Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 38 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_say thus he_says my_master YHWH look_I against_you Oh_Gōg the_prince of_the_head of_Meshech and_Tubal.
UHB וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הִנְנִ֤י אֵלֶ֨יךָ֙ גּ֔וֹג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֥שֶׁךְ וְתֻבָֽל׃ ‡
(vəʼāmartā koh ʼāmar ʼₐdonāy yəhvih hinniy ʼēleykā gōg nəsiyʼ roʼsh meshek vətuⱱāl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἰπὸν αὐτῷ, τάδε λέγει Κύριος Κύριος,
(Kai eipon autōi, tade legei Kurios Kurios, )
BrTr and say to him, Thus saith the Lord God;
¶ Behold, I am against thee, Rhos prince of Mesoch and Thobel:
ULT Say, ‘The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
UST Say this: ‘This is what the Lord Yahweh says: Gog, you who rule Meshech and Tubal, I am your enemy.
BSB and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.[fn]
38:3 Or Gog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal
OEB and say, ’Thus saith the Lord Jehovah: ‘Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshach, and Tubal,
WEBBE and say, ‘The Lord GOD says: “Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.
WMBB (Same as above)
NET and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
LSV and you have said, Thus says Lord YHWH: Behold, I [am] against you, O Gog,
Chief prince of [[or prince of Rosh,]] Meshech and Tubal,
FBV and declare that this is what the Lord God says: Watch out, I am condemning you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
T4T and say, ‘This is what Yahweh the Lord says: Gog, you who rule Meshech and Tubal, I am opposed to you.
LEB And you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I am against you, Gog, the head[fn] leader of Meshach and Tubal,
38:3 Or “chief”
BBE And say, This is what the Lord has said: See, I am against you, O Gog, ruler of Rosh, Meshech, and Tubal:
Moff No Moff EZE book available
JPS and say: Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal;
ASV and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:
DRA And say to him: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, O Gog, the chief prince of Mosoch and Thubal.
YLT and thou hast said: Thus saith the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal,
Drby and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.
RV and say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:
Wbstr And say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
KJB-1769 And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
(And say, Thus saith/says the Lord GOD; Behold, I am against thee/you, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: )
KJB-1611 And say, Thus saith the LORD God; Behold, I am against thee, O Gog, the chiefe prince of Meshech and Tubal.
(And say, Thus saith/says the LORD God; Behold, I am against thee/you, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal.)
Bshps And say, thus sayth the Lorde God: O Gog, thou chiefe prince of Mesech and Tubal, beholde, I will vpon thee:
(And say, thus saith/says the Lord God: O Gog, thou/you chief prince of Mesech and Tubal, behold, I will upon thee/you:)
Gnva And say, Thus sayth the Lord God, Behold, I come against thee, O Gog the chiefe prince of Meshech and Tubal.
(And say, Thus saith/says the Lord God, Behold, I come against thee/you, O Gog the chief prince of Meshech and Tubal. )
Cvdl and saye: Thus saieth the LORDE God: O Gog thou chefe prynce of Mesech and Tubal: beholde, I wil vpon the,
(and say: Thus saith/says the LORD God: O Gog thou/you chief prince of Mesech and Tubal: behold, I will upon them,)
Wycl And thou schalt seie to hym, The Lord God seith these thingis, A! Gog, lo! Y to thee, prince of the heed of Mosoch and of Tubal;
(And thou/you shalt say to him, The Lord God saith/says these things, A! Gog, lo! I to thee/you, prince of the head of Mosoch and of Tubal;)
Luth und sprich: So spricht der HErr HErr: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der oberste Fürst bist aus den Herren in Mesech und Thubal.
(and say: So says the/of_the LORD LORD: See, I will at dich, Gog, the/of_the you the/of_the oberste Fürst are out_of the Lorden in Mesech and Thubal.)
ClVg Et dices ad eum: [Hæc dicit Dominus Deus: Ecce ego ad te, Gog, principem capitis Mosoch et Thubal.
(And dices to him: [This dicit Master God: Behold I to you(sg), Gog, principem capitis Mosoch and Thubal. )
38:1-6 Gog would lead a coalition of seven nations from the four corners of the world. The numbers seven and four both symbolize completeness; here, they indicate an invincible alliance coming from far and near in all directions, from which there would be no escape. Magog, Meshech and Tubal, Gomer, and Beth-togarmah were located in the north, in Anatolia and the region beyond the Black Sea. Persia was to the east, Ethiopia to the south, and Libya to the west.
(Occurrence 0) Behold!
(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Gōg prince head Meshech and=Tubal )
This emphasizes the importance of the statement that follows. It can be translated as “Look!” or “Listen!” or “Pay attention to what I am about to tell you!”
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) I am against you
(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Gōg prince head Meshech and=Tubal )
This idiom means “I am your enemy.”