Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 35 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel EZE 35:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 35:7 ©

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_make DOM the_mountain of_Sēˊīr into_waste and_desolation and_cut_off from_him/it [one_who]_passes_through and_come.

UHBוְ⁠נָֽתַתִּי֙ אֶת־הַ֣ר שֵׂעִ֔יר לְ⁠שִֽׁמְמָ֖ה וּ⁠שְׁמָמָ֑ה וְ⁠הִכְרַתִּ֥י מִמֶּ֖⁠נּוּ עֹבֵ֥ר וָ⁠שָֽׁב׃
   (və⁠nātattī ʼet-har sēˊir lə⁠shimmāh ū⁠shəmāmāh və⁠hikrattiy mimme⁠nnū ˊoⱱēr vā⁠shāⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTI will make Mount Seir a complete desolation when I cut off from it anyone who passes through and returns again.

USTI will therefore make everyone leave Mount Seir, and I will destroy anyone who enters it or leaves it.


BSB  § I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.

OEBand I will make Mount Seir a waste and desolation, and I will cut off from it those who come and go therefrom,

WEBThus I will make Mount Seir an astonishment and a desolation. I will cut off from it him who passes through and him who returns.

WMB (Same as above)

NETI will turn Mount Seir into a desolate ruin; I will cut off from it the one who passes through or returns.

LSVAnd I have given Mount Seir for a desolation and an astonishment,
And have cut off from it him who is passing over and him who is returning,

FBVI will turn Mount Seir into a ruined wasteland. I will wipe out anyone who leaves or who tries to return.

T4Tso I will cause Seir Mountain to be abandoned/deserted, and I will get rid of anyone who enters it or leaves it.

LEBAnd I will make the mountain of Seir into a desolation and ruin, and I will cut off from it both he who is crossing over and he who is returning.

BBEAnd I will make Mount Seir a cause for wonder and a waste, cutting off from it all comings and goings.

MOFNo MOF EZE book available

JPSThus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth through and him that returneth.

ASVThus will I make mount Seir an astonishment and a desolation; and I will cut off from it him that passeth through and him that returneth.

DRAAnd I will make mount Seir waste and desolate: and I will take away from it him that goeth and him that returneth.

YLTAnd I have given mount Seir for a desolation and an astonishment, And have cut off from it him who is passing over and him who is returning,

DBYAnd I will make mount Seir a desolation and an astonishment, and cut off from it him that passeth out and him that returneth;

RVThus will I make mount Seir an astonishment and a desolation; and I will cut off from it him that passeth through and him that returneth.

WBSThus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.

KJB-1769Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.[fn]


35.7 most…: Heb. desolation and desolation

KJB-1611No KJB-1611 EZE book available

BBThus wyll I make the mount Seir desolate and waste, and cut out from it him that passeth out, and him that returneth:
   (Thus will I make the mount Seir desolate and waste, and cut out from it him that passeth out, and him that returneth:)

GNVThus will I make mount Seir desolate and waste, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.

CBThus wil I make the mount Seir desolate & waist, and bringe to passe, that there shall no man go thither, ner come from thence.
   (Thus will I make the mount Seir desolate and waist, and bring to passe, that there shall no man go there, nor come from thence.)

WYCAnd Y schal yyue the hil of Seir desolat and forsakun, and Y schal take awei fro it a goere and a comere ayen;
   (And I shall give the hill of Seir desolat and forsakun, and I shall take away from it a goere and a comere ayen;)

LUTUnd ich will den Berg Seir wüst und öde machen, daß niemand darauf wandeln noch gehen soll.
   (And I will the mountain/hill Seir wild and dull machen, that no_one on_it wandeln still go soll.)

CLVEt dabo montem Seir desolatum atque desertum, et auferam de eo euntem et redeuntem.
   (And dabo montem Seir desolatum atque desert, and auferam about eo euntem and redeuntem. )

BRNAnd I will make mount Seir a waste, and desolate, and I will destroy from off it men and cattle:

BrLXXΚαὶ δώσω ὄρος Σηεὶρ εἰς ἔρημον, καὶ ἠρημωμένον, καὶ ἀπολῶ ἀπʼ αὐτοῦ ἀνθρώπους καὶ κτήνη,
   (Kai dōsō oros Saʸeir eis eraʸmon, kai aʸraʸmōmenon, kai apolō apʼ autou anthrōpous kai ktaʸnaʸ, )


TSNTyndale Study Notes:

35:1-15 This oracle is addressed to Edom, Israel’s neighbor to the southeast, here identified by its central mountain, Mount Seir. Edom was emblematic of all Israel’s enemies (e.g., in their rejoicing at Israel’s fall, 36:2; see also 25:12-14). The demise of Judah at the hands of the Babylonians might have given Edom room to thrive, but the Lord declared that this prosperity would be short-lived.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) when I cut off from it anyone who passes through and returns again

(Some words not found in UHB: and,make DOM mount Sēˊīr into,waste and,desolation and,cut_off from=him/it go and,come )

