Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 22 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel 2 KI 22:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 22:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)In the eighth month of the eighteenth year of King Yoshiyyah’s reign, he sent the scribe Shafan (the son of Atsalyah the son of Meshullam) to the temple, saying

OET-LVand_he/it_was in/on/at/with_eight teen year to/for_the_king Yʼoshiyyāh he_sent the_king DOM Shāfān the_son_of ʼAʦalyāhū the_son_of Məshullām the_secretary the_house_of YHWH to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֗י בִּ⁠שְׁמֹנֶ֤ה עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה לַ⁠מֶּ֖לֶךְ יֹאשִׁיָּ֑הוּ שָׁלַ֣ח הַ֠⁠מֶּלֶךְ אֶת־שָׁפָ֨ן בֶּן־אֲצַלְיָ֤הוּ בֶן־מְשֻׁלָּם֙ הַ⁠סֹּפֵ֔ר בֵּ֥ית יְהוָ֖ה לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəhiy bi⁠shəmoneh ˊesrēh shānāh la⁠mmelek yoʼshiyyāhū shālaḩ ha⁠mmelek ʼet-shāfān ben-ʼₐʦalyāhū ⱱen-məshullām ha⁠şşofēr bēyt yhwh lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγενήθη ἐν τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει τῷ βασιλεῖ Ἰωσείᾳ, ἐν τῷ μηνὶ τῷ ὀγδόῳ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς τὸν Σαπφὰν υἱὸν Ἐζελίου υἱοῦ Μεσολλὰμ τὸν γραμματέα οἴκου Κυρίου, λέγων,
   (Kai egenaʸthaʸ en tōi oktōkaidekatōi etei tōi basilei Yōseia, en tōi maʸni tōi ogdoōi apesteilen ho basileus ton Sapfan huion Ezeliou huiou Mesollam ton grammatea oikou Kuriou, legōn, )

BrTrAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josias, in the eighth month, the king sent Sapphan the son of Ezelias the son of Mesollam, the scribe of the house of the Lord, saying,

ULTAnd it happened, in the 18 th year of King Josiah, the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of Yahweh, saying,

USTAfter Josiah had been ruling for almost eighteen years, he sent his secretary Shaphan son of Azaliah and grandson of Meshullam, to the temple with these instructions:

BSBNow in the eighteenth year of his reign, King Josiah sent the scribe, Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to the house of the LORD, saying,

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEIn the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the LORD’s house, saying,

WMBB (Same as above)

NETIn the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders:

LSVAnd it comes to pass, in the eighteenth year of King Josiah, the king has sent Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of YHWH, saying,

FBVIn the eighteenth year of his reign, Josiah sent Shaphan, son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord's Temple. He said,

T4TAfter Josiah had been ruling for almost 18 years, he sent his secretary Shaphan, the son of Azaliah and grandson of Meshullam, to the temple with these instructions:

LEBNo LEB 2 KI book available

BBENow in the eighteenth year after he became king, Josiah sent Shaphan, the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the Lord, saying to him,

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying.

ASVAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,

DRAAnd in the eighteenth year of king Josias, the king sent Saphan the son of Assia, the son of Messulam, the scribe of the temple of the Lord, saying to him:

YLTAnd it cometh to pass, in the eighteenth year of king Josiah, the king hath sent Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,

DrbyAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, [that] the king sent Shaphan the son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,

RVAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,

SLTAnd it will be in the eighteenth year to king Josiah, the king sent Shaphen son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe of the house of Jehovah, saying,

WbstrAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,

KJB-1769¶ And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,

KJB-1611¶ And it came to passe in the eighteenth yeere of king Iosiah, that the king sent Shaphan the sonne of Azaliah, the sonne of Meshullam the Scribe to the house of the LORD, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaAnd in the eighteenth yeere of King Iosiah, the King sent Shaphan the sonne of Azaliah the sonne of Meshullam the chanceller to ye house of the Lord, saying,
   (And in the eighteenth year of King Yosiah, the King sent Shaphan the son of Azaliah the son of Meshullam the chanceller to ye/you_all house of the Lord, saying, )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgAnno autem octavodecimo regis Josiæ, misit rex Saphan filium Aslia filii Messulam scribam templi Domini, dicens ei:
   (In_the_year however octavodecimo king Yosiæ, he_sent king Saphan son Aslia children Messulam scribe/clerkm templi Master, saying to_him: )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

22:3-4 By the eighteenth year of his reign (621 BC), Josiah had been devoted to the Lord for ten years (see 2 Chr 34:3-7).
• Hilkiah the high priest was from the line of Zadok (1 Chr 9:10-11). Some scholars suggest that this Hilkiah was Jeremiah’s father (Jer 1:1).
• Apparently the money was collected in a large chest convenient to the people as they came to the Temple (cp. 12:9).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) It came about that

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eight teen year to/for=the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) Shalah the=king DOM Shāfān son_of ʼAʦalyāhū son_of Məshullām the,secretary house_of YHWH to=say )

If your language has a way to mark the beginning of a new part of the story, consider using it here.

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the eighteenth year

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eight teen year to/for=the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) Shalah the=king DOM Shāfān son_of ʼAʦalyāhū son_of Məshullām the,secretary house_of YHWH to=say )

“Eighteenth” is the ordinal form of 18. Alternate translation: “year 18”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shaphan … Azaliah … Meshullam

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eight teen year to/for=the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) Shalah the=king DOM Shāfān son_of ʼAʦalyāhū son_of Məshullām the,secretary house_of YHWH to=say )

These are men’s names.

BI 2 Ki 22:3 ©