Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
2 Sam C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET interlinear 2 SAM 2:21
◄ ← 2 SAM 2:21 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 206308,206309
- And he/it said
- and But
- 559
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- S
- Y-1053; TReign_of_David
- 142588
- ל,וֹ
- 206310,206311
- to him/it
- -
- S-R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142589
- אַבְנֵר
- 206312
- ʼAⱱnēr
- Abner
- 74
- S-Np
- Abner
- -
- Person=Abner; Y-1053; TReign_of_David
- 142590
- נְטֵה
- 206313
- turn aside
- -
- 5186
- V-Vqv2ms
- turn_aside
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142591
- לְ,ךָ
- 206314,206315
- to/for yourself(m)
- -
- S-R,Sp2ms
- to/for=yourself(m)
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142592
- עַל
- 206316
- to
- -
- S-R
- to
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142593
- 206317
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 142594
- יְמִינְ,ךָ
- 206318,206319
- right of your
- -
- 3225
- S-Ncfsc,Sp2ms
- right_of,your
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142595
- אוֹ
- 206320
- or
- -
- S-C
- or
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142596
- עַל
- 206321
- to
- -
- S-R
- to
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142597
- 206322
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 142598
- שְׂמֹאלֶ,ךָ
- 206323,206324
- left of your
- -
- 8040
- S-Ncmsc,Sp2ms
- left_of,your
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142599
- וֶ,אֱחֹז
- 206325,206326
- and seize
- -
- 270
- SV-C,Vqv2ms
- and,seize
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142600
- לְ,ךָ
- 206327,206328
- to/for yourself(m)
- -
- S-R,Sp2ms
- to/for=yourself(m)
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142601
- אֶחָד
- 206329
- one
- -
- 259
- O-Acmsa
- one
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142602
- מֵ,הַ,נְּעָרִים
- 206330,206331,206332
- of the young men
- -
- 5288
- O-R,Td,Ncmpa
- of,the_young,men
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142603
- וְ,קַח
- 206333,206334
- and take
- -
- 3947
- SV-C,Vqv2ms
- and,take
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142604
- 206335
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 142605
- לְ,ךָ
- 206336,206337
- to/for yourself(m)
- -
- S-R,Sp2ms
- to/for=yourself(m)
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142606
- אֶת
- 206338
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142607
- 206339
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 142608
- חֲלִצָת,וֹ
- 206340,206341
- spoil of his
- -
- 2488
- O-Ncfsc,Sp3ms
- spoil_of,his
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142609
- וְ,לֹא
- 206342,206343
- and not
- -
- 3808
- S-C,Tn
- and=not
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142610
- 206344
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 142611
- אָבָה
- 206345
- he was willing
- -
- 14
- V-Vqp3ms
- he_was_willing
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142612
- עֲשָׂהאֵל
- 206346
- ˊAsāhʼēl
- Asah-El
- 6214
- S-Np
- Asahel
- -
- Person=Asahel; Y-1053; TReign_of_David
- 142613
- לָ,סוּר
- 206347,206348
- to turn aside
- -
- 5493
- SV-R,Vqc
- to,turn_aside
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142614
- מֵ,אַחֲרָי,ו
- 206349,206350,206351
- from after him
- after
- S-R,R,Sp3ms
- from,after,him
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142615
- 206352
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 142616
None
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Turn aside to your right or to your left … turn aside
(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it ʼAⱱnēr turn to/for=yourself(m) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in right_of,your or on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in left_of,your and,seize to/for=yourself(m) one(ms) of,the_young,men and,take to/for=yourself(m) DOM spoil_of,his and=not would ˊAsāhʼēl to,turn_aside from,after,him )
Alternate translation: “Stop chasing me … stop chasing Abner”
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- and But
- 1987,683
- 206308,206309
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1053; TReign_of_David
- 142588
- to him/it
- -
- 3705,1978
- 206310,206311
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142589
- ʼAⱱnēr
- Abner
- 449
- 206312
- S-Np
- -
- Person=Abner; Y-1053; TReign_of_David
- 142590
- turn aside
- -
- 5168
- 206313
- V-Vqv2ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142591
- to/for yourself(m)
- -
- 3705,1978
- 206314,206315
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142592
- to
- -
- 5837
- 206316
- S-R
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142593
- right of your
- -
- 3238,1978
- 206318,206319
- S-Ncfsc,Sp2ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142595
- or
- -
- 803
- 206320
- S-C
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142596
- to
- -
- 5837
- 206321
- S-R
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142597
- left of your
- -
- 8004,1978
- 206323,206324
- S-Ncmsc,Sp2ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142599
- and seize
- -
- 1987,655
- 206325,206326
- SV-C,Vqv2ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142600
- to/for yourself(m)
- -
- 3705,1978
- 206327,206328
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142601
- one
- -
- 367
- 206329
- O-Acmsa
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142602
- of the young men
- -
- 4129,1893,5097
- 206330,206331,206332
- O-R,Td,Ncmpa
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142603
- and take
- -
- 1987,3828
- 206333,206334
- SV-C,Vqv2ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142604
- to/for yourself(m)
- -
- 3705,1978
- 206336,206337
- S-R,Sp2ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142606
- DOM
- -
- 347
- 206338
- O-To
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142607
- spoil of his
- -
- 2208,1978
- 206340,206341
- O-Ncfsc,Sp3ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142609
- and not
- -
- 1987,3835
- 206342,206343
- S-C,Tn
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142610
- ˊAsāhʼēl
- Asah-El
- 5637
- 206346
- S-Np
- -
- Person=Asahel; Y-1053; TReign_of_David
- 142613
- he was willing
- -
- 629
- 206345
- V-Vqp3ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142612
- to turn aside
- -
- 3705,5510
- 206347,206348
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142614
- from after him
- after
- 4129,496,1978
- 206349,206350,206351
- S-R,R,Sp3ms
- -
- Y-1053; TReign_of_David
- 142615
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2 SAM 2:21 ↑ → ► ║ ©