the Introduction to 2 Samuel. Alternate translation: [had killed 360 men from Benjamin and among the men of Abner]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

מִ⁠בִּנְיָמִ֔ן

(Some words not found in UHB: and,the_servants_of Dāvid killed of,Benjamin and,among,the_men_of ʼAⱱnēr's three hundreds and=sixty (a)_man died )

The author is using the name of a person by association to represent his descendants, the tribe of Benjamin. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [among the Benjaminites]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the servants of
    2. -
    3. 1987,5754
    4. 206629,206630
    5. S-C,Ncmpc
    6. S
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142811
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1736
    4. 206631
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1053; TReign_of_David
    8. 142812
    1. they had struck down
    2. -
    3. 5176
    4. 206632
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142813
    1. of Binyāmīn
    2. -
    3. 4129,960
    4. 206633,206634
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Benjamin; Y-1053; TReign_of_David
    8. 142814
    1. and among the men of
    2. ≈warriors
    3. 1987,846,266
    4. 206635,206636,206637
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142815
    1. ʼAⱱnēr
    2. Abner's
    3. 449
    4. 206638
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abner; Y-1053; TReign_of_David
    8. 142816
    1. three
    2. -
    3. 7830
    4. 206639
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142817
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4264
    4. 206641
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142819
    1. and sixty
    2. -
    3. 1987,7639
    4. 206642,206643
    5. S-C,Acbpa
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142820
    1. man
    2. -
    3. 266
    4. 206644
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142821
    1. they had died
    2. -
    3. 4867
    4. 206645
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142822

OET (OET-LV)And_the_servants_of Dāvid they_had_struck_down of_Binyāmīn and_among_the_men_of ʼAⱱnēr three hundred(s) and_sixty man they_had_died.

OET (OET-RV)although they had killed 360 of Abner’s Benyamite warriors.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 2:31 ©