Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

Parallel DEU 28:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 28:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


OEBNo OEB DEU book available

MoffNo Moff DEU book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Deuteronomy 28 Chapter Introduction

Structure and Formatting

This chapter details the covenantal blessings for obedience and curses for disobedience that Moses presents to the people of Israel. The structure is a clear, though unbalanced, rhetorical parallel, with the curses section being significantly longer and more detailed than the blessings.

Structure and Formatting

1. The Blessings for Obedience (1–14) 1. Promises of exaltation and comprehensive blessings in fertility, provision, and daily life (1–8) 2. Promises of establishment as God’s holy people, resulting in victory and economic leadership (9–14)2. The Curses for Disobedience (15–68) 1. Initial curses as a direct reversal of the blessings (15–19) 2. Curses of disease, military defeat, and exile (20–37) 3. Curses of agricultural ruin and subjugation by foreigners (38–48) 4. The ultimate horror of a foreign invasion, siege, and cannibalism (49–57) 5. Curses of extraordinary plagues, worldwide scattering, and a final return to slavery in Egypt (58–68)

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

Covenant blessings and curses

This chapter is a classic example of a suzerain-vassal treaty format common in the ancient Near East. A powerful king or suzerain (in this case, Yahweh) would make a treaty with a lesser nation or vassal (Israel). This treaty outlined the benefits of loyalty (blessings) and the severe consequences of rebellion (curses). The life and prosperity of the entire nation were tied directly to their collective obedience to their covenant relationship with God.

Listening to the voice

A key, repeated phrase in this chapter is “if you listen to the voice of Yahweh your God” (v. 1, 2, 15, 45, 62). This concept, also found in [4:30](../04/30.md), goes beyond simply hearing. It signifies a deep, active obedience and a commitment to live according to all of God’s commands as laid out in the law. This is the central condition upon which all the blessings and curses depend.

Translation Issues in This Chapter

Use of “you”

Throughout this chapter “you” is singular except for where noted in verses 14, 62–63, & 68. Even though Moses is addressing all the Israelites, he uses the singular forms of “you.” If the singular forms of these pronouns would not be natural in your language, you could use the plural forms in your translation. (See: figs-youcrowd)

Passive voice for blessings and curses

The phrases “Blessed you will be” and “Cursed you will be” are in the passive voice. The one doing the blessing or cursing is not explicitly stated in these phrases. However, the context of the entire chapter makes it clear that the agent is God. If a passive construction is unnatural in your language, it could be translated in the active voice, such as “God will bless you” or “God will curse you.”

The word “faces”

The Hebrew word for “faces” appears frequently in this chapter with a range of meanings. It is often used to mean “before you” or “in your presence” when describing enemies being defeated or fleeing (v. 7, 25). It can also refer to a person’s demeanor (“fierce of face,” v. 50) or be part of an expression meaning “because of” (“from the faces of your wicked deeds,” v. 20). Translators should focus on the specific meaning in each context rather than translating the word literally every time.

BI Deu 28:0 ©