Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 37 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel EZE 37:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 37:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 37:1 verse available

OET-LVit_was upon_me the_hand of_Yahweh and_brought_out_me in/on/at/with_spirit of_Yahweh and_set_down_me in_the_middle the_valley and_she [was]_full bones.

UHBהָיְתָ֣ה עָלַ⁠י֮ יַד־יְהוָה֒ וַ⁠יּוֹצִאֵ֤⁠נִי בְ⁠ר֨וּחַ֙ יְהוָ֔ה וַ⁠יְנִיחֵ֖⁠נִי בְּ⁠ת֣וֹךְ הַ⁠בִּקְעָ֑ה וְ⁠הִ֖יא מְלֵאָ֥ה עֲצָמֽוֹת׃ 
   (hāyətāh ˊāla⁠y yad-yəhvāh va⁠uōʦiʼē⁠nī ə⁠rūaḩ yəhvāh va⁠yənīḩē⁠nī bə⁠tōk ha⁠biqəˊāh və⁠hiyʼ məlēʼāh ˊₐʦāmōt.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The hand of Yahweh was upon me, and he brought me out by the Spirit of Yahweh and set me down in the midst of a valley; it was full of bones.

UST One day Yahweh gave me another vision. In the vision I felt the power of God on me, and by his Spirit he took me to the middle of a valley. It was full of bones of people who had been killed.


BSB § The hand of the LORD was upon me, and He brought me out by His Spirit and set me down in the middle of the valley, and it was full of bones.

OEB The hand of Jehovah was upon me, and he brought me by the spirit and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.

WEB Yahweh’s hand was on me, and he brought me out in Yahweh’s Spirit, and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

WMB The LORD’s hand was on me, and he brought me out in the LORD’s Spirit, and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.

NET The hand of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed me in the midst of the valley, and it was full of bones.

LSV There has been a hand of YHWH on me, and He takes me forth in [the] Spirit of YHWH, and places me in the midst of the valley, and it is full of bones,

FBV The Lord picked me up and carried me away by his Spirit. He set me down in the middle of a valley that was full of bones.

T4T One day Yahweh gave me another vision. In the vision I felt the power [MTY] of God on me, and by his Spirit he took me to the middle of a valley. It was full of bones of people who had been killed.

LEB The hand of Yahweh was upon me, and he brought me by the Spirit of Yahweh, and he let me rest in the midst of the valley, and itwas full of bones.

BBE The hand of the Lord had been on me, and he took me out in the spirit of the Lord and put me down in the middle of the valley; and it was full of bones;

MOFNo MOF EZE book available

JPS The hand of the LORD was upon me, and the LORD carried me out in a spirit, and set me down in the midst of the valley, and it was full of bones;

ASV The hand of Jehovah was upon me, and he brought me out in the Spirit of Jehovah, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.

DRA The hand of the Lord was upon me, and brought me forth in the spirit of the Lord: and set me down in the midst of a plain that was full of bones.

YLT There hath been upon me a hand of Jehovah, and He taketh me forth in the Spirit of Jehovah, and doth place me in the midst of the valley, and it is full of bones,

DBY The hand of Jehovah was upon me, and Jehovah carried me out in the Spirit, and set me down in the midst of a valley; and it was full of bones.

RV The hand of the LORD was upon me, and he carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones;

WBS The hand of the LORD was upon me, and he carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones;

KJB The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

BB The hande of the Lorde was vpon me, and caried me out in the spirite of the Lorde, and set me downe in the midst of a plaine fielde that was full of bones.
  (The hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of a plain field that was full of bones.)

GNV The hand of the Lord was vpon me, and caryed me out in ye spirit of ye Lord, and set me downe in ye mids of the field, which was full of bones.
  (The hand of the Lord was upon me, and caryed me out in ye/you_all spirit of ye/you_all Lord, and set me down in ye/you_all mids of the field, which was full of bones.)

CB The honde of the LORDE came vpon me, & caried me out in the sprete of the LORDE, & let me downe in a playne felde, that laye full of bones,
  (The hand of the LORD came upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and let me down in a plain field, that lay full of bones,)

WYC The hond of the Lord was maad on me, and ledde me out in the spirit of the Lord; and he lefte me in the myddis of a feeld that was ful of boonys;
  (The hand of the Lord was made on me, and led me out in the spirit of the Lord; and he left me in the myddis of a field that was full of boonys;)

LUT Und des HErrn Hand kam über mich und führete mich hinaus im Geist des HErrn und stellete mich auf ein weit Feld, das voller Beine lag.
  (And the HErrn Hand came above me and führete me hinaus in_the spirit the HErrn and stellete me on a weit Feld, the voller Beine lag.)

