Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘נְקָמָה’ (nəqāmāh)

נְקָמָה

Have 27 uses of Hebrew root (lemma) ‘נְקָמָה’ (nəqāmāh) in the Hebrew originals

NUM 31:2נִקְמַת (niqmat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_vengeance_of’ word gloss=‘vengeance_of’ OSHB NUM 31:2 word 2

OET-LV: 2Avenge the_vengeance_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with the_Midyānites after you_will_be_gathered to people(s)_of_your.   (NUM_31:2)

OET-RV: 2Avenge the Midyanites for what they did to you Israelis. After that, you’ll go to join your ancestors.” (NUM 31:2)

NUM 31:3נִקְמַת (niqmat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_vengeance_of’ word gloss=‘vengeance_of’ OSHB NUM 31:3 word 14

OET-LV: 3And_ Mosheh _he/it_spoke to the_people to_say be_equipped from_with_you(pl) men for_war so_that_they_may_be on Midyān to_give the_vengeance_of YHWH on_Midyān.   (NUM_31:3)

OET-RV: 3So Mosheh told the people, “Equip some of your men to battle against Midyan to execute Yahweh’s vengeance on them (NUM 31:3)

JDG 11:36נְקָמוֹת (nəqāmōt) Ncfpa contextual word gloss=‘vengeance(s)’ word gloss=‘vengeance’ OSHB JDG 11:36 word 19

OET-LV: 36And_she/it_said to_him/it my_father_of_Oh you_have_opened DOM mouth_of_your to YHWH do to_me just_as it_has_come_out from_your_of_mouth after that he_did to/for_yourself(m) YHWH vengeance(s) from_your(pl)_of_enemies from_(the)_sons of_ˊAmmōn.   (JDG_11:36)

OET-RV: 36Then she said to him, “My father, you’ve made a vow to Yahweh. Do to me whatever you promised, after what Yahweh has done for you—total vengeance against your Ammonite enemies.” (JDG 11:36)

2 SAM 4:8נְקָמוֹת (nəqāmōt) Ncfpa contextual word gloss=‘vengeance(s)’ word gloss=‘vengeance’ OSHB 2 SAM 4:8 word 27

OET-LV: 8And_they_brought DOM the_head_of Ish- bshet to Dāvid Ḩeⱱrōn and_they_said to the_king here the_head_of Ish- bshet the_son_of Shāʼūl/(Saul) enemy_of_your who he_sought DOM life_of_your and_ YHWH _he/it_gave to_my_of_master the_king vengeance(s) the_day the_this from_Shāʼūl and_from_his_of_offspring.   (SA2_4:8)

OET-RV: 8They took Iysh-Boshet’s head to David at Hebron and told the king, “Look, here’s the head of Ishbosheth, the son of your enemy Sha’ul who tried to kill you. Today Yahweh’s given vengeance to my master the king against Sha’ul and his descendants.” (SA2 4:8)

2 SAM 22:48נְקָמֹת (nəqāmot) Ncfpa contextual word gloss=‘vengeance(s)’ word gloss=‘vengeance’ OSHB 2 SAM 22:48 word 3

OET-LV: 48(the)_god is_the_one_who_gives vengeance(s) to_me and_he_is_bringing_down peoples under_me.   (SA2_22:48)

OET-RV: 48He’s the god who avenges me,
 ⇔ ≈ and the one who makes the people who rebelled against me submit. (SA2 22:48)

PSA 18:48נְקָמוֹת (nəqāmōt) Ncfpa contextual word gloss=‘vengeance(s)’ word gloss=‘vengeance’ OSHB PSA 18:48 word 3

OET-LV: 48 the_god who_gives vengeance(s) to_me and_he_has_subdued peoples under_me.   (PSA_18:48)

OET-RV: 48I’m set free from my enemies.
 ⇔ Indeed, you helped me stay ahead of those who opposed me.
 ⇔ You rescued me from violent men. (PSA 18:48)

PSA 79:10נִקְמַת (niqmat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_vengeance_of’ word gloss=‘avenging_of’ OSHB PSA 79:10 word 9

OET-LV: 10To/for_what will_they_say the_nations where god_of_is_their let_it_be_known among_nations to_our_of_eyes the_vengeance_of the_blood_of your_servants (the)_poured_out.   (PSA_79:10)

OET-RV: 10Why should the nations say, “Where is their god?”
 ⇔ Let your servants’ blood that was shed
 ⇔ be avenged on the nations before our eyes. (PSA 79:10)

PSA 94:1נְקָמוֹת (nəqāmōt) Ncfpa contextual word gloss=‘vengeance(s)’ word gloss=‘vengeance’ OSHB PSA 94:1 word 2

OET-LV: 94Oh_god_of vengeance(s) Oh_YHWH Oh_god_of vengeance(s) shine_forth.   (PSA_94:1)

OET-RV: 94Yahweh, God who avenges,
 ⇔ God of vengeance, let your radiance shine. (PSA 94:1)

PSA 94:1נְקָמוֹת (nəqāmōt) Ncfpa contextual word gloss=‘vengeance(s)’ word gloss=‘vengeance’ OSHB PSA 94:1 word 5

OET-LV: 94Oh_god_of vengeance(s) Oh_YHWH Oh_god_of vengeance(s) shine_forth.   (PSA_94:1)

