Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

Parallel DEU 28:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 28:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVYHWH He_will_make_cling in/on/at/with_you DOM the_pestilence until consumed_he DOM_you from_under the_soil where you are_about_to_go  there_to to_possess_it.

UHBיַדְבֵּ֧ק יְהוָ֛ה בְּ⁠ךָ֖ אֶת־הַ⁠דָּ֑בֶר עַ֚ד כַּלֹּת֣⁠וֹ אֹֽתְ⁠ךָ֔ מֵ⁠עַל֙ הָֽ⁠אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּ⁠ה לְ⁠רִשְׁתָּֽ⁠הּ׃
   (yadbēq yhwh bə⁠kā ʼet-ha⁠ddāⱱer ˊad kallot⁠ō ʼot⁠kā mē⁠ˊal hā⁠ʼₐdāmāh ʼₐsher-ʼattāh ⱱāʼ-shāmmā⁠h lə⁠rishtā⁠h.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΠροσκολλήσαι Κύριος εἰς σὲ τὸν θάνατον, ἕως ἂν ἐξαναλώσῃ σε ἀπὸ τῆς γῆς, εἰς ἣν εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν.
   (Proskollaʸsai Kurios eis se ton thanaton, heōs an exanalōsaʸ se apo taʸs gaʸs, eis haʸn eisporeuaʸ ekei klaʸronomaʸsai autaʸn. )

BrTr[fn]The Lord cause the pestilence to cleave to thee, until he shall have consumed thee off the land into which thou goest to inherit it.


28:21 Gr. May the Lord.

ULTYahweh will make the plague cling to you until he has finished you from off the land which you are going into to possess it.

USTYahweh will send terrible diseases on you,
 ¶ until not one of you remains alive in the land that you are about to enter and occupy.

BSB The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEThe LORD will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land where you go in to possess it.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord will plague you with deadly diseases until he has completely removed you from the land you are about to possess.

LSVYHWH causes the pestilence to cleave to you until He consumes you from off the ground to where you are going in to possess it.

FBVThe Lord will give you infectious diseases until he has wiped you out from the country you are entering town.

T4TYahweh will cause you to experience terrible diseases,
 ¶ until not one of you remains alive in the land that you are about to enter and occupy.

LEBNo LEB DEU book available

BBEThe Lord will send disease after disease on you, till you have been cut off by death from the land to which you are going.

MoffNo Moff DEU book available

JPSThe LORD will make the pestilence cleave unto thee, until He have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.

ASVJehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.

DRAMay the Lord set the pestilence upon thee, until he consume thee out of the land, which thou shalt go in to possess.

YLT'Jehovah doth cause to cleave to thee the pestilence, till He consume thee from off the ground whither thou art going in to possess it.

DrbyJehovah will make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land whither thou goest to possess it.

RVThe LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest in to possess it.
   (The LORD shall make the pestilence cleave_or_cling unto thee/you, until he have consumed thee/you from off the land, whither/where thou/you goest in to possess it. )

SLTJehovah shall cleave upon thee death, till his consuming thee from the land which thou wentest there to possess it.

WbstrThe LORD shall make the pestilence cleave to thee, until he shall have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.

KJB-1769The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
   (The LORD shall make the pestilence cleave_or_cling unto thee/you, until he have consumed thee/you from off the land, whither/where thou/you goest to possess it. )

KJB-1611The LORD shall make the pestilence cleaue vnto thee, vntill he haue consumed thee from off the land, whither thou goest to possesse it.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps DEU book available

GnvaThe Lord shall make the pestilence cleaue vnto thee, vntill he hath consumed thee from the land, whither thou goest to possesse it.
   (The Lord shall make the pestilence cleave_or_cling unto thee/you, until he hath/has consumed thee/you from the land, whither/where thou/you goest to possess it. )

CvdlNo Cvdl DEU book available

WyclNo Wycl DEU book available

LuthNo Luth DEU book available

ClVgAdjungat tibi Dominus pestilentiam, donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidendam.
   (Adyungat to_you Master pestilentiam, until consumat you(sg) from/about earth/land to how you_will_enter get_itndam. )

RP-GNTNo RP-GNT DEU book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

28:21 The diseases that afflict (or cling to) Israel would be chronic, not releasing their hold until the nation had succumbed.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) cling to you

(Some words not found in UHB: cling YHWH in/on/at/with,you DOM the,pestilence until consumed,he DOM,you from=under the=soil which/who you(ms) entering ~there,to to,possess,it )

Alternate translation: [remain on you]

BI Deu 28:21 ©