Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 28 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV YHWH He_will_make_cling in/on/at/with_you DOM the_pestilence until consumed_he DOM_you from_under the_soil where you are_about_to_go there_to to_possess_it.
UHB יַדְבֵּ֧ק יְהוָ֛ה בְּךָ֖ אֶת־הַדָּ֑בֶר עַ֚ד כַּלֹּת֣וֹ אֹֽתְךָ֔ מֵעַל֙ הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ ‡
(yadbēq yhwh bəkā ʼet-haddāⱱer ˊad kallotō ʼotkā mēˊal hāʼₐdāmāh ʼₐsher-ʼattāh ⱱāʼ-shāmmāh lərishtāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Προσκολλήσαι Κύριος εἰς σὲ τὸν θάνατον, ἕως ἂν ἐξαναλώσῃ σε ἀπὸ τῆς γῆς, εἰς ἣν εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν.
(Proskollaʸsai Kurios eis se ton thanaton, heōs an exanalōsaʸ se apo taʸs gaʸs, eis haʸn eisporeuaʸ ekei klaʸronomaʸsai autaʸn. )
BrTr [fn]The Lord cause the pestilence to cleave to thee, until he shall have consumed thee off the land into which thou goest to inherit it.
28:21 Gr. May the Lord.
ULT Yahweh will make the plague cling to you until he has finished you from off the land which you are going into to possess it.
UST Yahweh will send terrible diseases on you,
¶ until not one of you remains alive in the land that you are about to enter and occupy.
BSB The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess.
MSB (Same as above)
OEB No OEB DEU book available
WEBBE The LORD will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land where you go in to possess it.
WMBB (Same as above)
NET The Lord will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.
LSV YHWH causes the pestilence to cleave to you until He consumes you from off the ground to where you are going in to possess it.
FBV The Lord will give you infectious diseases until he has wiped you out from the country you are entering town.
T4T Yahweh will cause you to experience terrible diseases,
¶ until not one of you remains alive in the land that you are about to enter and occupy.
LEB No LEB DEU book available
BBE The Lord will send disease after disease on you, till you have been cut off by death from the land to which you are going.
Moff No Moff DEU book available
JPS The LORD will make the pestilence cleave unto thee, until He have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
ASV Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
DRA May the Lord set the pestilence upon thee, until he consume thee out of the land, which thou shalt go in to possess.
YLT 'Jehovah doth cause to cleave to thee the pestilence, till He consume thee from off the ground whither thou art going in to possess it.
Drby Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land whither thou goest to possess it.
RV The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
(The LORD shall make the pestilence cleave_or_cling unto thee/you, until he have consumed thee/you from off the land, whither/where thou/you goest in to possess it. )
SLT Jehovah shall cleave upon thee death, till his consuming thee from the land which thou wentest there to possess it.
Wbstr The LORD shall make the pestilence cleave to thee, until he shall have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
KJB-1769 The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
(The LORD shall make the pestilence cleave_or_cling unto thee/you, until he have consumed thee/you from off the land, whither/where thou/you goest to possess it. )
KJB-1611 The LORD shall make the pestilence cleaue vnto thee, vntill he haue consumed thee from off the land, whither thou goest to possesse it.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps DEU book available
Gnva The Lord shall make the pestilence cleaue vnto thee, vntill he hath consumed thee from the land, whither thou goest to possesse it.
(The Lord shall make the pestilence cleave_or_cling unto thee/you, until he hath/has consumed thee/you from the land, whither/where thou/you goest to possess it. )
Cvdl No Cvdl DEU book available
Wycl No Wycl DEU book available
Luth No Luth DEU book available
ClVg Adjungat tibi Dominus pestilentiam, donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidendam.
(Adyungat to_you Master pestilentiam, until consumat you(sg) from/about earth/land to how you_will_enter get_itndam. )
RP-GNT No RP-GNT DEU book available
28:21 The diseases that afflict (or cling to) Israel would be chronic, not releasing their hold until the nation had succumbed.