OET-RV: 94Yahweh, God who avenges,
 ⇔ God of vengeance, let your radiance shine. (PSA 94:1)

PSA 149:7נְקָמָה (nəqāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB PSA 149:7 word 2

OET-LV: 7For_doing vengeance on_nations rebukes not peoples.   (PSA_149:7)

OET-RV: 7to inflict vengeance on the nations
 ⇔ ≈ and punishment on the people groups, (PSA 149:7)

JER 11:20נִקְמָתְ,ךָ (niqmātə, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘vengeance_of, your’ morpheme glosses=‘vengeance_of, your’ OSHB JER 11:20 word 9

OET-LV: 20And_YHWH hosts who_judges_of (of)_righteousness who_tests kidneys and_heart let_me_see vengeance_of_your from_them if/because to_you I_have_made_known DOM case_of_my.   (JER_11:20)

OET-RV: 20 (JER 11:20)

JER 20:10נִקְמָתֵ,נוּ (niqmātē, nū) Ncfsc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘vengeance_of, our’ morpheme glosses=‘revenge_of, our’ OSHB JER 20:10 word 19

OET-LV: 10If/because I_have_heard the_whispering_of many_people terror is_from_round_about tell and_let_us_tell_about_him every_of (the)_person_of my_peace_of_of are_watching_of stumbling_of_(of)_my perhaps he_will_be_deceived and_we_will_prevail to_him/it and_we_will_take vengeance_of_our from_him.   (JER_20:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 20:10)

JER 20:12נִקְמָתְ,ךָ (niqmātə, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘vengeance_of, your’ morpheme glosses=‘vengeance_of, your’ OSHB JER 20:12 word 9

OET-LV: 12And_Oh_YHWH hosts who_tests the_righteous who_sees kidneys and_heart let_me_see vengeance_of_your from_them if/because to_you I_have_made_known DOM case_of_my.   (JER_20:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 20:12)

JER 46:10נְקָמָה (nəqāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB JER 46:10 word 7

OET-LV: 10And_the_day (the)_that belongs_to_the_of_master YHWH hosts a_day_of vengeance to_avenge_himself from_his_of_foes and_ the_sword _it_will_devour and_it_will_be_satisfied and_it_will_take_its_fill from_their_of_blood if/because a_sacrifice will_belong_of_to_the_master YHWH hosts in_land the_north to the_river_of Pərāt.   (JER_46:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:10)

JER 50:15נִקְמַת (niqmat) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_the_vengeance_of’ word gloss=‘vengeance_of’ OSHB JER 50:15 word 11

OET-LV: 15Shout_out on/upon_it(f) all_around it_will_give hand_of_its towers_of_its they_will_fall walls_of_its they_will_be_torn_down if/because is_the_vengeance_of YHWH it avenge_yourselves(pl) on_it just_as it_has_done do to/for_her/it.   (JER_50:15)

OET-RV: 15 (JER 50:15)

JER 50:28נִקְמַת (niqmat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_vengeance_of’ word gloss=‘vengeance_of’ OSHB JER 50:28 word 9

OET-LV: 28the_sound_of those_who_flee and_escapees from_the_land_of Bāⱱel to_announce in_Tsiyyōn/(Zion) DOM the_vengeance_of YHWH god_of_our the_vengeance_of his_temple_of_of.   (JER_50:28)

OET-RV: 28 (JER 50:28)

JER 50:28נִקְמַת (niqmat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_vengeance_of’ word gloss=‘vengeance_of’ OSHB JER 50:28 word 12

OET-LV: 28the_sound_of those_who_flee and_escapees from_the_land_of Bāⱱel to_announce in_Tsiyyōn/(Zion) DOM the_vengeance_of YHWH god_of_our the_vengeance_of his_temple_of_of.   (JER_50:28)

OET-RV: 28 (JER 50:28)

JER 51:6נְקָמָה (nəqāmāh) Ncfsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB JER 51:6 word 12

OET-LV: 6Flee from_the_midst_of Bāⱱel and_save everyone life_of_his do_not perish in_its_of_iniquity if/because is_a_time_of vengeance it to/for_YHWH recompense he is_about_to_repay to/for_her/it.   (JER_51:6)

OET-RV: 6 (JER 51:6)

JER 51:11נִקְמַת (niqmat) Ncfsc contextual word gloss=‘[is]_the_vengeance_of’ word gloss=‘vengeance_of’ OSHB JER 51:11 word 17

OET-LV: 11Polish the_arrows fill the_shields YHWH he_has_roused DOM the_spirit_of the_kings_of Māday if/because on Bāⱱel purpose_of_his is_to_destroy_it if/because is_the_vengeance_of YHWH it the_vengeance_of his_temple_of_of.   (JER_51:11)

OET-RV: 11 (JER 51:11)

JER 51:11נִקְמַת (niqmat) Ncfsc contextual word gloss=‘the_vengeance_of’ word gloss=‘vengeance_of’ OSHB JER 51:11 word 20

OET-LV: 11Polish the_arrows fill the_shields YHWH he_has_roused DOM the_spirit_of the_kings_of Māday if/because on Bāⱱel purpose_of_his is_to_destroy_it if/because is_the_vengeance_of YHWH it the_vengeance_of his_temple_of_of.   (JER_51:11)

OET-RV: 11 (JER 51:11)

