Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אֵילִם’ (ʼēylim)

אֵילִם

Have 6 uses of Hebrew root (lemma) ‘אֵילִם’ (ʼēylim) in the Hebrew originals

EXO 15:27אֵילִמָ,ה (ʼēylimā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Elim’ morpheme glosses=‘Elim, to’ OSHB EXO 15:27 word 2

OET-LV: 27and_they_came to_ʼĒylim and_there two_plus ten springs_of water and_seventy palm_trees and_they_encamped there at the_waters.   (EXO_15:27)

OET-RV: 27Then they moved on and came to Elim where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there by the water. (EXO 15:27)

EXO 16:1מֵ,אֵילִם (mē, ʼēylim) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Elim’ morpheme glosses=‘from, Elim’ OSHB EXO 16:1 word 2

OET-LV: 16And_they_set_out from_ʼĒylim and_ all_of _they_came the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_wilderness_of Şīn which is_between ʼĒylim and_between Şīnay on_the_fif- teen day of_month the_second of_their_going_out from_the_land_of Miʦrayim.   (EXO_16:1)

OET-RV: 16Then they left Elim, and all the Israelis entered into the wilderness at Siyn (between Elim and Sinai) around six weeks after leaving Egypt, (EXO 16:1)

EXO 16:1אֵילִם (ʼēylim) Np contextual word gloss=‘Elim’ word gloss=‘ʼĒylim’ OSHB EXO 16:1 word 13

OET-LV: 16And_they_set_out from_ʼĒylim and_ all_of _they_came the_congregation_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to the_wilderness_of Şīn which is_between ʼĒylim and_between Şīnay on_the_fif- teen day of_month the_second of_their_going_out from_the_land_of Miʦrayim.   (EXO_16:1)

OET-RV: 16Then they left Elim, and all the Israelis entered into the wilderness at Siyn (between Elim and Sinai) around six weeks after leaving Egypt, (EXO 16:1)

NUM 33:9אֵילִמָ,ה (ʼēylimā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Elim’ morpheme glosses=‘Elim, to’ OSHB NUM 33:9 word 4

OET-LV: 9And_they_set_out from_Mārāh and_they_came to_ʼĒylim and_were_at_ʼĒylim two_plus ten springs_of water and_seventy palm_trees and_they_encamped there.   (NUM_33:9)

OET-RV: 9From Marah, they went to Eylim which had twelve springs with seventy palm trees around them, and they camped there. (NUM 33:9)

NUM 33:9וּ,בְ,אֵילִם (ū, ⱱə, ʼēylim) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and_[were], at, Elim’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, Elim’ OSHB NUM 33:9 word 5

OET-LV: 9And_they_set_out from_Mārāh and_they_came to_ʼĒylim and_were_at_ʼĒylim two_plus ten springs_of water and_seventy palm_trees and_they_encamped there.   (NUM_33:9)

OET-RV: 9From Marah, they went to Eylim which had twelve springs with seventy palm trees around them, and they camped there. (NUM 33:9)

NUM 33:10מֵ,אֵילִם (mē, ʼēylim) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Elim’ morpheme glosses=‘from, Elim’ OSHB NUM 33:10 word 2

OET-LV: 10And_they_set_out from_ʼĒylim and_they_encamped at the_sea_of reed[s].   (NUM_33:10)

OET-RV: 10After Eylam, they camped beside the Red Sea (NUM 33:10)

Lemmas with same root consonants as ‘אילם’ (ʼylm)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 49 uses of Hebrew root (lemma)אֵילָם’ (ʼēylām) in the Hebrew originals

1 KI 6:3וְ,הָ,אוּלָם (və, hā, ʼūlām) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, porch’ morpheme glosses=‘and, the, vestibule’ OSHB 1 KI 6:3 word 1

OET-LV: 3And_the_porch on the_face_of the_temple_of the_house was_twenty cubit[s] length_of_its on the_face_of the_breadth_of the_house was_ten by_cubit breadth_of_its on the_face_of the_house.   (KI1_6:3)

OET-RV: 3The five-metre wide porch on the front was the same length as the temple width, so nine metres long. (KI1 6:3)

1 KI 7:6אוּלָם (ʼūlām) Ncmsc contextual word gloss=‘the_porch_of’ word gloss=‘hall_of’ OSHB 1 KI 7:6 word 2

OET-LV: 6And_DOM the_porch_of the_pillars he_made was_fifty cubit[s] length_of_its and_thirty cubit[s] breadth_of_its and_a_porch was_on face_of_their and_pillars and_a_canopy were_on face_of_their.   (KI1_7:6)

