Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_it_was the_field in_his/its_coming_out in/on/at/with_jubilee a_holy_thing to/for_YHWH like_field the_devoted for_the_priest it_will_belong property_his.
UHB וְהָיָ֨ה הַשָּׂדֶ֜ה בְּצֵאת֣וֹ בַיֹּבֵ֗ל קֹ֛דֶשׁ לַֽיהוָ֖ה כִּשְׂדֵ֣ה הַחֵ֑רֶם לַכֹּהֵ֖ן תִּהְיֶ֥ה אֲחֻזָּתֽוֹ׃ ‡
(vəhāyāh hassādeh bəʦēʼtō ⱱayyoⱱēl qodesh layhvāh kisədēh haḩērem lakkohēn tihyeh ʼₐḩuzzātō.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἀλλʼ ἔσται ὁ ἀγρὸς ἐξεληλυθυίας τῆς ἀφέσεως ἅγιος τῷ Κυρίῳ, ὥσπερ ἡ γῆ ἡ ἀφωρισμένη τῷ ἱερεῖ ἔσται κατάσχεσις αὐτοῦ.
(Allʼ estai ho agros exelaʸluthuias taʸs afeseōs hagios tōi Kuriōi, hōsper haʸ gaʸ haʸ afōrismenaʸ tōi hierei estai katasⱪesis autou. )
BrTr But the field shall be holy to the Lord after the release, as separated land; the priest shall have possession of it.
ULT And the field will be, when it goes out in the Jubilee, a holy thing to Yahweh, like the field that has been dedicated by ban. It will belong to the priest as his property.
UST In the year of the celebration of Jubilee, it will be permanently set apart as a holy gift for Yahweh, and it will be given to the priest.
BSB When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it becomes the property of the priests.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to the LORD, as a devoted field. It shall be owned by the priests.
WMBB (Same as above)
NET When it reverts in the jubilee, the field will be holy to the Lord like a permanently dedicated field; it will become the priest’s property.
LSV and the field has been, in its going out in the Jubilee, holy to YHWH as a field which is devoted; his possession is for the priest.
FBV When the Jubilee comes, the field will become holy, in the same way as a field devoted to the Lord. It will become the property of the priests.
T4T In the Year of Celebration, it will become sacred again, and it will be given to the priest.
LEB and the field shall be a holy object for Yahweh when it goes out[fn] in the Jubilee, like a devoted[fn] field; it shall be the priest’s property.[fn]
27:21 Or “is released” or “reverts”
27:21 Or “permanently set apart”; a different Hebrew word than previously translated “consecrated” in this chapter
27:21 Literally “to/for the priest it shall be his property”
BBE But the field, when it becomes free at the year of Jubilee, will be holy to the Lord, as a field given under oath: it will be the property of the priest.
Moff No Moff LEV book available
JPS But the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
ASV but the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s.
DRA For when the day of jubilee cometh, it shall be sanctified to the Lord, and as a possession consecrated, pertaineth to the right of the priests.
YLT and the field hath been, in its going out in the jubilee, holy to Jehovah as a field which is devoted; to the priest is its possession.
Drby and the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy to Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
RV but the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s.
Wbstr But the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted: the possession of it shall be the priest's.
KJB-1769 But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s.
(But the field, when it goeth/goes out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s. )
KJB-1611 But the field, when it goeth out in the Iubile, shall be holy vnto the LORD, as a field deuoted: the possession thereof shalbe the Priests.
(But the field, when it goeth/goes out in the Yubile, shall be holy unto the LORD, as a field deuoted: the possession thereof shall be the Priests.)
Bshps But when the fielde goeth out in the yere of Iubilee, and it shalbe holy vnto the Lord, euen as a fielde seperate from common vses, and it shalbe the priestes possession.
(But when the field goeth/goes out in the year of Yubilee, and it shall be holy unto the Lord, even as a field seperate from common uses, and it shall be the priests possession.)
