Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 22 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel 2KI 22:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 22:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_was in/on/at/with_eight teen year to/for_the_king Yʼoshiyyāh he_sent the_king DOM Shaphan the_son of_Azaliah the_son of_Meshullam the_secretary the_house of_YHWH to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֗י בִּ⁠שְׁמֹנֶ֤ה עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה לַ⁠מֶּ֖לֶךְ יֹאשִׁיָּ֑הוּ שָׁלַ֣ח הַ֠⁠מֶּלֶךְ אֶת־שָׁפָ֨ן בֶּן־אֲצַלְיָ֤הוּ בֶן־מְשֻׁלָּם֙ הַ⁠סֹּפֵ֔ר בֵּ֥ית יְהוָ֖ה לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəhiy bi⁠shəmoneh ˊesrēh shānāh la⁠mmelek yoʼshiyyāhū shālaḩ ha⁠mmelek ʼet-shāfān ben-ʼₐʦalyāhū ⱱen-məshullām ha⁠şşofēr bēyt yhwh lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγενήθη ἐν τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει τῷ βασιλεῖ Ἰωσείᾳ, ἐν τῷ μηνὶ τῷ ὀγδόῳ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς τὸν Σαπφὰν υἱὸν Ἐζελίου υἱοῦ Μεσολλὰμ τὸν γραμματέα οἴκου Κυρίου, λέγων,
   (Kai egenaʸthaʸ en tōi oktōkaidekatōi etei tōi basilei Yōseia, en tōi maʸni tōi ogdoōi apesteilen ho basileus ton Sapfan huion Ezeliou huiou Mesollam ton grammatea oikou Kuriou, legōn, )

BrTrAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josias, in the eighth month, the king sent Sapphan the son of Ezelias the son of Mesollam, the scribe of the house of the Lord, saying,

ULTAnd it happened, in the 18 th year of King Josiah, the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of Yahweh, saying,

USTAfter Josiah had been ruling for almost eighteen years, he sent his secretary Shaphan son of Azaliah and grandson of Meshullam, to the temple with these instructions:

BSB  § Now in the eighteenth year of his reign, King Josiah sent the scribe, Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to the house of the LORD, saying,


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEIn the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the LORD’s house, saying,

WMBB (Same as above)

NETIn the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders:

LSVAnd it comes to pass, in the eighteenth year of King Josiah, the king has sent Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of YHWH, saying,

FBVIn the eighteenth year of his reign, Josiah sent Shaphan, son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord's Temple. He said,

T4TAfter Josiah had been ruling for almost 18 years, he sent his secretary Shaphan, the son of Azaliah and grandson of Meshullam, to the temple with these instructions:

LEBIt happened in the eighteenth year of King Josiah, the king sent word to Shaphan the son of Azaliah the son of Meshullam, the secretary of the temple of Yahweh, saying,

BBENow in the eighteenth year after he became king, Josiah sent Shaphan, the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the Lord, saying to him,

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying.

ASVAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,

DRAAnd in the eighteenth year of king Josias, the king sent Saphan the son of Assia, the son of Messulam, the scribe of the temple of the Lord, saying to him:

YLTAnd it cometh to pass, in the eighteenth year of king Josiah, the king hath sent Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,

DrbyAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, [that] the king sent Shaphan the son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,

RVAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,

WbstrAnd it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,

KJB-1769¶ And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,

KJB-1611¶ And it came to passe in the eighteenth yeere of king Iosiah, that the king sent Shaphan the sonne of Azaliah, the sonne of Meshullam the Scribe to the house of the LORD, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd it came to passe, that in the eyghtteenth yere of the raigne of king Iosia, the king sent Saphan the sonne of Azalia the sonne of Mesulam the scribe to the house of the Lord, saying:
   (And it came to pass, that in the eyghtteenth year of the reign of king Yosia, the king sent Saphan the son of Azalia the son of Mesulam the scribe to the house of the Lord, saying:)

GnvaAnd in the eighteenth yeere of King Iosiah, the King sent Shaphan the sonne of Azaliah the sonne of Meshullam the chanceller to ye house of the Lord, saying,
   (And in the eighteenth year of King Yosiah, the King sent Shaphan the son of Azaliah the son of Meshullam the chanceller to ye/you_all house of the Lord, saying, )

CvdlAnd in the eightenth yeare of kynge Iosias, the kynge sent Saphan ye sonne of Asalia the sonne of Mesulam the scrybe, in to ye house of the LORDE, and sayde:
   (And in the eightenth year of king Yosias, the king sent Saphan ye/you_all son of Asalia the son of Mesulam the scrybe, in to ye/you_all house of the LORD, and said:)

WyclForsothe in the eiytenthe yeer of kyng Josias, the kyng sente Saphan, sone of Asua, the sone of Mesulam, scryueyn, ethir doctour, of the temple of the Lord,
   (Forsothe in the eiytenthe year of king Yosias, the king sent Saphan, son of Asua, the son of Mesulam, scryueyn, ethir doctour, of the temple of the Lord,)

LuthUnd im achtzehnten Jahr des Königs Josia sandte der König hin Saphan, den Sohn Azaljas, des Sohns Mesullams, den Schreiber, in das Haus des HErr’s und sprach:
   (And in_the achtzehnten Yahr the kings Yosia sent the/of_the king there Saphan, the son Azaljas, the sons Mesullams, the Schreiber, in the house the LORD’s and spoke:)

ClVgAnno autem octavodecimo regis Josiæ, misit rex Saphan filium Aslia filii Messulam scribam templi Domini, dicens ei:
   (Anno however octavodecimo king Yosiæ, he_sent king Saphan son Aslia children Messulam scribam templi Master, saying ei: )


TSNTyndale Study Notes:

22:3-4 By the eighteenth year of his reign (621 BC), Josiah had been devoted to the Lord for ten years (see 2 Chr 34:3-7).
• Hilkiah the high priest was from the line of Zadok (1 Chr 9:10-11). Some scholars suggest that this Hilkiah was Jeremiah’s father (Jer 1:1).
• Apparently the money was collected in a large chest convenient to the people as they came to the Temple (cp. 12:9).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) It came about that

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eight teen year to/for=the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) Shalah the=king DOM Shaphan son_of Azaliah son_of Meshullam the,secretary house_of YHWH to=say )

If your language has a way to mark the beginning of a new part of the story, consider using it here.

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) the eighteenth year

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eight teen year to/for=the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) Shalah the=king DOM Shaphan son_of Azaliah son_of Meshullam the,secretary house_of YHWH to=say )

“Eighteenth” is the ordinal form of 18. Alternate translation: “year 18”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shaphan … Azaliah … Meshullam

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,eight teen year to/for=the_king Yʼoshiyyāh/(Josiah) Shalah the=king DOM Shaphan son_of Azaliah son_of Meshullam the,secretary house_of YHWH to=say )

These are men’s names.

BI 2Ki 22:3 ©