Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 14 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EZE 14:1 verse available
OET-LV And_came to_me men of_elders of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_lived in_front_me.
UHB וַיָּב֤וֹא אֵלַי֙ אֲנָשִׁ֔ים מִזִּקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּשְׁב֖וּ לְפָנָֽי׃פ ‡
(vayyāⱱōʼ ʼēlay ʼₐnāshiym mizziqnēy yisrāʼēl vayyēshəⱱū ləfānāy.◊)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Some of the elders of Israel came to me and sat before me.
UST One day some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
BSB § Then some of the elders of Israel came and sat down before me.
OEB Now when certain of the elders of Israel came and sat hefore me,
WEB Then some of the elders of Israel came to me and sat before me.
NET Then some men from Israel’s elders came to me and sat down in front of me.
LSV And men from [the] elderly of Israel come to me, and sit before me.
FBV Some elders of Israel arrived and sat down with me.
T4T One day some of the elders of Israel came to me and sat down in front of me.
LEB And men from the elders of Israel came to me, and they sat before me.[fn]
?:? Literally “to the face of me”
BBE Then certain of the responsible men of Israel came to me and took their seats before me.
MOF No MOF EZE book available
JPS Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
ASV Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
DRA And some of the ancients of Israel came to me, and sat before me.
YLT And come in unto me do certain of the elders of Israel, and sit before me.
DBY And there came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
RV Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
WBS Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me.
KJB Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
BB There resorted vnto me certayne of the elders of Israel, and sate downe by me.
(There resorted unto me certain of the elders of Israel, and sat down by me.)
GNV Then came certaine of the Elders of Israel vnto me, and sate before me.
(Then came certain of the Elders of Israel unto me, and sat before me. )
CB There resorted vnto me certayne of ye elders of Israel, & sat downe by me.
(There resorted unto me certain of ye/you_all elders of Israel, and sat down by me.)
WYC And men of the eldris of Israel camen to me, and saten bifor me.
(And men of the eldris of Israel came to me, and saten before me.)
LUT Und es kamen etliche von den Ältesten Israels zu mir und setzten sich vor mir.
(And it came several from the elders Israels to to_me and put/set/sat itself/yourself/themselves before/in_front_of mir.)
CLV Et venerunt ad me viri seniorum Israël, et sederunt coram me.
(And venerunt to me viri seniorum Israël, and sederunt coram me. )
BRN And there came to me men of the people of Israel, of the elders, and sat before me.
BrLXX Καὶ ἦλθον πρὸς μὲ ἐκ τῶν πρεσβυτέρων ἄνδρες τοῦ λαοῦ Ἰσραὴλ καὶ ἐκάθισαν πρὸ προσώπου μου.
(Kai aʸlthon pros me ek tōn presbuterōn andres tou laou Israaʸl kai ekathisan pro prosōpou mou. )
14:1-3 The leaders of the exiled community of Israel came to visit Ezekiel again, probably seeking encouragement (cp. 8:1; 20:1). The people were tainted with the same kinds of sin, such as idolatry, that affected the people in Judah (cp. 8:10-12).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Some of the elders of Israel came to me and sat before me
(Some words not found in UHB: and,came to=me men of,elders Yisrael and=they_lived in,front,me )
The elders sat before Ezekiel in order to inquire of the Lord through Ezekiel.