Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) I’m aware of all his regulations,
⇔ ≈and I haven’t turned away from his decrees.
OET-LV If/because all ordinances_his[fn] at_before_me and_statutes_his not I_turn_aside from_them.
22:23 Variant note: משפט/ו: (x-qere) ’מִשְׁפָּטָ֖י/ו’: lemma_4941 n_1.0 morph_HNcmpc/Sp3ms id_10K9C מִשְׁפָּטָ֖י/ו
UHB כִּ֥י כָל־מִשְׁפָּטָ֖יו[fn] לְנֶגְדִּ֑י וְחֻקֹּתָ֖יו לֹא־אָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃ ‡
(kiy kāl-mishpāţāyv lənegdiy vəḩuqqotāyv loʼ-ʼāşūr mimmennāh.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
K משפטו
BrLXX Ὅτι πάντα τὰ κρίματα αὐτοῦ κατεναντίον μου καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ, οὐκ ἀπέστην ἀπʼ αὐτῶν.
(Hoti panta ta krimata autou katenantion mou kai ta dikaiōmata autou, ouk apestaʸn apʼ autōn. )
BrTr For all his judgments and his ordinances were before me: I departed not from them.
ULT For all his judgments are before me,
⇔ and his statutes—I have not turned away from them.
UST All of your decrees were in my mind,
⇔ and I did not stop obeying all your decrees.
BSB For all His ordinances are before me;
⇔ I have not disregarded His statutes.
OEB For all his ordinances were before me;
⇔ And as for his statutes, I did not depart from them.
WEBBE For all his ordinances were before me.
⇔ As for his statutes, I didn’t depart from them.
WMBB (Same as above)
NET For I am aware of all his regulations,
⇔ and I do not reject his rules.
LSV For all His judgments [are] before me,
As for His statutes, I do not turn from them.
FBV I have kept all his laws in mind; I have not ignored his commandments.
T4T All of your regulations were in my mind,
⇔ and I did not turn away from obeying all your statutes.
LEB • were before me, and I did not turn aside from his statutes.
BBE For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
Moff No Moff 2SA book available
JPS For all His ordinances were before me; and as for His statutes, I did not depart from them.
ASV For all his ordinances were before me;
⇔ And as for his statutes, I did not depart from them.
DRA For all his judgments are in my sight: and his precepts I have not removed from me.
YLT For all His judgments [are] before me, As to His statutes, I turn not from them.
Drby For all his ordinances were before me, And his statutes, I did not depart from them,
RV For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
Wbstr For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
KJB-1769 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.
(For all his judgements were before me: and as for his statutes, I did not depart from them. )
KJB-1611 For all his iudgements were before me: and as for his Statutes, I did not depart from them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps For all his lawes were in my sight: & his statutes, I did not depart therefro.
(For all his lawes were in my sight: and his statutes, I did not depart therefro.)
Gnva For all his lawes were before me, and his statutes: I did not depart therefrom.
Cvdl For I haue an eye vnto all his lawes, and haue not put his ordinaunces fro me.
(For I have an eye unto all his lawes, and have not put his ordinaunces from me.)
Wycl For alle hise domes weren in my siyt; and Y dide not awei fro me hise heestis.
(For all his domes were in my siyt; and I did not away from me his heestis.)
Luth Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen und seine Gebote werfe ich nicht von mir;
(Because all his lawe have I before/in_front_of Augen and his Gebote werfe I not from to_me;)
ClVg Omnia enim judicia ejus in conspectu meo, et præcepta ejus non amovi a me.
(Everything because yudicia his in in_sight meo, and præcepta his not/no amovi from me. )
22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).