Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He’s the one who helps me escape from my enemies.
⇔ ≈You hold me up away from the ones who rise up against me.
⇔ ≈You rescue me from violent men.
OET-LV And_brought_out_me from_enemies_my and_above_adversaries_my exalted_me from_man of_violence(s) rescue_me.
UHB וּמוֹצִיאִ֖י מֵאֹֽיְבָ֑י וּמִקָּמַי֙ תְּר֣וֹמְמֵ֔נִי מֵאִ֥ישׁ חֲמָסִ֖ים תַּצִּילֵֽנִי׃ ‡
(ūmōʦīʼiy mēʼoyⱱāy ūmiqqāmay tərōməmēnī mēʼiysh ḩₐmāşim taʦʦīlēnī.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐξάγων με ἐξ ἐχθρῶν μου· καὶ ἐκ τῶν ἐπεγειρομένων μοι ὑψώσεις με, ἐξ ἀνδρὸς ἀδικημάτων ῥύσῃ με.
(kai exagōn me ex eⱪthrōn mou; kai ek tōn epegeiromenōn moi hupsōseis me, ex andros adikaʸmatōn ɽusaʸ me. )
BrTr and bringing me out from my enemies: and thou shalt set me on high from among those that rise up against me: thou shalt deliver me from [fn]the violent man.
22:49 Gr. a man of wrongs.
ULT and the one who brings me out from my enemies.
⇔ And from the ones who rise up against me, you lift me up;
⇔ from a man of violence, you deliver me.
¶
UST You delivered me from my enemies,
⇔ and you caused me to be honored more than they were.
⇔ You rescued me from men who always acted violently.
BSB who frees me from my enemies.
⇔ You exalt me above my foes;
⇔ You rescue me from violent men.
OEB And that bringeth me forth from mine enemies;
⇔ Yea, Thou liftest me up above them that rise up against me;
⇔ Thou deliverest me from the violent man.
WEBBE who brings me away from my enemies.
⇔ Yes, you lift me up above those who rise up against me.
⇔ You deliver me from the violent man.
WMBB (Same as above)
NET He delivers me from my enemies;
⇔ you snatch me away from those who attack me;
⇔ you rescue me from violent men.
LSV And bringing me forth from my enemies,
Indeed, You raise me up above my withstanders. You deliver me from a man of violence.
FBV He frees me from those who hate me. You keep me safe from those who rebel against me, you save me from violent men.
T4T You delivered me from my enemies;
⇔ you caused me to be honored more than they were;
⇔ you rescued me from men who always acted violently.
LEB • and from those who rose up against me you lift me up, • and from men of violence you rescue me.
BBE He makes me free from my haters: I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
Moff No Moff 2SA book available
JPS And that bringeth me forth from mine enemies; yea, Thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.
ASV And that bringeth me forth from mine enemies:
⇔ Yea, thou liftest me up above them that rise up against me;
⇔ Thou deliverest me from the violent man.
DRA Who bringest me forth from my enemies, and liftest me up from them that resist me: from the wicked man thou shalt deliver me.
YLT And bringing me forth from mine enemies, Yea, above my withstanders Thou raisest me up. From a man of violence Thou deliverest me.
Drby He brought me forth from mine enemies: Yea, thou hast lifted me up above them that rose up against me; From the man of violence hast thou delivered me.
RV And that bringeth me forth from mine enemies: yea, thou liftest me up above them that rise up against me: thou deliverest me from the violent man.
Wbstr And that bringeth me forth from my enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
KJB-1769 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man.
(And that bringeth/brings me forth from mine enemies: thou/you also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou/you hast delivered me from the violent man. )
KJB-1611 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted mee vp on high aboue them that rose vp against me: thou hast deliuered me from the violent man.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps He deliuereth me from myne enemies, thou also hast lyft me on hie from them that rose against me: thou hast delyuered me from the wicked man.
(He deliuereth me from mine enemies, thou/you also hast lyft me on high from them that rose against me: thou/you hast delivered me from the wicked man.)
Gnva And rescueth me from mine enemies: (thou also hast lift me vp from them that rose against me, thou hast deliuered me from the cruell man.
(And rescueth me from mine enemies: (thou also hast lift me up from them that rose against me, thou/you hast delivered me from the cruell man. )
Cvdl He bryngeth me out fro myne enemies: & from them yt ryse vp agaynst me, shalt thou exalte me, and from ye cruell man shalt thou delyuer me.
(He bringeth/brings me out from mine enemies: and from them it rise up against me, shalt thou/you exalte me, and from ye/you_all cruell man shalt thou/you deliver me.)
Wycl Which ledist me out fro myn enemyes, and reisist me fro men ayenstondinge me; thou schalt deliuere me fro the wickid man.
(Which ledist me out from mine enemies, and reisist me from men againsttondinge me; thou/you shalt deliuere me from the wicked man.)
Luth Er hilft mir aus von meinen Feinden. Du erhöhest mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern.
(He hilft to_me out_of from my Feinden. You erhöhest me out_of denen, the itself/yourself/themselves against me setzen; you hilfst to_me from the Frevlern.)
ClVg Qui educis me ab inimicis meis, et a resistentibus mihi elevas me: a viro iniquo liberabis me.
(Who educis me away inimicis mine, and from resistentibus to_me elevas me: from to_the_man iniquo liberabis me. )
22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).
(Occurrence 0) you lifted me up above those who rose up against me
(Some words not found in UHB: and,brought_~_out,me from,enemies,my and,above,adversaries,my exalted,me from=man violent rescue,me )
Alternate translation: “you saved me from my enemies and gave me honor”
(Occurrence 0) from violent men
(Some words not found in UHB: and,brought_~_out,me from,enemies,my and,above,adversaries,my exalted,me from=man violent rescue,me )
Alternate translation: “from those who want to harm me”