This could mean: (1) “cut off” is a metaphor that means to destroy. Alternate translation: “I will destroy anyone who enters it or leaves it” or (2) “cut off” is a metaphor that means to stop someone from doing something. Alternate translation: “I will make it so that people do not travel back and forth through it”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Edom and the Land of Seir

While the location of Mount Sinai is arguably the most significant unresolved debate remaining in Bible geography, it is this author’s estimation that the borders of Edom and Seir (also called “Mount Seir” and “the highlands of Seir”) have actually led to a greater amount of confusion regarding where related events took place. This confusion stems primarily from a key misunderstanding widely held about Edom and Seir: that Seir was located either solely or primarily on the eastern side of the Arabah (the low valley dividing virtually all of Israel from northern end of the Jordan River to the city of Elath on the Red Sea). But this author is convinced that, prior to the later Old Testament, all biblical references to Seir regard it as a sub-region within the greater area of Edom, and it was located on the western side of the Arabah. To be clear, the biblical accounts consistently affirm that the nation of Edom (the descendants of Esau) occupied the eastern side of the Arabah and even had their own rulers before the Israelites had kings (Genesis 36), as shown on this map. But this area is not typically what is intended when the biblical writers use the term Seir. (A nearly exhaustive list of references to Seir as a geographical term includes: Genesis 14:6; 32-33; 36; Numbers 24:18; Deuteronomy 1:2, 44; 2:1-12, 22-29; 33:2; Joshua 11:17; 12:7; 24:4; Judges 5:4; 1 Chronicles 1:38; 4:42; 2 Chronicles 20:10-23; 25:11-14; Isaiah 21:11; Ezekiel 35:2-15.) Also, it should be noted that the assumption that Seir was located east of the Arabah is at least as old as the writings of Josephus (Ant., IV, iv, 7) immediately after the New Testament, for he seems to assume this. Yet, Josephus’s overall reliability regarding the location of the events of the wilderness wanderings (and thus Seir) is called into question by his misidentification of Mount Hor with Jebel Nebi Harun (see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map), so it is very possible he was also mistaken about Seir. Similarly, though it is commonly concluded that the term Seir can be found in the name ash-Sharat, it should be noted that the Arabic term for the eastern mountains of Edom was likely applied to the region several hundred years after the close of the Old Testament era and the time of Josephus, so it is possible that the term Seir had long since shifted to the eastern mountains by this time. Also, while archeological data confirms that eastern Edom was populated with a settled civilization before western Edom, this data likely would not accurately reflect habitation by semi-nomadic peoples such as Esau and his earlier descendants, whose settlements would have been largely temporary and unlikely to be recovered. In terms of biblical evidence, however, several verses support and even seem to require that Seir be located on the western side of the Arabah (Deuteronomy 2:1; Joshua 12:7; 1 Chronicles 4:42-43; see also Joshua 15:1) and also that Seir was only a sub-region within the larger Edomite nation (Ezekiel 35:15). And while some verses seem ambiguous regarding the location of Seir, none of them offer compelling testimony that it should be located east of the Arabah. A few passages (for example, 2 Chronicles 25; Ezekiel 35 [though see v. 15]) seem at times to use the term Seir to refer to all of Edom, but they never use it to refer only to eastern Edom. Instead, they appear to use the term in a similar way that the biblical writers sometimes symbolically use the term Ephraim to refer to all the northern Israelite tribes (Isaiah 7-11; Jeremiah 31; Hosea 5-14; Zechariah 9-10), though it was widely understood that Ephraim only occupied a specific portion of tribal territory within the land of Israel. If the borders of Seir, however, are relocated west of the Arabah, as shown here at the time of Joshua’s allotment of Canaan, several related stories in the Bible make better sense. For example, the journeys of Jacob and Esau as they meet each other and part once again make the best sense if Esau was arriving from a location on the west side of the Jordan River (Genesis 32-33; also see “Jacob Returns to Canaan” and “Jacob Travels to Southern Canaan” maps). Likewise it is easiest to envision the Israelites skirting the land of Seir after turning back from Kadesh (Deuteronomy 2:1; see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map) if Seir was located west of the Arabah. Joshua’s description of Judah’s southern border also makes the most sense if Seir (and thus Edom) was located west of the Arabah (Joshua 15:1). In the time of Hezekiah, a western location for Seir makes it easiest to envision a company of 500 Simeonites exterminating a remnant of Amalekites there and settling in their place (1 Chronicles 4:42-43; see “Hezekiah Strengthens Judah” map). Finally, the prophet Ezekiel cursed the Edomites for encroaching far north of Judah’s southern border after the Babylonians ravaged the land (Ezekiel 35), and this is easiest to envision if the Edomites already occupied land immediately south of Judah. And by way of extrapolation, if it is to be assumed that the Horites, who formerly inhabited Seir (Deuteronomy 2:12), took their name from Mount Hor or that Mount Hor was named after them, then it is likely that this peak where Aaron died was located somewhere within the region of Seir as it is shown here (see “The Israelites’ Journeys in the Wilderness” map).

BI Eze 35:7 ©