CLV Facta est super me manus Domini, et eduxit me in spiritu Domini, et dimisit me in medio campi qui erat plenus ossibus.
  (Facta it_is super me manus Domini, and eduxit me in spiritu Domini, and dimisit me in medio campi who was plenus ossibus.)

BRN And the hand of the Lord came upon me, and the Lord brought me forth by the Spirit, and set me in the midst of the plain, and it was full of human bones.

BrLXX Καὶ ἐγένετο ἐπʼ ἐμὲ χεὶρ Κυρίου, καὶ ἐξήγαγέ με ἐν πνεύματι Κύριος, καὶ ἔθηκέ με ἐν μέσῳ τοῦ πεδίου, καὶ τοῦτο ἦν μεστὸν ὀστέων ἀνθρωπίνων,
  (Kai egeneto epʼ eme ⱪeir Kuriou, kai exaʸgage me en pneumati Kurios, kai ethaʸke me en mesōi tou pediou, kai touto aʸn meston osteōn anthrōpinōn,)


TSNTyndale Study Notes:

37:1-14 From the promise of a vibrant city overflowing with life (36:38), the prophet was transported into a valley of death, surrounded on all sides by bones. It was a symbolic restatement of the promise that the Spirit of the Lord gives life (36:16-38).

TTNTyndale Theme Notes:

The Promise of New Life

The Resurrection is a core tenet of Christian faith—without it, our faith is useless (1 Cor 15:14). God has promised that we share this resurrection with Christ (Col 3:1), and it is important to rightly understand exactly what new life God promises to us.

Ezekiel 37 might at first appear to teach that all people will be resurrected from the dead, living again in new bodies after their present bodies die. However, Ezekiel is not dealing with the general question, “Can human bones return to life?” Ezekiel and his audience were already familiar with the possibility of dead people being raised to life because of their knowledge of the miracles of Elijah and Elisha (1 Kgs 17:17-24; 2 Kgs 4:31-37; 13:20-21). Instead, Ezekiel is addressing the particular question, “Can these bones live?” That is, could the nation of Judah—a denuded, dismembered, and desiccated nation—be restored?

At that time, the Babylonians had devastated Judah, the Temple had been destroyed, and many of the people had been exiled to Babylon. The people still in Judah were a mere remnant, only the poorest of the poor (see 2 Kgs 25:8-12). Many concluded that there was no future for God’s people. They said, “We have become old, dry bones—all hope is gone. Our nation is finished” (Ezek 37:11). The question was not whether God could raise them to new life, but whether he would perform such a miracle for the dry bones that represented Israel.

The prophet answered this question with a resounding Yes! God would return his people to life through an outpouring of his Spirit in response to the prophet’s word. Their death because of their sins was real, but God would not leave them in the grave (cp. Ps 16:10). Rather, he promised that in the future he would give his people life by his Spirit and would transform them into a new creation, a new Spirit-filled Israel. This new people of God would be raised to their feet as a mighty army that would serve the Lord.

God is capable of raising to life both those who are physically dead and those who are spiritually dead. He chooses to give the miracle of new birth to undeserving sinners (see John 3:5-7; Eph 2:1-7). Those who experience the death of sin in their lives also experience the new life that God offers through his Spirit—both now and in eternity (see Rom 8:5-13; Col 3:1-11). He makes people whom the world would write off as irredeemable acceptable to himself in Christ (1 Cor 6:9-11), and he equips them for fruitful work in his service (Eph 4:12-13; 6:11-18).

Passages for Further Study

1 Kgs 17:17-24; 2 Kgs 4:31-37; 13:20-21; Ps 16:10; Ezek 18:31; 37:1-28; 39:29; Matt 22:31-32; Rom 8:11; 2 Cor 5:17


UTNuW Translation Notes:

General Information:

Ezekiel is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) The hand of Yahweh was upon me

(Some words not found in UHB: she/it_was upon,me hand YHWH and,brought_~_out,me in/on/at/with,Spirit YHWH and,set_~_down,me in_the=middle the,valley and=she full_of bones )

The word “hand” is often used to refer to someone’s power or action. A person with his hand on another person has power over that other person. See how you translated a similar phrase in Ezekiel 1:3. Alternate translation: “Yahweh was controlling me”

(Occurrence 0) in the midst

(Some words not found in UHB: she/it_was upon,me hand YHWH and,brought_~_out,me in/on/at/with,Spirit YHWH and,set_~_down,me in_the=middle the,valley and=she full_of bones )

Alternate translation: “in the middle”

BI Eze 37:1 ©