JER 51:36נִקְמָתֵ,ךְ (niqmātē, k) Ncfsc,Sp2fs contextual morpheme glosses=‘vengeance_of, your’ morpheme glosses=‘vengeance_of, you’ OSHB JER 51:36 word 11

OET-LV: 36for_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_conduct DOM case_of_your and_I_will_avenge DOM vengeance_of_your and_I_will_dry_up DOM sea_of_its and_I_will_make_dry DOM spring_of_its.   (JER_51:36)

OET-RV: 36 (JER 51:36)

LAM 3:60נִקְמָתָ,ם (niqmātā, m) Ncfsc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘vengeance_of, their’ morpheme glosses=‘vengeance_of, their’ OSHB LAM 3:60 word 3

OET-LV: 60You_have_seen all_of vengeance_of_their all_of plans_of_their to_me.   (LAM_3:60)

OET-RV: 60You’ve seen all their insults—
 ⇔ all their plots against me. (LAM 3:60)

EZE 25:14נִקְמָתִ,י (niqmāti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘vengeance_of, my’ morpheme glosses=‘vengeance_of, my’ OSHB EZE 25:14 word 3

OET-LV: 14And_I_will_put DOM vengeance_of_my on_ʼEdōm by_the_hand_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_do with_ʼEdōm according_to_of_my_anger and_according_to_of_my_rage and_they_will_know DOM vengeance_of_my the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_25:14)

OET-RV: 14I’ll use my people Yisrael to place my vengeance on Edom, and they’ll apply my anger and fury to Edom so they’ll know my vengeance. That’s the master Yahweh’s declaration.’ (EZE 25:14)

EZE 25:14נִקְמָתִ,י (niqmāti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘vengeance_of, my’ morpheme glosses=‘vengeance_of, my’ OSHB EZE 25:14 word 14

OET-LV: 14And_I_will_put DOM vengeance_of_my on_ʼEdōm by_the_hand_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_do with_ʼEdōm according_to_of_my_anger and_according_to_of_my_rage and_they_will_know DOM vengeance_of_my the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_25:14)

OET-RV: 14I’ll use my people Yisrael to place my vengeance on Edom, and they’ll apply my anger and fury to Edom so they’ll know my vengeance. That’s the master Yahweh’s declaration.’ (EZE 25:14)

EZE 25:15בִּ,נְקָמָה (bi, nəqāmāh) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, vengeance’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, vengeance’ OSHB EZE 25:15 word 8

OET-LV: 15thus my_master he_says YHWH because acted the_Fəlishtiy in_vengeance and_they_avenged_themselves vengeance with_scorn in_the_self to_destruction enmity_of antiquity.   (EZE_25:15)

OET-RV: 15The master Yahweh says this, ‘The Philistines have chosen hateful vengeance and have put much effort into trying to destroy Yehudah. (EZE 25:15)

EZE 25:17נְקָמוֹת (nəqāmōt) Ncfpa contextual word gloss=‘vengeance(s)’ word gloss=‘vengeance’ OSHB EZE 25:17 word 3

OET-LV: 17And_I_will_do on_them vengeance(s) great with_rebukes_of rage and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_have_put DOM vengeance_of_my on_them.   (EZE_25:17)

OET-RV: 17I’ll take severe vengeance against them with furious acts to punish them—they’ll know that I am Yahweh, when I take my vengeance on them.’ ” (EZE 25:17)

EZE 25:17נִקְמָתִ,י (niqmāti, y) Ncfsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘vengeance_of, my’ morpheme glosses=‘vengeance_of, my’ OSHB EZE 25:17 word 13

OET-LV: 17And_I_will_do on_them vengeance(s) great with_rebukes_of rage and_they_will_know if/because_that I am_YHWH when_I_have_put DOM vengeance_of_my on_them.   (EZE_25:17)

OET-RV: 17I’ll take severe vengeance against them with furious acts to punish them—they’ll know that I am Yahweh, when I take my vengeance on them.’ ” (EZE 25:17)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘נקמה’ (nqmh)

Have 35 uses of Hebrew root (lemma)נָקַם’ (nāqam) in the Hebrew originals

GEN 4:15יֻקָּם (yuqqām) VHi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_avenged’ possible glosses=‘he / it_will_be_avenged / punished’ OSHB GEN 4:15 word 9

OET-LV: 15And_he/it_said to_him/it YHWH therefore any_of one_who_kills_of Qayin/(Cain) sevenfold he_will_be_avenged and_ YHWH _he/it_assigned to/for_Qayin/(Cain) a_sign to_not to_strike DOM_him/it any_of finding_him/it.   (GEN_4:15)

OET-RV: 15“Very well,”, replied Yahweh and declared, “If anyone kills Kayin, then that person will receive a seven times greater sentence.” Then Yahweh marked Kayin so that no one who found him would kill him, (GEN 4:15)

GEN 4:24יֻקַּם (yuqqam) VHi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_avenged’ possible glosses=‘he / it_will_be_avenged / punished’ OSHB GEN 4:24 word 3

OET-LV: 24If/because sevenfold he_will_be_avenged Qayin/(Cain) and_Lemek seventy and_seven.   (GEN_4:24)

OET-RV: 24If killers of Kayin would be sentenced seven times as much,
 ⇔ then anyone who kills me should be sentenced seventy-seven times as much.” (GEN 4:24)

