Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 7 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel EZE 7:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Eze 7:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 7:1 verse available

OET-LVand_he/it_was the_word of_Yahweh to_me to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yəhvāh ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The word of Yahweh came to me, saying,

UST Yahweh gave me another message. He said,


BSB § And the word of the LORD came to me, saying,

OEBNo OEB EZE 7:1 verse available

WEB Moreover Yahweh’s word came to me, saying,

WMB Moreover the LORD’s word came to me, saying,

NET The word of the Lord came to me:

LSV And there is a word of YHWH to me, saying, “And you, son of man,
Thus said Lord YHWH to the ground of Israel:

FBV A message from the Lord came to me, saying,

T4T Yahweh gave me another message. He said

LEB And the word of Yahweh came to me, saying,

BBE And the word of the Lord came to me, saying,

MOFNo MOF EZE book available

JPS Moreover the word of the LORD came unto me, saying:

ASV Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

DRA And the word of the Lord came to me, saying:

YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying, 'And thou, son of man, Thus said the Lord Jehovah to the ground of Israel:

DBY And the word of Jehovah came unto me, saying,

RV Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

WBS Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

KJB Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

BB The worde of the Lorde came vnto me, saying:
  (The word of the Lord came unto me, saying:)

GNV Moreover the word of the Lord came vnto me, saying,
  (Moreover the word of the Lord came unto me, saying,)

CB The worde off the LORDE came vnto me, on this maner:
  (The word off the LORD came unto me, on this manner:)

WYC And the word of the Lord was maad to me,
  (And the word of the Lord was made to me,)

LUT Und des HErrn Wort geschah zu mir und sprach:
  (And the HErrn Wort geschah to to_me and spoke:)

CLV Et factus est sermo Domini ad me, dicens:
  (And factus it_is sermo Domini to me, dicens:)

BRN Moreover the word of the Lord came to me, saying, Also, thou, son of man, say,

BrLXX Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
  (Kai egeneto logos Kuriou pros me, legōn,)


TSNTyndale Study Notes:

7:1-27 Ezekiel 7 contains three messages of doom (7:3-4, 5-9, 10-27). They reminded Judah that their forthcoming destruction was not a random twist of fate but an act of the Lord’s judgment.


UTNuW Translation Notes:

General Information:

This starts God’s prophecy of judgment on Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The word of Yahweh came

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=me to=say )

This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. See how you translated this in Ezekiel 3:16. Alternate translation: “Yahweh spoke this message” or “Yahweh spoke these words”

BI Eze 7:1 ©