Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39

Parallel NUM 32:41

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 32:41 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_Yāʼīr/(Jair) the_son of_Mənashsheh he_went and_captured DOM villages_their and_he/it_called DOM_them the_villages of_Yāʼīr.

UHBוְ⁠יָאִ֤יר בֶּן־מְנַשֶּׁה֙ הָלַ֔ךְ וַ⁠יִּלְכֹּ֖ד אֶת־חַוֺּתֵי⁠הֶ֑ם וַ⁠יִּקְרָ֥א אֶתְ⁠הֶ֖ן חַוֺּ֥ת יָאִֽיר׃
   (və⁠yāʼir ben-mənashsheh hālak va⁠yyilkod ʼet-ḩavvōtēy⁠hem va⁠yyiqrāʼ ʼet⁠hen ḩavvōt yāʼir.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ Ἰαῒρ ὁ τοῦ Μανασσῆ ἐπορεύθη, καὶ ἔλαβε τὰς ἐπαύλεις αὐτῶν, καὶ ἐπωνόμασεν αὐτὰς ἐπαύλεις Ἰαΐρ.
   (Kai Yair ho tou Manassaʸ eporeuthaʸ, kai elabe tas epauleis autōn, kai epōnomasen autas epauleis Yair. )

BrTrAnd Jair the son of Manasse went and took their [fn]villages, and called them the villages of Jair.


32:41 Or, folds.

ULTAnd Jair the son of Manasseh went and captured their tent villages, and he called them Havvoth Jair.

USTJair, who was also a descendant of Manasseh, went and captured the small towns in that region, and he named them the Towns of Jair.

BSBJair, a descendant of Manasseh, went and captured their villages and called them Havvoth-jair.[fn]


32:41 Havvoth-jair means the villages of Jair.


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEJair the son of Manasseh went and took its villages, and called them Havvoth Jair.

WMBB (Same as above)

NETNow Jair son of Manasseh went and captured their small towns and named them Havvoth Jair.

LSVAnd Jair son of Manasseh has gone and captures their towns, and calls them “Towns of Jair”;

FBVJair, a descendant of Manasseh, attacked their villages and captured them. He named them the Villages of Jair.

T4TJair, who was also a descendant of Manasseh, went and captured the small towns in that region, and he named them the Towns of Jair.

LEBAnd Jair son of Manasseh went and captured their unwalled villages, and he called them Havvoth Jair.

BBEAnd Jair, the son of Manasseh, went and took the towns of Gilead, naming them Havvoth-Jair.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd Jair the son of Manasseh went and took the villages thereof, and called them Havvoth-jair.

ASVAnd Jair the son of Manasseh went and took the towns thereof, and called them Havvoth-jair.

DRAAnd Jair the son of Manasses went, and took the villages thereof, and he called them Havoth Jair, that is to say, the villages of Jair.

YLTAnd Jair son of Manasseh hath gone and captureth their towns, and calleth them 'Towns of Jair;'

DrbyAnd Jair the son of Manasseh went and took their hamlets, and called them Havoth-Jair.

RVAnd Jair the son of Manasseh went and took the towns thereof, and called them Havvoth-jair.

WbstrAnd Jair the son of Manasseh went and took its small towns, and called them Havoth-jair.

KJB-1769And Jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havoth-jair.

KJB-1611[fn]And Iair the sonne of Manasseh went and tooke the small townes thereof, and called them Hauoth-Iair.
   (And Yair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Hauoth-Yair.)


32:41 Deut. 3. 14.

BshpsAnd Iair the sonne of Manasse went and toke the smal townes therof, and called them Hauoth Iair.
   (And Yair the son of Manasse went and took the smal towns thereof, and called them Hauoth Yair.)

GnvaAnd Iair the sonne of Manasseh went and tooke the small townes thereof, and called them Hauoth Iair.
   (And Yair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Hauoth Yair. )

CvdlIair ye sonne of Manasse, wente and conquered the vyllagies therof, and called them Hauoth Iair.
   (Yair ye/you_all son of Manasse, went and conquered the vyllagies thereof, and called them Hauoth Yair.)

WycForsothe Jair, the sone of Manasses, yede, and occupiede the townes therof, whiche he clepide Anochiair, that is, the townes of Jair.
   (Forsothe Yair, the son of Manasses, went, and occupiede the towns thereof, which he called Anochiair, that is, the towns of Yair.)

LuthJair aber, der Sohn Manasses, ging hin und gewann ihre Dörfer und hieß sie Havoth-Jair.
   (Yair but, the/of_the son Manasses, went there and won their/her Dörfer and was_called they/she/them Havoth-Yair.)

ClVgJair autem filius Manasse abiit, et occupavit vicos ejus, quos appellavit Havoth Jair, id est, Villas Jair.
   (Yair however son Manasse abiit, and occupavit vicos his, which he_called Havoth Yair, id it_is, Villas Yair. )


TSNTyndale Study Notes:

32:33-42 The tribes of Gad and Reuben, along with half the tribe of Manasseh, settled east of the Jordan (e.g., Deut 3:12-13; 4:43; 29:7-8). These tribes occupied territory and towns taken from King Sihon the Amorite and King Og of Bashan (Num 32:33; see 21:21-35).
• Half the tribe of Manasseh suddenly appears in the discussion of territorial distribution. Part of Manasseh settled east of the Jordan River, while another part of the tribe settled in Canaan, west of the Jordan (cp. Josh 17:1-12; 22:7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jair

(Some words not found in UHB: and,Jair son_of Mənashsheh went and,captured DOM villages,their and=he/it_called DOM,them villages Yāʼīr/(Jair)'s )

This is the name of a man.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Havvoth Jair

(Some words not found in UHB: and,Jair son_of Mənashsheh went and,captured DOM villages,their and=he/it_called DOM,them villages Yāʼīr/(Jair)'s )

This is the name of a city.

BI Num 32:41 ©