EXO 21:20נָקֹם (nāqom) Vqa contextual word gloss=‘certainly_(avenge)’ word gloss=‘to_be_punished’ OSHB EXO 21:20 word 13

OET-LV: 20and_because/when he_will_strike anyone DOM slave_of_his_male or DOM slave_of_his_female with_rod and_he_will_die under his/its_hand certainly_(avenge) he_will_be_avenged.   (EXO_21:20)

OET-RV: 20If a master hits their male or female slave with a staff and the slave dies, then the death must certainly be avenged. (EXO 21:20)

EXO 21:20יִנָּקֵם (yinnāqēm) VNi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_avenged’ word gloss=‘punished’ OSHB EXO 21:20 word 14

OET-LV: 20and_because/when he_will_strike anyone DOM slave_of_his_male or DOM slave_of_his_female with_rod and_he_will_die under his/its_hand certainly_(avenge) he_will_be_avenged.   (EXO_21:20)

OET-RV: 20If a master hits their male or female slave with a staff and the slave dies, then the death must certainly be avenged. (EXO 21:20)

EXO 21:21יֻקַּם (yuqqam) VHi3ms contextual word gloss=‘he_will_be_avenged’ possible glosses=‘he / it_will_be_avenged / punished’ OSHB EXO 21:21 word 8

OET-LV: 21Nevertheless if a_day or two_days he_will_remain not he_will_be_avenged if/because money_of_is_his he.   (EXO_21:21)

OET-RV: 21However, if the slave is able to stand within a couple of days, then the owner won’t be punished because the slave is their property. (EXO 21:21)

LEV 19:18תִקֹּם (tiqqom) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_will_avenge_yourself’ word gloss=‘take_vengeance’ OSHB LEV 19:18 word 2

OET-LV: 18Not you_will_avenge_yourself and_not you_will_keep DOM the_sons_of your_people_of_of and_you_will_love (to)_your_of_neighbour like_yourself I am_YHWH.   (LEV_19:18)

OET-RV: 18 (LEV 19:18)

LEV 26:25נֹקֶמֶת (noqemet) Vqrfsa contextual word gloss=‘[which_will]_avenge’ word gloss=‘execute’ OSHB LEV 26:25 word 4

OET-LV: 25And_I_will_bring on_you(pl) a_sword which_will_avenge vengeance_of a_covenant and_you(pl)_will_gather to cities_of_your(pl) and_I_will_send a_pestilence among_you(pl) and_you(pl)_will_be_given in_the_hand_of an_enemy.   (LEV_26:25)

OET-RV: 25 (LEV 26:25)

NUM 31:2נְקֹם (nəqom) Vqv2ms contextual word gloss=‘avenge’ word gloss=‘avenge!’ OSHB NUM 31:2 word 1

OET-LV: 2Avenge the_vengeance_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with the_Midyānites after you_will_be_gathered to people(s)_of_your.   (NUM_31:2)

OET-RV: 2Avenge the Midyanites for what they did to you Israelis. After that, you’ll go to join your ancestors.” (NUM 31:2)

DEU 32:43יִקּוֹם (yiqqōm) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_will_avenge’ word gloss=‘avenge’ OSHB DEU 32:43 word 7

OET-LV: 43Make_shout_for_joy Oh_nations people_of_his if/because the_blood_of his_servants_of_of he_will_avenge and_vengeance he_will_return to_his_of_foes and_he_will_make_atonement_for land_of_his people_of_his.   (DEU_32:43)

OET-RV: 43You nations, need to appreciate his people,
 ⇔ because he’ll avenge the blood of his servants,
 ⇔ and he’ll return vengeance onto his enemies,
 ⇔ and then he’ll forgive his country—his people.” (DEU 32:43)

JOS 10:13יִקֹּם (yiqqom) Vqi3ms contextual word gloss=‘it_avenged_itself_on’ word gloss=‘took_vengeance’ OSHB JOS 10:13 word 6

OET-LV: 13And_it_was_still the_sun and_the_moon it_stood_still until it_avenged_itself_on the_nation enemies_of_its not is_it written on the_scroll_of the_upright_one and_it_stood_still the_sun in_the_middle_of the_heavens and_not it_hastened to_go about_a_day complete.   (JOS_10:13)

OET-RV: 13Then the sun stood still and the moon stood still until the nation had avenged themselves of their enemies. (Isn’t that written about in the Jashar scroll? The sun stood still in the middle of the sky and it didn’t hurry to go around for almost a whole day. (JOS 10:13)

JDG 15:7נִקַּמְתִּי (niqqamtī) VNp1cs contextual word gloss=‘I_have_avenged_myself’ word gloss=‘taken_revenge’ OSHB JDG 15:7 word 9

OET-LV: 7And_he/it_said to/for_them Shimshvōn if you(pl)_will_do like_this if/because if I_have_avenged_myself on_you(pl) and_after I_will_cease.   (JDG_15:7)

OET-RV: 7Then Shimshon told them, “Since you actually did that horrible thing, I certainly won’t stop until I’ve avenged myself against you all.” (JDG 15:7)

JDG 16:28וְ,אִנָּקְמָה (və, ʼinnāqəmāh) C,VNi1cs contextual morpheme glosses=‘so, that_I_may_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, pay_back’ OSHB JDG 16:28 word 16

