Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Deu Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 28 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV He_will_make_cling YHWH in/on/at/with_you DOM the_pestilence until consumed_he DOM_you from_under the_soil where you [are]_about_to_go there_to to_possess_it.
UHB יַדְבֵּ֧ק יְהוָ֛ה בְּךָ֖ אֶת־הַדָּ֑בֶר עַ֚ד כַּלֹּת֣וֹ אֹֽתְךָ֔ מֵעַל֙ הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃ ‡
(yadbēq yhwh bəkā ʼet-haddāⱱer ˊad kallotō ʼotkā mēˊal hāʼₐdāmāh ʼₐsher-ʼattāh ⱱāʼ-shāmmāh lərishtāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Προσκολλήσαι Κύριος εἰς σὲ τὸν θάνατον, ἕως ἂν ἐξαναλώσῃ σε ἀπὸ τῆς γῆς, εἰς ἣν εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν.
(Proskollaʸsai Kurios eis se ton thanaton, heōs an exanalōsaʸ se apo taʸs gaʸs, eis haʸn eisporeuaʸ ekei klaʸronomaʸsai autaʸn. )
BrTr [fn]The Lord cause the pestilence to cleave to thee, until he shall have consumed thee off the land into which thou goest to inherit it.
28:21 Gr. May the Lord.
ULT Yahweh will make the plague cling to you until he has finished you from off the land which you are going into to possess it.
UST Yahweh will send terrible diseases on you,
¶ until not one of you remains alive in the land that you are about to enter and occupy.
BSB § The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess.
OEB No OEB DEU book available
WEBBE The LORD will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land where you go in to possess it.
WMBB (Same as above)
NET The Lord will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.
LSV YHWH causes the pestilence to cleave to you until He consumes you from off the ground to where you are going in to possess it.
FBV The Lord will give you infectious diseases until he has wiped you out from the country you are entering town.
T4T Yahweh will cause you to experience terrible diseases,
¶ until not one of you remains alive in the land that you are about to enter and occupy.
LEB Yahweh will cause the plague to cling to you until it consumes you[fn] from the land that you are going to,[fn] to take possession of it.
BBE The Lord will send disease after disease on you, till you have been cut off by death from the land to which you are going.
Moff No Moff DEU book available
JPS The LORD will make the pestilence cleave unto thee, until He have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
ASV Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
DRA May the Lord set the pestilence upon thee, until he consume thee out of the land, which thou shalt go in to possess.
YLT 'Jehovah doth cause to cleave to thee the pestilence, till He consume thee from off the ground whither thou art going in to possess it.
Drby Jehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land whither thou goest to possess it.
RV The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
Wbstr The LORD shall make the pestilence cleave to thee, until he shall have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
KJB-1769 The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
(The LORD shall make the pestilence cleave unto thee/you, until he have consumed thee/you from off the land, whither thou/you goest to possess it. )
KJB-1611 The LORD shall make the pestilence cleaue vnto thee, vntill he haue consumed thee from off the land, whither thou goest to possesse it.
(The LORD shall make the pestilence cleaue unto thee/you, until he have consumed thee/you from off the land, whither thou/you goest to possess it.)
Bshps The Lorde shall make the pestilence cleaue vnto thee, vntyll he haue consumed thee from of the lande whyther thou goest to enioy it.
(The Lord shall make the pestilence cleaue unto thee/you, until he have consumed thee/you from of the land whyther thou/you goest to enioy it.)
Gnva The Lord shall make the pestilence cleaue vnto thee, vntill he hath consumed thee from the land, whither thou goest to possesse it.
(The Lord shall make the pestilence cleaue unto thee/you, until he hath/has consumed thee/you from the land, whither thou/you goest to possess it. )
Cvdl The LORDE shall make the pestylence to byde longe with the, tyll he haue consumed the out of the londe, into the which thou commest to possesse it.
(The LORD shall make the pestylence to bide/stay long with them, till he have consumed the out of the land, into the which thou/you comest/come to possess it.)
Wycl The Lord ioyne pestilence to thee, til he waaste thee fro the lond, to which thou schalt entre to welde.
(The Lord ioyne pestilence to thee/you, till he waaste thee/you from the land, to which thou/you shalt enter to welde.)
Luth Der HErr wird dir die Sterbedrüse anhängen, bis daß er dich vertilge in dem Lande, dahin du kommst, dasselbe einzunehmen.
(The LORD becomes you/to_you the Sterbedrüse anhängen, until that he you/yourself vertilge in to_him land, gone you kommst, dasselbe einzunehmen.)
ClVg Adjungat tibi Dominus pestilentiam, donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidendam.
(Adyungat to_you Master pestilentiam, until consumat you(sg) about earth/land to how you_will_enter possidendam. )
28:21 The diseases that afflict (or cling to) Israel would be chronic, not releasing their hold until the nation had succumbed.