Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 38 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Fāraş Cush and_Put with_them all_them shield and_helmet.
UHB פָּרַ֛ס כּ֥וּשׁ וּפ֖וּט אִתָּ֑ם כֻּלָּ֖ם מָגֵ֥ן וְכוֹבָֽע׃ ‡
(pāraş kūsh ūfūţ ʼittām kullām māgēn vəkōⱱāˊ.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Πέρσαι, καὶ Αἰθίοπες, καὶ Λίβυες, πάντες περικεφαλαίαις καὶ πέλταις,
(Persai, kai Aithiopes, kai Libues, pantes perikefalaiais kai peltais, )
BrTr Persians, and Ethiopians, and Libyans; all with helmets and shields.
ULT Persia, Cush, and Libya are with them, all of them with shields and helmets!
UST Your soldiers also include armies from Persia, Ethiopia, and Put, all of them with shields and helmets—
BSB Persia, Cush,[fn] and Put will accompany them, all with shields and helmets,
38:5 That is, the upper Nile region
OEB Paras, Cush, and Put with them, all with buckler and helmet,
WEBBE Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
WMBB (Same as above)
NET Persia, Ethiopia, and Put are with them, all of them with shields and helmets.
LSV Persia, Cush, and Phut, with them,
All of them [with] shield and helmet.
FBV Soldiers from Persia, Cush, and Put will join them, all equipped with shields and helmets,
T4T Armies from Persia, Ethiopia, and Put/Libya will also come, all of them with shields and helmets.
LEB Persia, Cush, and Put are with them, all of them, with a small shield and helmet.
BBE Persia, Cush, and Put with them; all of them with body-cover and metal head-dress:
Moff No Moff EZE book available
JPS Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
ASV Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
DRA The Persians, Ethiopians, and Libyans with them, all with shields and helmets.
YLT Persia, Cush, and Phut, with them, All of them [with] shield and helmet.
Drby Persia, Cush, and Phut with them, all of them with shield and helmet;
RV Persia, Cush, and Put with them; all of them with shield and helmet:
Wbstr Persia, Cush, and Phut with them; all of them with shield and helmet:
KJB-1769 Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:[fn]
38.5 Libya: or, Phut
KJB-1611 [fn]Persia, Ethiopia and Libya with them; all of them with shield & helmet:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
38:5 Or. Phut.
Bshps They of Paras, of Cush, & Phut, with them euen all hauing shieldes and helmets.
(They of Paras, of Cush, and Phut, with them even all having shieldes and helmets.)
Gnva They of Paras, of Cush, and Phut with the, euen all they that beare shielde and helmet.
(They of Paras, of Cush, and Phut with them, even all they that bear shield and helmet. )
Cvdl the Perses, Moryans and with them the Lybians, which all beare shyldes and helmettes:
(the Perses, Moryans and with them the Lybians, which all bear shyldes and helmettes:)
Wycl Perseis, Ethiopiens, and Libiens with hem, alle ben araied with scheeldis and helmes.
(Perseis, Ethiopiens, and Libiens with them, all been araied with scheeldis and helmes.)
Luth Du führest mit dir Perser, Mohren und Libyer, die alle Schild und Helme führen,
(You lead with you/to_you Perser, Mohren and Libyer, the all shield/sign and Helme lead,)
ClVg Persæ, Æthiopes, et Libyes cum eis, omnes scutati et galeati.
(Persæ, Æthiopes, and Libyes when/with eis, everyone scutati and galeati. )
38:1-6 Gog would lead a coalition of seven nations from the four corners of the world. The numbers seven and four both symbolize completeness; here, they indicate an invincible alliance coming from far and near in all directions, from which there would be no escape. Magog, Meshech and Tubal, Gomer, and Beth-togarmah were located in the north, in Anatolia and the region beyond the Black Sea. Persia was to the east, Ethiopia to the south, and Libya to the west.