OET-LV: 28And_ Shimshvōn _he/it_called to YHWH and_he_said my_master YHWH remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼElohīm so_that_I_may_avenge_myself vengeance_of one of_the_two_of eyes_of_my from_the_Fəlishtiy.   (JDG_16:28)

OET-RV: 28Then Shimshon called out to Yahweh, “My master Yahweh, please remember me. Strengthen me please, just this time, oh God, so that I can avenge myself by one last act of vengeance on the Philistines to make them pay for my two eyes.” (JDG 16:28)

1 SAM 14:24וְ,נִקַּמְתִּי (və, niqqamtī) C,VNq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, avenged’ OSHB 1 SAM 14:24 word 18

OET-LV: 24And_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_was_hard_pressed in_the_day (the)_that and_ Shāʼūl _he_had_put_under_oath DOM the_people to_say be_cursed the_man who food he_will_eat until the_evening and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies and_not all_of it_tasted the_people food.   (SA1_14:24)

OET-RV: 24Now the Israeli warriors were getting exhausted that day, but Sha’ul had made the them promise, “We need to avenge our enemies. Anyone who eats food before the evening is cursed.” (SA1 14:24)

1 SAM 18:25לְ,הִנָּקֵם (lə, hinnāqēm) R,VNc contextual morpheme glosses=‘to, avenge_himself’ morpheme glosses=‘to, take_revenge’ OSHB 1 SAM 18:25 word 14

OET-LV: 25and_ Shāʼūl _he/it_said thus you(pl)_will_say to_Dāvid there_is_not delight to/for_the_king in_bride-price if/because for_a_hundred foreskins_of Fəlishtiy to_avenge_himself on_the_enemies_of the_king and_Shāʼūl he_planned to_make_fall DOM Dāvid by_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (SA1_18:25)

OET-RV: 25he replied, “Pass this onto David, ‘The king doesn’t want an expensive bride price—only a hundred Philistine foreskins taken from the king’s enemies.’ ” But Sha’ul was still wanting the Philistines to be the ones to kill David. (SA1 18:25)

1 SAM 24:13וּ,נְקָמַ,נִי (ū, nəqāma, nī) C,Vqq3ms,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘and, he, will_avenge_me’ morpheme glosses=‘and, avenge, me’ OSHB 1 SAM 24:13 word 5

OET-LV: 13 YHWH may_he_judge between_me and_between_you and_he_will_avenge_me YHWH from_you and_my_of_hand not it_will_be on/over_you(fs).   (SA1_24:13)

OET-RV: 13As the ancient proverb says, ‘Evil things are done by evil people.’ But it won’t be me who harms you. (SA1 24:13)

2 KI 9:7וְ,נִקַּמְתִּי (və, niqqamtī) C,Vpq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB 2 KI 9:7 word 6

OET-LV: 7And_you_will_strike_down DOM the_house_of ʼAḩʼāⱱ master(s)_of_your and_I_will_avenge the_blood(s)_of my_servants_of_of the_prophets and_the_blood(s)_of all_of the_servants_of YHWH from_the_hand_of ʼĪzeⱱel/(Jezebel).   (KI2_9:7)

OET-RV: 7You should attack the house of Ahab your master so Yahweh can avenge the murder of his servants, the prophets, and avenge the murder of all his servants who were killed by Izevel (Jezebel). (KI2 9:7)

EST 8:13לְ,הִנָּקֵם (lə, hinnāqēm) R,VNc contextual morpheme glosses=‘to, avenge_themselves’ morpheme glosses=‘to, avenge’ OSHB EST 8:13 word 16

OET-LV: 13(the)_copy_of the_writing was_to_be_given law in_all province and_province displayed to/from_all/each/any/every the_peoples and_to_be the_Yəhūdī ready for_day the_this to_avenge_themselves from_their_of_enemies.   (EST_8:13)

OET-RV: 13A copy of the decree was to be included as law in every province and to be displayed to all the people so that the Jews could be prepared to fight back against their enemies on that day. (EST 8:13)

PSA 8:3וּ,מִתְנַקֵּם (ū, mitnaqqēm) C,Vtrmsa contextual morpheme glosses=‘and, an_avenger’ morpheme glosses=‘and, avenger’ OSHB PSA 8:3 word 10

OET-LV: 3 from_the_mouth_of children and_sucking_children you_have_established strength on_account_of your(pl)_of_foes to_put_an_end_to an_enemy and_an_avenger.   (PSA_8:3)

OET-RV:  ⇔  3When I look up at the sky, I see your handiwork
 ⇔ the moon and the stars that you placed there. (PSA 8:3)

PSA 44:17וּ,מִתְנַקֵּם (ū, mitnaqqēm) C,Vtrmsa contextual morpheme glosses=‘and, an_avenger’ morpheme glosses=‘and, avenger’ OSHB PSA 44:17 word 6

OET-LV: 17 from_the_sound_of one_who_taunts and_one_who_reviles from_face/in_front_of an_enemy and_an_avenger.   (PSA_44:17)

OET-RV: 17All of this has come against us,
 ⇔ although we haven’t forgotten you and we haven’t violated your agreement. (PSA 44:17)

PSA 99:8וְ,נֹקֵם (və, noqēm) C,Vqrmsa contextual morpheme glosses=‘and, avenging_yourself’ morpheme glosses=‘and, avenger’ OSHB PSA 99:8 word 9

