Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 27 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel LEV 27:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 27:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_if from_old of_a_month and_unto a_son of_five years and_it_was valuation_your the_male five shekels silver and_for_the_female valuation_your three shekels silver.

UHBוְ⁠אִ֣ם מִ⁠בֶּן־חֹ֗דֶשׁ וְ⁠עַד֙ בֶּן־חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְ⁠הָיָ֤ה עֶרְכְּ⁠ךָ֙ הַ⁠זָּכָ֔ר חֲמִשָּׁ֥ה שְׁקָלִ֖ים כָּ֑סֶף וְ⁠לַ⁠נְּקֵבָ֣ה עֶרְכְּ⁠ךָ֔ שְׁלֹ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים כָּֽסֶף׃
   (və⁠ʼim mi⁠ben-ḩodesh və⁠ˊad ben-ḩāmēsh shānim və⁠hāyāh ˊerkə⁠kā ha⁠zzākār ḩₐmishshāh shəqālim kāşef və⁠la⁠nnəqēⱱāh ˊerkə⁠kā shəloshet shəqālim kāşef.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈπὸ δὲ μηνιαίου ἕως πενταετοῦς, ἔσται ἡ τιμὴ τοῦ ἄρσενος πέντε δίδραχμα· τῆς δὲ θηλείας, τρία δίδραχμα ἀργυρίου.
   (Apo de maʸniaiou heōs pentaetous, estai haʸ timaʸ tou arsenos pente didraⱪma; taʸs de thaʸleias, tria didraⱪma arguriou. )

BrTrAnd from a month old to five years old, the valuation of a male shall be five didrachms, and of a female, three didrachms of silver.

ULTAnd if from a son of a month and up to a son of five years, then your valuation for the male must be five shekels of silver, and for the female your valuation of three shekels of silver.

USTfive pieces of silver for boys who are between one month and five years old;
 ⇔ three pieces of silver for girls who are between one month and five years old.

BSB  § Now if the person is from one month to five years of age, then your valuation for the male shall be five shekels of silver,[fn] and for the female three shekels of silver.[fn]


27:6 5 shekels is approximately 2 ounces or 57 grams of silver.

27:6 3 shekels is approximately 1.2 ounces or 34.2 grams of silver.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEIf the person is from a month old to five years old, then your valuation shall be for a male five shekels of silver, and for a female your valuation shall be three shekels of silver.

WMBB (Same as above)

NETIf the person is one month old up to five years old, the conversion value of the male is five shekels of silver, and for the female the conversion value is three shekels of silver.

LSVand if from a son of a month even to a son of five years, then your valuation of the male has been five shekels of silver, and for the female your valuation [is] three shekels of silver;

FBVThe value of someone aged one month to five years is five shekels of silver for a male and three shekels of silver for a female.

T4T• five pieces of silver for boys who are between one month and five years old, • three pieces of silver for girls who are between one month and five years old,

LEBAnd if from a month of age[fn] up to[fn] five years of age,[fn] then[fn] your proper value shall be five shekels of money for the male, and your proper value for the female shall be three shekels of money.


27:6 Literally “a son of a month”

27:6 Or “and up to”

27:6 Literally “a son of five years”

27:6 Or “and”

BBEAnd if the person is from one month to five years old, then the value for a male will be five shekels of silver, and for a female three shekels.

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd if it be from a month old even unto five years old, then thy valuation shall be for the male five shekels of silver, and for the female thy valuation shall be three shekels of silver.

ASVAnd if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.

DRAFrom one month until the fifth year. for a male shall be given five sides: for a female three.

YLTand if from a son of a month even unto a son of five years — then hath thy valuation been of the male five shekels of silver, and for the female thy valuation [is] three shekels of silver;

DrbyAnd if it be from a month old even unto five years old, thy valuation of the male shall be five shekels of silver; and for the female thy valuation shall be three shekels of silver.

RVAnd if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.

WbstrAnd if it shall be from a month old even to five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.

KJB-1769And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver.
   (And if it be from a month old even unto five years old, then thy/your estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy/your estimation shall be three shekels of silver. )

KJB-1611And if it be from a moneth old, euen vnto fiue yeeres old, then thy estimation shall be of the male, fiue shekels of siluer, and for the female, thy estimation shall be three shekels of siluer.
   (And if it be from a month old, even unto five years old, then thy/your estimation shall be of the male, five shekels of silver, and for the female, thy/your estimation shall be three shekels of silver.)

BshpsAnd from a moneth vnto fiue yeres, thy estimation shalbe of the male at fiue sicles of siluer, and the female at three sicles of siluer.
   (And from a month unto five years, thy/your estimation shall be of the male at five sicles of silver, and the female at three sicles of silver.)

GnvaBut from a moneth old vnto fiue yere old, thy price of the male shall bee fiue shekels of siluer, and thy price of the female, three shekels of siluer.
   (But from a month old unto five year old, thy/your price of the male shall be five shekels of silver, and thy/your price of the female, three shekels of silver. )

CvdlYf it be a moneth olde vnto fiue yeare, thou shalt set it at fyue Sycles of syluer, whan it is a machilde: but a woman at thre Syluer Sycles.
   (If it be a month old unto five year, thou/you shalt set it at five Sycles of silver, when it is a machild: but a woman at three Syluer Sycles.)

Wycfro o monethe `til to the fifthe yeer, fyue ciclis schulen be youun for a male, thre ciclis for a womman;
   (fro o month `til to the fifthe year, five ciclis should be given for a male, three ciclis for a woman;)

LuthVon einem Monden an bis auf fünf Jahre sollst du ihn schätzen auf fünf silberne Sekel, wenn‘s ein Mannsbild ist; ein Weibsbild aber auf drei silberne Sekel.
   (Von one moons at until on five years should you him/it schätzen on five silberne Sekel, wenn‘s a Mannsbild is; a Weibsbild but on three silberne Sekel.)

ClVgAb uno mense usque ad annum quintum, pro masculo dabuntur quinque sicli: pro femina, tres.
   (Ab uno a_month until to annum quintum, for masculo dabuntur quinque sicli: for femina, tres. )


TSNTyndale Study Notes:

27:1-34 As a conclusion to the book, this chapter discusses various types of vows and ends with a provision for redeeming one’s tithes (see also ch 25). Under certain circumstances, such as an emergency, an individual might make a vow promising something to God, usually in exchange for God’s answering his or her prayer (see Jon 2:9). Once the prayer is answered, the individual might be tempted to discount the vow. Scripture requires that vows be made carefully (see Lev 5:4; Eccl 5:4-6) and then carried out. Jesus taught that oaths should not be commonly or carelessly made (Matt 5:33-37; 23:16-22).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bweight

חֲמִשָּׁ֥ה שְׁקָלִ֖ים כָּ֑סֶף

five shekels silver

If it is necessary to use modern weight units, here are two ways of doing it. Alternate translation: “five pieces of silver” or “50 grams of silver”

Note 2 topic: translate-bweight

שְׁלֹ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים כָּֽסֶף

three shekels silver

If it is necessary to use modern weight units, here are two ways of doing it. Alternate translation: “three pieces of silver” or “30 grams of silver”

BI Lev 27:6 ©