Gnva But the field shalbe holy to the Lord, whe it goeth out in the Iubile, as a fielde separate from common vses: the possession thereof shall be the Priests.
(But the field shall be holy to the Lord, when it goeth/goes out in the Yubile, as a field separate from common uses: the possession thereof shall be the Priests. )
Cvdl but the same londe whan it goeth out fre in ye yeare of Iubilye, shal be holy vnto the LORDE, as a dedicated felde, and shalbe the prestes inheritaunce.
(but the same land when it goeth/goes out free in ye/you_all year of Yubilye, shall be holy unto the LORD, as a dedicated field, and shall be the priests inheritance.)
Wycl for whanne the dai of iubilee cometh, it schal be halewid to the Lord, and the possessioun halewid perteyneth to the riyt of preestis.
(for when the day of iubilee cometh/comes, it shall be hallowed/consecrated to the Lord, and the possession hallowed/consecrated pertaineth/pertains to the right of priests.)
Luth sondern derselbe Acker, wenn er im Halljahr los ausgehet, soll dem HErr’s heilig sein, wie ein verbannter Acker; und soll des Priesters Erbgut sein.
(rather derselbe Acker, when he in_the Halljahr los ausgehet, should to_him LORD’s holy sein, like a verbannter Acker; and should the priest(s)s Erbgut sein.)
ClVg Quia cum jubilæi venerit dies, sanctificatus erit Domino, et possessio consecrata ad jus pertinet sacerdotum.
(Because when/with yubilæi venerit days, sanctificatus will_be Master, and possessio consecrata to yus belongs sacerdotum. )
27:21 Year of Jubilee: See 25:8-55.
• specially set apart: An acceptable vow devoting something to the Lord made it holy; it could not be redeemed.
Complete Dedication
The Hebrew word kherem (“specially set apart”) is difficult to translate because it represents a concept for which there is no exact parallel in modern English. In the conquest of Canaan under Joshua, kherem designated something that was dedicated to a pagan god and therefore hostile to the Lord. Such things were to be destroyed (see Josh 6:18). In the case of valuable metal items, they were brought to the sanctuary, where they became holy to the Lord (Lev 27:28; see also Josh 6:19, 24). The concept of being “specially set apart” was also applied to Israel’s enemies when they and their property were destroyed (Josh 6:17-19; 1 Sam 15:2-3).
In Leviticus 27:21, 28, kherem indicates an acceptable vow devoting something to the Lord for use in the sanctuary (see Num 18:14). This made the item, land, or person holy. The thing or person could not be bought back; it remained in the Lord’s service permanently.
The concept of complete dedication through total destruction underlies several passages in the apostle Paul’s writings. In Romans 9:3, Paul was even willing to be declared anathema (the Greek equivalent of kherem) if it would bring about the salvation of his fellow Jews. In Galatians 1:8-9, the same Greek word indicates an appropriate end for those who preach a false gospel. In 1 Corinthians 12:3, Paul warns that no one speaking in the Spirit can call Jesus anathema, that is, no one who has God’s Spirit will interpret Jesus’ crucifixion as a sign of God’s rejection of him, as the Jews of Paul’s day did. Instead, they will recognize it as an act of atonement for sinful humanity.
Passages for Further Study
Exod 22:20; Lev 27:28-29; Num 18:8-14; 21:2-3; Deut 7:1-6, 26; 13:12-18; Josh 6:17-19, 24; 7:11-15; 1 Sam 15:2-3; 1 Kgs 20:42; Isa 43:26-28; Mal 4:5-6; Rom 9:3; 1 Cor 16:22; Gal 1:8-9
בַיֹּבֵ֗ל
in/on/at/with,jubilee
The Jubilee was a year when the Jews had to return land to its original owners and set slaves free. See how you translated it in Leviticus 25:13. Alternate translation: “in the year of restoration” or “the year for you to return land and free slaves”
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
הַחֵ֑רֶם
the,devoted
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that someone has completely given to Yahweh”