OET-RV: 6He made his covered porch with pillars. It was twenty-three metres long and fourteen metres wide. (KI1 7:6)

1 KI 7:6וְ,אוּלָם (və, ʼūlām) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_porch’ morpheme glosses=‘and, porch’ OSHB 1 KI 7:6 word 11

OET-LV: 6And_DOM the_porch_of the_pillars he_made was_fifty cubit[s] length_of_its and_thirty cubit[s] breadth_of_its and_a_porch was_on face_of_their and_pillars and_a_canopy were_on face_of_their.   (KI1_7:6)

OET-RV: 6He made his covered porch with pillars. It was twenty-three metres long and fourteen metres wide. (KI1 7:6)

1 KI 7:7וְ,אוּלָם (və, ʼūlām) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_porch_of’ morpheme glosses=‘and, hall_of’ OSHB 1 KI 7:7 word 1

OET-LV: 7And_the_porch_of the_seat where he_gave_judgement there the_porch_of (the)_judgement he_made and_it_was_panelled with_cedar from_the_floor to the_floor.   (KI1_7:7)

OET-RV: 7He made a hall for his throne where he would judge casescalled ‘The Judgement Hall’. It was covered with cedar from floor to ceiling. (KI1 7:7)

1 KI 7:7אֻלָם (ʼulām) Ncmsc contextual word gloss=‘the_porch_of’ word gloss=‘hall_of’ OSHB 1 KI 7:7 word 6

OET-LV: 7And_the_porch_of the_seat where he_gave_judgement there the_porch_of (the)_judgement he_made and_it_was_panelled with_cedar from_the_floor to the_floor.   (KI1_7:7)

OET-RV: 7He made a hall for his throne where he would judge casescalled ‘The Judgement Hall’. It was covered with cedar from floor to ceiling. (KI1 7:7)

1 KI 7:8לָ,אוּלָם (lā, ʼūlām) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, porch’ morpheme glosses=‘of_THE, hall’ OSHB 1 KI 7:8 word 8

OET-LV: 8And_his/its_house(hold) where he_dwelt there the_court (the)_other from_inside_of to_porch like_workmanship the_this it_was and_a_house he_made for_the_daughter_of Parˊoh whom he_had_taken Shəlomoh/(Solomon) like_porch (the)_this.   (KI1_7:8)

OET-RV: 8His actual residence behind the hall was constructed in a similar way. Shelomoh also built a house for his wife who was Far-oh’s daughter. (KI1 7:8)

1 KI 7:8כָּ,אוּלָם (kā, ʼūlām) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, porch’ morpheme glosses=‘like_the, hall’ OSHB 1 KI 7:8 word 19

OET-LV: 8And_his/its_house(hold) where he_dwelt there the_court (the)_other from_inside_of to_porch like_workmanship the_this it_was and_a_house he_made for_the_daughter_of Parˊoh whom he_had_taken Shəlomoh/(Solomon) like_porch (the)_this.   (KI1_7:8)

OET-RV: 8His actual residence behind the hall was constructed in a similar way. Shelomoh also built a house for his wife who was Far-oh’s daughter. (KI1 7:8)

1 KI 7:12וּ,לְ,אֻלָם (ū, lə, ʼulām) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, to, the_porch_of’ morpheme glosses=‘and, for, portico_of’ OSHB 1 KI 7:12 word 14

OET-LV: 12And_the_courtyard (the)_great all_around was_three rows hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s) and_to_the_court_of the_house_of YHWH (the)_inner and_to_the_porch_of the_house.   (KI1_7:12)

OET-RV: 12The largest courtyard had three rows of dressed stones and one row of cedar beams, as did the inner temple courtyard and the palace hall. (KI1 7:12)

1 KI 7:19בָּ,אוּלָם (bā, ʼūlām) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘in, porch’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, portico’ OSHB 1 KI 7:19 word 8

OET-LV: 19And_the_capitals which were_on the_top_of the_pillars were_a_work_of lili[es] in_porch four cubits.   (KI1_7:19)

OET-RV: 19The two caps were each shaped like lilies that were nearly two metres high (KI1 7:19)

1 KI 7:21לְ,אֻלָם (lə, ʼulām) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘to, the_porch_of’ morpheme glosses=‘at, portico_of’ OSHB 1 KI 7:21 word 4

OET-LV: 21And_he_set_up DOM the_pillars to_the_porch_of the_temple and_he_set_up DOM the_pillar (the)_right and_he/it_called DOM his/its_name Yākīn/(Jakin) and_he_set_up DOM the_pillar (the)_left and_he/it_called DOM his/its_name Boˊaz.   (KI1_7:21)

