Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 2:25

 2SA 2:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתְקַבְּצוּ
    2. 206465,206466
    3. And rallied
    4. -
    5. 6908
    6. v-C,Vtw3mp
    7. and,rallied
    8. S
    9. Y-1053; TReign_of_David
    10. 142694
    1. בְנֵי
    2. 206467
    3. the descendants
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 142695
    1. 206468
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142696
    1. בִנְיָמִן
    2. 206469
    3. of Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. -Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. -
    10. 142697
    1. אַחֲרֵי
    2. 206470
    3. behind
    4. behind
    5. -R
    6. behind
    7. -
    8. -
    9. 142698
    1. אַבְנֵר
    2. 206471
    3. ʼAⱱnēr
    4. -
    5. 74
    6. -Np
    7. Abner
    8. -
    9. Person=Abner
    10. 142699
    1. וַ,יִּהְיוּ
    2. 206472,206473
    3. and they were
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_were
    8. -
    9. -
    10. 142700
    1. לַ,אֲגֻדָּה
    2. 206474,206475
    3. as band
    4. -
    5. 92
    6. -R,Ncfsa
    7. as,band
    8. -
    9. -
    10. 142701
    1. אֶחָת
    2. 206476
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acfsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 142702
    1. וַ,יַּעַמְדוּ
    2. 206477,206478
    3. and took stand
    4. -
    5. 5975
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,took_~_stand
    8. -
    9. -
    10. 142703
    1. עַל
    2. 206479
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 142704
    1. רֹאשׁ
    2. 206480
    3. [the] top
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. [the]_top
    7. -
    8. -
    9. 142705
    1. 206481
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142706
    1. גִּבְעָה
    2. 206482
    3. of a hill
    4. -
    5. 1389
    6. -Ncfsa
    7. of_a_hill
    8. -
    9. -
    10. 142707
    1. אֶחָת
    2. 206483
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acfsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 142708
    1. 206484
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 142709

OET (OET-LV)And_rallied the_descendants of_Binyāmīn behind ʼAⱱnēr and_they_were as_band one and_took_stand on [the]_top of_a_hill one.

OET (OET-RV)and the Benyamites lined up behind Abner as an coordinated unit there on top of the hill.

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-32 After Saul died, those loyal to David (the tribe of Judah) clashed with those loyal to Saul’s son Ishbosheth (the remaining tribes of Israel). The Philistines, who at this time were essentially overlords of all Palestine west of the Jordan River, likely favored and encouraged this division because it made it easier for them to divide and conquer.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rallied
    2. -
    3. 1814,6440
    4. 206465,206466
    5. v-C,Vtw3mp
    6. S
    7. Y-1053; TReign_of_David
    8. 142694
    1. the descendants
    2. -
    3. 959
    4. 206467
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 142695
    1. of Binyāmīn
    2. -
    3. 934
    4. 206469
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 142697
    1. behind
    2. behind
    3. 490
    4. 206470
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 142698
    1. ʼAⱱnēr
    2. -
    3. 88
    4. 206471
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Abner
    8. 142699
    1. and they were
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 206472,206473
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 142700
    1. as band
    2. -
    3. 3430,112
    4. 206474,206475
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 142701
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 206476
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 142702
    1. and took stand
    2. -
    3. 1814,5531
    4. 206477,206478
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 142703
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 206479
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 142704
    1. [the] top
    2. -
    3. 6859
    4. 206480
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 142705
    1. of a hill
    2. -
    3. 1231
    4. 206482
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 142707
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 206483
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 142708

OET (OET-LV)And_rallied the_descendants of_Binyāmīn behind ʼAⱱnēr and_they_were as_band one and_took_stand on [the]_top of_a_hill one.

OET (OET-RV)and the Benyamites lined up behind Abner as an coordinated unit there on top of the hill.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 2:25 ©