Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 22 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 2 SAM 22:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Sam 22:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ Yahweh has rewarded me because of my obedience.
 ⇔ He’s repaid me because my hands were clean,

OET-LVRewarded_me YHWH according_to_righteousness_of_my according_to_cleanness_of hands_of_my he_repaid to_me.

UHBיִגְמְלֵ֥⁠נִי יְהוָ֖ה כְּ⁠צִדְקָתִ֑⁠י כְּ⁠בֹ֥ר יָדַ֖⁠י יָשִׁ֥יב לִֽ⁠י׃
   (yigməlē⁠nī yhwh kə⁠ʦidqāti⁠y kə⁠ⱱor yāda⁠y yāshiyⱱ li⁠y.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνταπέδωκέ μοι Κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου, καὶ κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἀνταπέδωκέ μοι.
   (Kai antapedōke moi Kurios kata taʸn dikaiosunaʸn mou, kai kata taʸn kathariotaʸta tōn ⱪeirōn mou antapedōke moi. )

BrTrAnd the Lord recompensed me according to my righteousness; even according to the purity of my hands did he recompense me.

ULT“Yahweh has rewarded me according to my righteousness;
 ⇔ according to the cleanness of my hands, he has returned to me,

USTYahweh, you rewarded me because I do what is right.
 ⇔ You did good things for me because I was innocent.

BSBThe LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
 ⇔ 

MSBThe LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
 ⇔ 


OEBThe Lord rewarded me according to my righteousness;
 ⇔ According to the cleanness of my hands He recompensed me.

WEBBE  ⇔ The LORD rewarded me according to my righteousness.
 ⇔ He rewarded me according to the cleanness of my hands.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord repaid me for my godly deeds;
 ⇔ he rewarded my blameless behavior.

LSVYHWH repays me,
According to my righteousness,
According to the cleanness of my hands, He returns to me.

FBVThe Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.[fn]


22:21 Literally, “because of the cleanness of my hands.”

T4T  ⇔ “Yahweh, you rewarded me because I do what is right;
 ⇔ you did good things for me because I was innocent/had not done things that are wrong►.

LEBNo LEB 2 SAM book available

BBEThe Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.

MoffNo Moff 2 SAM book available

JPSThe LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath He recompensed me.

ASVJehovah rewarded me according to my righteousness;
 ⇔ According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

DRAThe Lord will reward me according to my justice: and according to the cleanness of my hands he will render to me.

YLTJehovah recompenseth me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.

DrbyJehovah hath rewarded me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

RVThe LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
   (The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath/has he recompensed me. )

SLTJehovah will recompense me according to my justice: According to the cleanness of my hands he turned back to me.

WbstrThe LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

KJB-1769The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
   (The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath/has he recompensed me. )

KJB-1611The LORD rewarded mee according to my righteousnesse: according to the cleannesse of my hands, hath hee recompensed me.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 2 SAM book available

GnvaThe Lord rewarded me according to my righteousnesse: according to the purenesse of mine handes he recompensed me.
   (The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the pureness of mine hands he recompensed me. )

CvdlNo Cvdl 2 SAM book available

WyclNo Wycl 2 SAM book available

LuthNo Luth 2 SAM book available

ClVgRetribuet mihi Dominus secundum justitiam meam: et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi.
   (Retribuet to_me Master after/second justice of_mine: and after/second worldtiam hands mearum will_return to_me. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 SAM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) to the measure of the cleanness of my hands

(Some words not found in UHB: rewarded,me YHWH according_to,righteousness_of,my according_to,cleanness_of hands_of,my recompensed to=me )

Here “cleanness of my hands” means the same as “righteousness.” Alternate translation: “because I obey his commands” (See also: figs-metaphor)

BI 2 Sam 22:21 ©