OET-LV: 8Oh_YHWH god_of_our you you_answered_them a_god forgiving you_were to/for_them and_avenging_yourself on deeds_of_their.   (PSA_99:8)

OET-RV:  ⇔  8You answered them, Yahweh our god.
 ⇔ You were a forgiving God to them,
 ⇔ but one who punished them for their disobedience. (PSA 99:8)

ISA 1:24וְ,אִנָּקְמָה (və, ʼinnāqəmāh) C,VNh1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge_myself’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB ISA 1:24 word 11

OET-LV: 24for_so/thus/hence the_utterance_of the_master YHWH hosts the_mighty_one_of Yisrāʼēl/(Israel) woe I_will_ease_myself from_my_of_foes and_I_will_avenge_myself from_my_of_enemies.   (ISA_1:24)

OET-RV:  ⇔  24Here’s the declaration of the Yisrael’s powerful master, army commander Yahweh:
 ⇔ Oh well, I’ll get relief from my opponents,
 ⇔ ≈ and avenge myself on my enemies; (ISA 1:24)

JER 5:9תִתְנַקֵּם (titnaqqēm) Vti3fs contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 5:9 word 12

OET-LV: 9On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH and_if on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my.   (JER_5:9)

OET-RV: 9
 ⇔  (JER 5:9)

JER 5:29תִתְנַקֵּם (titnaqqēm) Vti3fs contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 5:29 word 12

OET-LV: 29On these_things not will_I_punish the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my.   (JER_5:29)

OET-RV: 29 (JER 5:29)

JER 9:8תִתְנַקֵּם (titnaqqēm) Vti3fs contextual word gloss=‘will_it_avenge_itself’ word gloss=‘avenge’ OSHB JER 9:8 word 13

OET-LV: 8 on these_things not will_I_visit (in)_them the_utterance_of YHWH or on_a_nation which is_like_this_one not will_it_avenge_itself self_of_my.   (JER_9:8)

OET-RV: 8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 9:8)

JER 15:15וְ,הִנָּקֶם (və, hinnāqem) C,VNv2ms contextual morpheme glosses=‘and, avenge_yourself’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB JER 15:15 word 6

OET-LV: 15you you_know Oh_YHWH remember_me and_visit_me and_avenge_yourself to_me from_those_of_who_harass_me do_not to_the_length_of your_anger_of_of take_me_away know my_bearing on_you reproach.   (JER_15:15)

OET-RV: 15 (JER 15:15)

JER 46:10לְ,הִנָּקֵם (lə, hinnāqēm) R,VNc contextual morpheme glosses=‘to, avenge_himself’ morpheme glosses=‘to, avenge’ OSHB JER 46:10 word 8

OET-LV: 10And_the_day (the)_that belongs_to_the_of_master YHWH hosts a_day_of vengeance to_avenge_himself from_his_of_foes and_ the_sword _it_will_devour and_it_will_be_satisfied and_it_will_take_its_fill from_their_of_blood if/because a_sacrifice will_belong_of_to_the_master YHWH hosts in_land the_north to the_river_of Pərāt.   (JER_46:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 46:10)

JER 50:15הִנָּקְמוּ (hinnāqəmū) VNv2mp contextual word gloss=‘avenge_yourselves(pl)’ word gloss=‘take_vengeance’ OSHB JER 50:15 word 14

OET-LV: 15Shout_out on/upon_it(f) all_around it_will_give hand_of_its towers_of_its they_will_fall walls_of_its they_will_be_torn_down if/because is_the_vengeance_of YHWH it avenge_yourselves(pl) on_it just_as it_has_done do to/for_her/it.   (JER_50:15)

OET-RV: 15 (JER 50:15)

JER 51:36וְ,נִקַּמְתִּי (və, niqqamtī) C,Vpq1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_avenge’ morpheme glosses=‘and, avenge’ OSHB JER 51:36 word 9

OET-LV: 36for_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_conduct DOM case_of_your and_I_will_avenge DOM vengeance_of_your and_I_will_dry_up DOM sea_of_its and_I_will_make_dry DOM spring_of_its.   (JER_51:36)

OET-RV: 36 (JER 51:36)

EZE 24:8לִ,נְקֹם (li, nəqom) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, avenge’ morpheme glosses=‘to, avenge’ OSHB EZE 24:8 word 3

OET-LV: 8To_stir_up rage to_avenge vengeance I_put DOM blood_of_its on bareness_of rock to_not to_be_covered.   (EZE_24:8)

OET-RV: 8so it makes me angry enough to get revenge: I placed the city’s blood on the smooth rock, so it couldn’t be covered. (EZE 24:8)

EZE 25:12בִּ,נְקֹם (bi, nəqom) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘by, avenging_itself’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, avenging_himself’ OSHB EZE 25:12 word 8

OET-LV: 12thus my_master he_says YHWH because acted ʼEdōm by_avenging_itself vengeance to_the_house_of Yəhūdāh and_they_have_become_guilty exceedingly_(be_guilty) and_they_have_avenged_themselves on_them.   (EZE_25:12)

OET-RV: 12The master Yahweh also says, ‘Edom has taken vengeance against the kingdom of Yehudah and has done wrong by doing that. (EZE 25:12)

EZE 25:12וְ,נִקְּמוּ (və, niqqəmū) C,VNp3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_have_avenged_themselves’ morpheme glosses=‘and, taking_vengeance’ OSHB EZE 25:12 word 14