OET-RV: 21Huram stood the two pillars at the temple entrance porch. (The left pillar got nicknamedYakinand the one on the right, ‘Boaz’.) (KI1 7:21)

1 CHR 28:11הָ,אוּלָם (hā, ʼūlām) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_porch’ morpheme glosses=‘the, vestibule’ OSHB 1 CHR 28:11 word 7

OET-LV: 11and_ Dāvid _he/it_gave to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his DOM the_pattern_of the_porch and_DOM houses_of_its and_its_of_treasuries and_its_upper_of_rooms and_its_of_rooms (the)_inner and_the_house_of the_atonement_cover.   (CH1_28:11)

OET-RV: 11Then David gave the plans for the temple to his son Shelomoh, including plans for its porch, its houses, its treasuries, its upper rooms and its inner rooms, and the room to contain the sacred box. (CH1 28:11)

2 CHR 3:4וְ,הָ,אוּלָם (və, hā, ʼūlām) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, porch’ morpheme glosses=‘and, the, portico’ OSHB 2 CHR 3:4 word 1

OET-LV: 4And_the_porch which was_on the_face_of the_length on the_face_of the_breadth_of the_house was_cubits twenty and_the_height was_one_hundred and_twenty and_he_overlaid_it from_within gold pure.   (CH2_3:4)

OET-RV: 4and the nine metre long front entrance porch was nine metres high. Shelomoh overlaid the inside walls with pure gold. (CH2 3:4)

2 CHR 8:12הָ,אוּלָם (hā, ʼūlām) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, porch’ morpheme glosses=‘the, portico’ OSHB 2 CHR 8:12 word 12

OET-LV: 12then Shəlomoh he_offered_up burnt_offerings to/for_YHWH on the_altar_of YHWH which he_had_built to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch.   (CH2_8:12)

OET-RV: 12Then Shelomoh sacrificed burnt offerings to Yahweh on the altar that had been built in front of the temple’s porch. (CH2 8:12)

2 CHR 15:8אוּלָם (ʼūlām) Ncmsc contextual word gloss=‘the_porch_of’ word gloss=‘portico_of’ OSHB 2 CHR 15:8 word 27

OET-LV: 8and_just_as_heard ʼĀşāʼ the_words/messages the_these and_the_prophecy ˊŌdēd the_prophet he_strengthened_himself and_he_took_away the_detestable_things from_all the_land_of Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_from the_cities which he_had_captured from_hill of_ʼEfrayim and_he_renewed DOM the_altar_of YHWH which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch_of YHWH.   (CH2_15:8)

OET-RV: 8When King Asa heard those words and the prophecy from the prophet Oded’s son, he took courage and removed all the detestable idols from across Yehudah and Benyamin, and from the cities that he’d captured from the Efrayim hill country. Also, he repaired the altar to Yahweh that stood in front of Yahweh’s temple. (CH2 15:8)

2 CHR 29:7הָ,אוּלָם (hā, ʼūlām) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_porch’ morpheme glosses=‘the, portico’ OSHB 2 CHR 29:7 word 4

OET-LV: 7Also they_shut the_doors_of the_porch and_they_extinguished DOM the_lamps and_incense not they_made_smoke and_burnt_offering[s] not they_offered_up in_place to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).   (CH2_29:7)

OET-RV: 7They had extinguished the lamps and locked the temple up. After that, they didn’t burn any incense or offer any burnt sacrifices in the sacred place of Yisrael’s god. (CH2 29:7)

2 CHR 29:17לְ,אוּלָם (lə, ʼūlām) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘to, the_porch_of’ morpheme glosses=‘to, portico_of’ OSHB 2 CHR 29:17 word 10

OET-LV: 17And_they_began on_day_one of_month (the)_first to_consecrate and_on_day_of eight of_month they_came to_the_porch_of YHWH and_they_consecrated DOM the_house_of YHWH for_days eight and_on_day_of six- teen of_month (the)_first they_finished.   (CH2_29:17)

OET-RV: 17They began the purification at the beginning of March and worked outwards to the porch by the eighth, and then eight more days for the courtyard, so they finished on the sixteenth. (CH2 29:17)

EZE 8:16הָ,אוּלָם (hā, ʼūlām) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, porch’ morpheme glosses=‘the, portico’ OSHB EZE 8:16 word 13

OET-LV: 16And_he/it_brought DOM_me to the_court_of the_house_of YHWH (the)_inner and_see/lo/see were_at_the_entrance_of the_temple_of YHWH between the_porch and_between the_altar about_twenty and_five person[s] backs_of_their were_to the_temple_of YHWH and_their_of_faces were_eastward and_they were_bowing_down eastward to_sun.   (EZE_8:16)

