Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rom IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

Parallel ROM 8:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Rom 8:0 ©

(All still tentative.)


MoffNo Moff ROM book available

KJB-16111 They that are in Christ, and liue according to the Spirit, are free from condemnation. 5. 13 What harme commeth of the flesh, 6.14 and what good of the Spirit: 17 and what of being Gods childe, 19 whose glorious deliuerance all things long for, 29 was before hand decreed from God. 38 What can seuer vs from his loue?
   (1 They that are in Christ, and live according to the Spirit, are free from condemnation. 5. 13 What harm cometh/comes of the flesh, 6.14 and what good of the Spirit: 17 and what of being Gods child, 19 whose glorious deliverance all things long for, 29 was before hand decreed from God. 38 What can sevenr us from his loue?)


UTNuW Translation Notes:

Romans 8 General Notes

Structure and Formatting

5. Becoming like Christ in this life (6:1–8:39) * Baptism represents union with Christ’s death (6:1–14) * Christians are now slaves of righteousness (6:15–23) * Christians have been freed from the law (7:1–6) * The law is not sinful (7:7–12) * Christians still struggle with indwelling sin (7:13–25) * The Holy Spirit dwells in Christians (8:1–27) * Christians have confidence in God’s love (8:28–8:39)Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with 8:36. Paul quotes these words from the Old Testament.

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

Indwelling of the Spirit

In 8:9–17 and 26–27 Paul says that the Holy Spirit dwells inside Christians to help them stop sinning and to intercede for them. The presence of the Holy Spirit within a person indicates that that person is a genuine Christian. (See: save)

Predestination

Many scholars believe this chapter teaches on a subject known as “predestination.” See the use of the word “predestined” in 8:28–30 and “elect” in 8:33. Some scholars take this to indicate that God has, from before the foundation of the world, chosen some people to save. Christians have different views on what the Bible teaches on this subject, so translators need to take extra care when translating these verses. (See: predestine)

Translation Issues in This Chapter

Rhetorical questions

In 8:24 and 8:31–35 Paul uses rhetorical questions in order to emphasize that what he is saying is true. If you would not use rhetorical questions for this purpose in your language, you could translate his words as a statement or an exclamation and communicate the emphasis in another way. (See: figs-rquestion)

Translation Issues in This Chapter

Flesh

Paul uses the word “flesh” in a variety of ways throughout this letter. In this chapter he frequently uses it to refer to sinful human nature. However, he uses the word “flesh” to refer to Christ’s physical body in 8:3. Every use of the word “flesh” will be discussed in the notes. (See: flesh)

Inclusive language

In this chapter the pronouns “we”, “us”, and “our” refer inclusively to all believers in Christ. Paul calls these people “brothers” in 8:12. Your language may require you to mark these forms. (See: figs-exclusive)

BI Rom 8:0 ©