Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 26 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 1CH 26:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 26:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[was]_ˊAmmiyʼēl the_sixth [was]_Yissāskār/(Issachar) the_seventh [was]_Peullethai the_eighth if/because blessed_him god.

UHBעַמִּיאֵ֤ל הַ⁠שִּׁשִּׁי֙ יִשָׂשכָ֣ר הַ⁠שְּׁבִיעִ֔י פְּעֻלְּתַ֖י הַ⁠שְּׁמִינִ֑י כִּ֥י בֵרֲכ֖⁠וֹ אֱלֹהִֽים׃פ
   (ˊammīʼēl ha⁠shshishshī yisāshkār ha⁠shshəⱱīˊiy pəˊullətay ha⁠shshəmīniy kiy ⱱērₐk⁠ō ʼₑlohim.◊)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈμιὴλ ὁ ἕκτος, Ἰσσάχαρ ὁ ἕβδομος, Φελαθὶ ὁ ὄγδοος, ὅτι εὐλόγησεν αὐτὸν ὁ Θεός.
   (Amiaʸl ho hektos, Issaⱪar ho hebdomos, Felathi ho ogdoos, hoti eulogaʸsen auton ho Theos. )

BrTrAmiel the sixth, Issachar the seventh, Phelathi the eighth: for God blessed him.

ULTAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God blessed him.

USTAmmiel, Issachar, and Peullethai. Obed Edom had many sons because God had blessed him.

BSBAmmiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth. For God had blessed Obed-edom.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEAmmiel the sixth, Issachar the seventh, and Peullethai the eighth; for God blessed him.

WMBB (Same as above)

NETthe sixth Ammiel, the seventh Issachar, and the eighth Peullethai. (Indeed, God blessed Obed-Edom.)

LSVAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God has blessed him.

FBVAmmiel (sixth), Issachar (seventh), and Peullethai (eighth), for God had blessed Obed-edom.

T4TAmmiel, Issachar, and Peullethai. It was because God had blessed him that he had many sons.

LEBAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.

BBEAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for the blessing of God was on him.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.

ASVAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him.

DRAAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Phollathi the eighth: for the Lord had blessed him.

YLTAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth, for God hath blessed him.

DrbyAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for [fn]God had blessed him.


26.5 Elohim

RVAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth: for God blessed him.

WbstrAmmiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.

KJB-1769Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.[fn]


26.5 him: that is, Obed-edom

KJB-1611[fn]Ammiel the sixth, Issachar the seuenth, Peulthai the eighth: for God blessed him.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


26:5 That is, Obed-Edom, as chap. 13.14.

BshpsAmmiel the sixth, Issachar the seuenth, Peulthai the eyght, for God blessed him.
   (Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eyght, for God blessed him.)

GnvaAmmiel the sixt, Issachar the seuenth, Peulthai the eight: for God had blessed him.
   (Ammiel the sixt, Issachar the seventh, Peulthai the eight: for God had blessed him. )

Cvdlthe sixte Ammiel, the seuenth Isachar, the eight Pegulthai: for God had blessed him.
   (the sixth Ammiel, the seventh Isachar, the eight Pegulthai: for God had blessed him.)

WyclAmyhel the sixte, Isachar the seuenthe, Pollathi the eiythe, for the Lord blesside hym.
   (Amyhel the sixte, Isachar the seventhe, Pollathi the eiythe, for the Lord blessed him.)

Luthder sechste Ammiel, der siebente Isaschar, der achte Pegulthai; denn GOtt hatte ihn gesegnet.
   (der sechste Ammiel, the/of_the siebente Isaschar, the/of_the achte Pegulthai; because God had him/it gesegnet.)

ClVgAmmiel sextus, Issachar septimus, Phollathi octavus: quia benedixit illi Dominus.
   (Ammiel sextus, Issachar septimus, Phollathi the_eighth: because benedixit illi Master. )


TSNTyndale Study Notes:

26:5 God had richly blessed Obed-edom, who temporarily housed the Ark (13:13-14), by giving him many descendants (26:8).


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

This continues the list of gatekeepers that started in 1 Chronicles 26:1.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ammiel … Issachar … Peullethai

(Some words not found in UHB: ˊAmmiyʼēl the=sixth Yissāskār/(Issachar) the=seventh Peullethai the,eighth that/for/because/then/when blessed,him ʼElohīm )

These are names of men.

Note 2 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the sixth … the seventh … the eighth

(Some words not found in UHB: ˊAmmiyʼēl the=sixth Yissāskār/(Issachar) the=seventh Peullethai the,eighth that/for/because/then/when blessed,him ʼElohīm )

This shows the order in which the sons were born. If it is more natural in your language, you may say “the next” for each son. The word “son” may be supplied here. Alternate translation: “the sixth son … the seventh son … the eighth son” (See also: figs-ellipsis)

BI 1Ch 26:5 ©