Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 38 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel EZE 38:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 38:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_say thus he_says my_master YHWH look_I against_you Oh_Gōg the_prince of_the_head of_Meshech and_Tubal.

UHBוְ⁠אָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֑ה הִנְ⁠נִ֤י אֵלֶ֨י⁠ךָ֙ גּ֔וֹג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֥שֶׁךְ וְ⁠תֻבָֽל׃
   (və⁠ʼāmartā koh ʼāmar ʼₐdonā⁠y yəhvih hin⁠niy ʼēley⁠kā gōg nəsiyʼ roʼsh meshek və⁠tuⱱāl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἰπὸν αὐτῷ, τάδε λέγει Κύριος Κύριος,
   (Kai eipon autōi, tade legei Kurios Kurios, )

BrTrand say to him, Thus saith the Lord God;
¶ Behold, I am against thee, Rhos prince of Mesoch and Thobel:

ULTSay, ‘The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

USTSay this: ‘This is what the Lord Yahweh says: Gog, you who rule Meshech and Tubal, I am your enemy.

BSBand declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.[fn]


38:3 Or Gog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal


OEBand say, ’Thus saith the Lord Jehovah: ‘Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshach, and Tubal,

WEBBEand say, ‘The Lord GOD says: “Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.

WMBB (Same as above)

NETand say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

LSVand you have said, Thus says Lord YHWH: Behold, I [am] against you, O Gog,
Chief prince of [[or prince of Rosh,]] Meshech and Tubal,

FBVand declare that this is what the Lord God says: Watch out, I am condemning you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

T4Tand say, ‘This is what Yahweh the Lord says: Gog, you who rule Meshech and Tubal, I am opposed to you.

LEBAnd you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Look! I am against you, Gog, the head[fn] leader of Meshach and Tubal,


38:3 Or “chief”

BBEAnd say, This is what the Lord has said: See, I am against you, O Gog, ruler of Rosh, Meshech, and Tubal:

MoffNo Moff EZE book available

JPSand say: Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal;

ASVand say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:

DRAAnd say to him: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, O Gog, the chief prince of Mosoch and Thubal.

YLTand thou hast said: Thus saith the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal,

Drbyand say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.

RVand say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:

WbstrAnd say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:

KJB-1769And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
   (And say, Thus saith/says the Lord GOD; Behold, I am against thee/you, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: )

KJB-1611And say, Thus saith the LORD God; Behold, I am against thee, O Gog, the chiefe prince of Meshech and Tubal.
   (And say, Thus saith/says the LORD God; Behold, I am against thee/you, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal.)

BshpsAnd say, thus sayth the Lorde God: O Gog, thou chiefe prince of Mesech and Tubal, beholde, I will vpon thee:
   (And say, thus saith/says the Lord God: O Gog, thou/you chief prince of Mesech and Tubal, behold, I will upon thee/you:)

GnvaAnd say, Thus sayth the Lord God, Behold, I come against thee, O Gog the chiefe prince of Meshech and Tubal.
   (And say, Thus saith/says the Lord God, Behold, I come against thee/you, O Gog the chief prince of Meshech and Tubal. )

Cvdland saye: Thus saieth the LORDE God: O Gog thou chefe prynce of Mesech and Tubal: beholde, I wil vpon the,
   (and say: Thus saith/says the LORD God: O Gog thou/you chief prince of Mesech and Tubal: behold, I will upon them,)

WyclAnd thou schalt seie to hym, The Lord God seith these thingis, A! Gog, lo! Y to thee, prince of the heed of Mosoch and of Tubal;
   (And thou/you shalt say to him, The Lord God saith/says these things, A! Gog, lo! I to thee/you, prince of the head of Mosoch and of Tubal;)

Luthund sprich: So spricht der HErr HErr: Siehe, ich will an dich, Gog, der du der oberste Fürst bist aus den Herren in Mesech und Thubal.
   (and say: So says the/of_the LORD LORD: See, I will at dich, Gog, the/of_the you the/of_the oberste Fürst are out_of the Lorden in Mesech and Thubal.)

ClVgEt dices ad eum: [Hæc dicit Dominus Deus: Ecce ego ad te, Gog, principem capitis Mosoch et Thubal.
   (And dices to him: [This dicit Master God: Behold I to you(sg), Gog, principem capitis Mosoch and Thubal. )


TSNTyndale Study Notes:

38:1-6 Gog would lead a coalition of seven nations from the four corners of the world. The numbers seven and four both symbolize completeness; here, they indicate an invincible alliance coming from far and near in all directions, from which there would be no escape. Magog, Meshech and Tubal, Gomer, and Beth-togarmah were located in the north, in Anatolia and the region beyond the Black Sea. Persia was to the east, Ethiopia to the south, and Libya to the west.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Behold!

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Gōg prince head Meshech and=Tubal )

This emphasizes the importance of the statement that follows. It can be translated as “Look!” or “Listen!” or “Pay attention to what I am about to tell you!”

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) I am against you

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Gōg prince head Meshech and=Tubal )

This idiom means “I am your enemy.”

BI Eze 38:3 ©