OET-LV: 12thus my_master he_says YHWH because acted ʼEdōm by_avenging_itself vengeance to_the_house_of Yəhūdāh and_they_have_become_guilty exceedingly_(be_guilty) and_they_have_avenged_themselves on_them.   (EZE_25:12)

OET-RV: 12The master Yahweh also says, ‘Edom has taken vengeance against the kingdom of Yehudah and has done wrong by doing that. (EZE 25:12)

EZE 25:15וַ,יִּנָּקְמוּ (va, yinnāqəmū) C,VNw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_avenged_themselves’ morpheme glosses=‘and, they_took_revenge’ OSHB EZE 25:15 word 9

OET-LV: 15thus my_master he_says YHWH because acted the_Fəlishtiy in_vengeance and_they_avenged_themselves vengeance with_scorn in_the_self to_destruction enmity_of antiquity.   (EZE_25:15)

OET-RV: 15The master Yahweh says this, ‘The Philistines have chosen hateful vengeance and have put much effort into trying to destroy Yehudah. (EZE 25:15)

NAH 1:2וְ,נֹקֵם (və, noqēm) C,Vqrmsa contextual morpheme glosses=‘and, avenging’ morpheme glosses=‘and, avenging’ OSHB NAH 1:2 word 3

OET-LV: 2is_a_god jealous and_avenging YHWH YHWH is_avenging and_a_master_of rage YHWH is_avenging to_his_of_foes and_is_keeping he to_his_of_enemies.   (NAH_1:2)

OET-RV: 2Yahweh is a jealous God who avenges.
 ⇔ ≈ Yahweh avenges and is full of anger.
 ⇔ He takes vengeance on his opponents,
 ⇔ ≈ and he continues to be angry with his enemies. (NAH 1:2)

NAH 1:2נֹקֵם (noqēm) Vqrmsa contextual word gloss=‘[is]_avenging’ word gloss=‘avenging’ OSHB NAH 1:2 word 5

OET-LV: 2is_a_god jealous and_avenging YHWH YHWH is_avenging and_a_master_of rage YHWH is_avenging to_his_of_foes and_is_keeping he to_his_of_enemies.   (NAH_1:2)

OET-RV: 2Yahweh is a jealous God who avenges.
 ⇔ ≈ Yahweh avenges and is full of anger.
 ⇔ He takes vengeance on his opponents,
 ⇔ ≈ and he continues to be angry with his enemies. (NAH 1:2)

NAH 1:2נֹקֵם (noqēm) Vqrmsa contextual word gloss=‘[is]_avenging’ word gloss=‘takes_vengeance’ OSHB NAH 1:2 word 9

OET-LV: 2is_a_god jealous and_avenging YHWH YHWH is_avenging and_a_master_of rage YHWH is_avenging to_his_of_foes and_is_keeping he to_his_of_enemies.   (NAH_1:2)

OET-RV: 2Yahweh is a jealous God who avenges.
 ⇔ ≈ Yahweh avenges and is full of anger.
 ⇔ He takes vengeance on his opponents,
 ⇔ ≈ and he continues to be angry with his enemies. (NAH 1:2)

Have 17 uses of Hebrew root (lemma)נָקָם’ (nāqām) in the Hebrew originals

LEV 26:25נְקַם (nəqam) Ncmsc contextual word gloss=‘vengeance_of’ word gloss=‘vengeance_of’ OSHB LEV 26:25 word 5

OET-LV: 25And_I_will_bring on_you(pl) a_sword which_will_avenge vengeance_of a_covenant and_you(pl)_will_gather to cities_of_your(pl) and_I_will_send a_pestilence among_you(pl) and_you(pl)_will_be_given in_the_hand_of an_enemy.   (LEV_26:25)

OET-RV: 25 (LEV 26:25)

DEU 32:35נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB DEU 32:35 word 2

OET-LV: 35To_me vengeance and_retribution to_a_time_of foot_of_their when_it_will_slip if/because is_near the_day_of their_disaster_of_of and_it_will_make_haste impending_things to_them.   (DEU_32:35)

OET-RV: 35Vengeance and recompense belong to me
 ⇔ at the time when their foot slips,
 ⇔ because the day of their disaster is close,
 ⇔ and the things prepared for them hurry along.’ (DEU 32:35)

DEU 32:41נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB DEU 32:41 word 9

OET-LV: 41If I_sharpen the_lightning_of my_sword_of_of and_it_will_take_hold on_judgement hand_of_my I_will_return vengeance to_my_of_foes and_to_those_of_who_hate_me I_will_repay.   (DEU_32:41)

OET-RV: 41when I sharpen my glittering sword,
 ⇔ ≈ and prepare to apply justice,
 ⇔ I will return vengeance on my enemies,
 ⇔ ≈ and I’ll pay back those who hate me. (DEU 32:41)

DEU 32:43וְ,נָקָם (və, nāqām) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, vengeance’ morpheme glosses=‘and, vengeance’ OSHB DEU 32:43 word 8

OET-LV: 43Make_shout_for_joy Oh_nations people_of_his if/because the_blood_of his_servants_of_of he_will_avenge and_vengeance he_will_return to_his_of_foes and_he_will_make_atonement_for land_of_his people_of_his.   (DEU_32:43)

