Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 29 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV in/on/at/with_year the_tenth in/on/at/with_tenth in/on/at/with_two ten of_the_month it_came the_word of_YHWH to_me to_say.
UHB בַּשָּׁנָה֙ הָעֲשִׂירִ֔ית בָּעֲשִׂרִ֕י בִּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ‡
(bashshānāh hāˊₐsīrit bāˊₐsiriy bishənēym ˊāsār laḩodesh hāyāh dəⱱar-yhwh ʼēlay lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐν τῷ ἔτει τῷ δωδεκάτῳ, ἐν τῷ δεκάτῳ μηνὶ, μιᾷ τοῦ μηνὸς, ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
(En tōi etei tōi dōdekatōi, en tōi dekatōi maʸni, mia tou maʸnos, egeneto logos Kuriou pros me, legōn, )
BrTr In the twelfth year, in the tenth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying,
ULT In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me, saying,
UST Almost ten years after the Babylonians had taken us Israelites to their land, on the twelfth day of the tenth month of that year, Yahweh gave me another message. He said to me,
BSB § In the tenth year, on the twelfth day of the tenth month, the word of the LORD came to me, saying,
OEB No OEB EZE 29:1 verse available
WEBBE In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the LORD’s word came to me, saying,
WMBB (Same as above)
NET In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me:
LSV In the tenth year, in the tenth [month], on the twelfth of the month, a word of YHWH has been to me, saying,
FBV On the twelfth day of the tenth month of the tenth year, a message from the Lord came to me, saying,
T4T Almost ten yearsafter we had been taken to Babylonia, on the twelfth day of the tenth monthof that year, Yahweh gave me another message. He said to me,
LEB In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth[fn] day of the month, the word of Yahweh came[fn] to me, saying,[fn]
BBE In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me, saying,
Moff No Moff EZE book available
JPS In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying:
ASV In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
DRA In the tenth year, the tenth month, the eleventh day of the month, the word of the Lord came to me, saying:
YLT In the tenth year, in the tenth [month], in the twelfth of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying,
Drby In the tenth year, in the tenth [month], on the twelfth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,
RV In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
Wbstr In the tenth year, in the tenth month , in the twelfth day of the month, the word of the LORD came to me, saying,
KJB-1769 In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
KJB-1611 ¶ In the tenth yeere, in the tenth moneth, in the twelft day of the moneth, the word of the LORD came vnto me, saying,
(¶ In the tenth year, in the tenth month, in the twelft day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,)
Bshps In the tenth yere, vpon the twelft day of the tenth moneth, the worde of the Lorde came vnto me, saying:
(In the tenth year, upon the twelft day of the tenth month, the word of the Lord came unto me, saying:)
Gnva In the tenth yeere, and in the tenth moneth in the twelfth day of the moneth, the word of the Lord came vnto me, saying,
(In the tenth year, and in the tenth month in the twelfth day of the month, the word of the Lord came unto me, saying, )
Cvdl In the x. yeare, vpon the xij. daye off the x. Moneth, the worde of the LORDE came vnto me, sayege:
(In the 10 year, upon the xij. day off the 10 Moneth, the word of the LORD came unto me, saying:)
Wycl In the tenthe yeer, in the tweluethe monethe, in the firste dai of the monethe, the word of the Lord was maad to me, and he seide,
(In the tenth year, in the twelvethe month, in the first day of the month, the word of the Lord was made to me, and he said,)
Luth Im zehnten Jahr, am zehnten Tage des zwölften Monden, geschah des HErr’s Wort zu mir und sprach:
(Im zehnten Yahr, in/at/on_the zehnten days the zwölften Monden, happened the LORD’s Wort to to_me and spoke:)
ClVg In anno decimo, decimo mense, undecima die mensis, factum est verbum Domini ad me, dicens:
(In anno decimo, decimo a_month, undecima day month, done it_is the_word Master to me, saying: )
29:1–32:32 The climactic seventh oracle against the nations is against Egypt, Israel’s old enemy and ally. This is the longest of the oracles, and like the oracle against Tyre it addresses both the land of Egypt and its ruler.
• Egypt played a central role through the centuries in tempting Israel and Judah away from their allegiance to the Lord. Israel had no sooner departed from Egypt than Egypt’s idolatry became a snare for them. Egypt caused Judah to trust in chariots and horses instead of in the Lord, but Egypt proved unreliable when the moment of truth arrived. The Lord judged Egypt for tempting his people (cp. Luke 17:1-2).
29:1 This day in the tenth year since the exile of Jehoiachin was approximately one year after the beginning of the siege of Jerusalem.
Note 1 topic: translate-ordinal
(Occurrence 0) In the tenth year
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,year the,tenth in/on/at/with,tenth in/on/at/with,two ten of_the,month it_became word YHWH to=me to=say )
It can be stated clearly that this was the tenth year of Jehoiachin’s exile. Alternate translation: “In the tenth year of the exile of King Jehoiachin” (See also: figs-explicit)
Note 2 topic: translate-hebrewmonths
(Occurrence 0) in the tenth month on the twelfth day of the month
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,year the,tenth in/on/at/with,tenth in/on/at/with,two ten of_the,month it_became word YHWH to=me to=say )
“on the twelfth day of the tenth month.” This is the tenth month of the Hebrew calendar. The twelfth day is near the beginning of January on Western calendars. (See also: translate-ordinal)
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) the word of Yahweh came
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,year the,tenth in/on/at/with,tenth in/on/at/with,two ten of_the,month it_became word YHWH to=me to=say )
This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. See how you translated this in Ezekiel 3:16. Alternate translation: “Yahweh spoke this message” or “Yahweh spoke these words”