OET-RV: 43You nations, need to appreciate his people,
 ⇔ because he’ll avenge the blood of his servants,
 ⇔ and he’ll return vengeance onto his enemies,
 ⇔ and then he’ll forgive his country—his people.” (DEU 32:43)

JDG 16:28נְקַם (nəqam) Ncmsc contextual word gloss=‘vengeance_of’ word gloss=‘revenge_of’ OSHB JDG 16:28 word 17

OET-LV: 28And_ Shimshvōn _he/it_called to YHWH and_he_said my_master YHWH remember_me please and_strengthen_me please only the_time//this_time the_this the_ʼElohīm so_that_I_may_avenge_myself vengeance_of one of_the_two_of eyes_of_my from_the_Fəlishtiy.   (JDG_16:28)

OET-RV: 28Then Shimshon called out to Yahweh, “My master Yahweh, please remember me. Strengthen me please, just this time, oh God, so that I can avenge myself by one last act of vengeance on the Philistines to make them pay for my two eyes.” (JDG 16:28)

PSA 58:11נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB PSA 58:11 word 5

OET-LV: 11 he_will_rejoice the_righteous if/because he_has_seen vengeance feet_of_his he_will_bathe in_the_blood_of the_wicked.   (PSA_58:11)

OET-RV: 11so that people will say, “There’s definitely a reward for the righteous person.
 ⇔ Truly there is a god who judges the world.” (PSA 58:11)

PROV 6:34נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘revenge’ OSHB PROV 6:34 word 8

OET-LV: 34If/because jealousy is_the_rage_of a_man and_not he_will_have_compassion in/on_day vengeance.   (PRO_6:34)

OET-RV: 34because jealousy arouses rage in an offended person
 ⇔ who won’t show any compassion when it’s time to avenge. (PRO 6:34)

ISA 34:8נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB ISA 34:8 word 3

OET-LV: 8If/because a_day_of vengeance to/for_YHWH a_year_of retribution(s) for_the_cause_of Tsiyyōn/(Zion).   (ISA_34:8)

OET-RV: 8 (ISA 34:8)

ISA 35:4נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB ISA 35:4 word 9

OET-LV: 4Say to_people_hasty_of heart be_strong do_not be_afraid here god_of_your(pl) vengeance he_will_come the_recompense_of god he he_will_come and_he_will_deliver_you(pl).   (ISA_35:4)

OET-RV: 4
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:4)

ISA 47:3נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB ISA 47:3 word 6

OET-LV: 3nakedness_of_your Let_it_be_uncovered also reproach_of_your let_it_be_visible vengeance I_will_take and_not I_will_meet anyone.   (ISA_47:3)

OET-RV: 3
 ⇔  (ISA 47:3)

ISA 59:17נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB ISA 59:17 word 9

OET-LV: 17And_he_put_on righteousness like_(the)_armour and_a_helmet_of salvation on_his_of_head and_he_put_on garments_of vengeance clothing and_he_wrapped_himself like_robe zeal.   (ISA_59:17)

OET-RV: 17
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:17)

ISA 61:2נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB ISA 61:2 word 6

OET-LV: 2To_call a_year_of favour to/for_YHWH and_a_day_of vengeance of_our_of_god to_comfort all_of mourners.   (ISA_61:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 61:2)

ISA 63:4נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB ISA 63:4 word 3

OET-LV: 4If/because a_day_of vengeance was_in_my_of_heart and_the_year_of my_redemption(s)_of_of it_had_come.   (ISA_63:4)

OET-RV: 4
 ⇔  (ISA 63:4)

EZE 24:8נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB EZE 24:8 word 4

OET-LV: 8To_stir_up rage to_avenge vengeance I_put DOM blood_of_its on bareness_of rock to_not to_be_covered.   (EZE_24:8)

OET-RV: 8so it makes me angry enough to get revenge: I placed the city’s blood on the smooth rock, so it couldn’t be covered. (EZE 24:8)

EZE 25:12נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB EZE 25:12 word 9

OET-LV: 12thus my_master he_says YHWH because acted ʼEdōm by_avenging_itself vengeance to_the_house_of Yəhūdāh and_they_have_become_guilty exceedingly_(be_guilty) and_they_have_avenged_themselves on_them.   (EZE_25:12)

OET-RV: 12The master Yahweh also says, ‘Edom has taken vengeance against the kingdom of Yehudah and has done wrong by doing that. (EZE 25:12)

EZE 25:15נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘revenge’ OSHB EZE 25:15 word 10

OET-LV: 15thus my_master he_says YHWH because acted the_Fəlishtiy in_vengeance and_they_avenged_themselves vengeance with_scorn in_the_self to_destruction enmity_of antiquity.   (EZE_25:15)

OET-RV: 15The master Yahweh says this, ‘The Philistines have chosen hateful vengeance and have put much effort into trying to destroy Yehudah. (EZE 25:15)

MIC 5:14נָקָם (nāqām) Ncmsa contextual word gloss=‘vengeance’ word gloss=‘vengeance’ OSHB MIC 5:14 word 4

OET-LV: 14 and_I_will_do in_anger and_in_rage vengeance with the_nations which not they_have_obeyed.   (MIC_5:14)

OET-RV: 14I’ll topple your Asherah poles where you worship,
 ⇔ ≈ and I’ll destroy your cities. (MIC 5:14)