OET-RV: 16Then he took me into the inner courtyard of Yahweh’s house, and oh no—at the entrance of Yahweh’s temple between the porch and the altar, there were about twenty-five men with their backs toward the temple and their faces toward the east where they were worshipping the sun. (EZE 8:16)

EZE 40:7אוּלָם (ʼūlām) Ncmsc contextual word gloss=‘the_porch_of’ word gloss=‘portico_of’ OSHB EZE 40:7 word 15

OET-LV: 7And_the_chamber a_reed one length and_a_reed one breadth and_between the_chambers five cubits and_the_threshold_of the_gate from_beside the_porch_of the_gate from_the_house a_reed one.   (EZE_40:7)

OET-RV: 7The guard chambers were each one rod long and deep, and just under three metres wide. The temple gate threshold by the temple porch was one rod across. (EZE 40:7)

EZE 40:8אֻלָם (ʼulām) Ncmsc contextual word gloss=‘the_porch_of’ word gloss=‘portico_of’ OSHB EZE 40:8 word 3

OET-LV: 8And_he_measured DOM the_porch_of the_gate from_the_house a_reed one.   (EZE_40:8)

OET-RV: 8He measured the porch inside the gate and it was one rod long, (EZE 40:8)

EZE 40:9אֻלָם (ʼulām) Ncmsc contextual word gloss=‘the_porch_of’ word gloss=‘vestibule_of’ OSHB EZE 40:9 word 3

OET-LV: 9And_he_measured DOM the_porch_of the_gate eight cubits and_its_of_pillars two cubits and_the_porch_of the_gate was_from_the_house.   (EZE_40:9)

OET-RV: 9and the porch over the gate was one rod deep. The doorposts were each a metre wide. (This was the porch at the gate facing the temple.) (EZE 40:9)

EZE 40:9וְ,אֻלָם (və, ʼulām) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_porch_of’ morpheme glosses=‘and, portico_of’ OSHB EZE 40:9 word 10

OET-LV: 9And_he_measured DOM the_porch_of the_gate eight cubits and_its_of_pillars two cubits and_the_porch_of the_gate was_from_the_house.   (EZE_40:9)

OET-RV: 9and the porch over the gate was one rod deep. The doorposts were each a metre wide. (This was the porch at the gate facing the temple.) (EZE 40:9)

EZE 40:15אֻלָם (ʼulām) Ncmsc contextual word gloss=‘the_porch_of’ word gloss=‘portico_of’ OSHB EZE 40:15 word 7

OET-LV: 15And_on the_face_of the_gate the_entrance on to_(the)_face_of/in_front_of/before the_porch_of the_gate (the)_inner fifty cubit[s].   (EZE_40:15)

OET-RV: 15The entrance from the front of the gate to the other end of the gate’s porch was twenty-seven metres. (EZE 40:15)

EZE 40:16לָ,אֵלַמּוֹת (lā, ʼēlammōt) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘to, porches’ morpheme glosses=‘had_the, vestibules’ OSHB EZE 40:16 word 12

OET-LV: 16And_windows closed were_to the_chambers and_near/to pillars_of_their to_within to_gate all_around all_around and_thus/so/as_follows to_porches and_windows were_all_around all_around to_within and_near/to a_pillar palm_trees.   (EZE_40:16)

OET-RV: 16There were closed windows facing the chambers and toward their pillars within the gates all around, and likewise for the porches. There were windows all around the inside, and each of the door jambs was decorated with carvings of palm trees. (EZE 40:16)

EZE 40:21ו,אלמ,ו (v, ʼlm, v) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:21 word 7

OET-LV: 21And_its_of_chambers three from_here and_three from_here and_its_of_pillars and_its_of_porches it_was like_the_measurement_of the_gate (the)_first was_fifty cubit[s] length_of_its and_the_breadth was_five and_twenty by_cubit.   (EZE_40:21)

OET-RV: 21There were three chambers on each side of that gate, and the gate with its porch measured the same as the main gate: twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:21)

EZE 40:22ו,אלמ,ו (v, ʼlm, v) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:22 word 2

OET-LV: 22And_its_of_windows and_its_of_porches and_its_palm_of_trees were_like_the_measurement_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east and_by_steps seven people_go_up in_him/it and_its_of_porches were_before_of_them.   (EZE_40:22)

OET-RV: 22Its windows, porch, chambers, and its palm trees matched the eastern gate. Seven steps went up to it and to its porch. (EZE 40:22)

EZE 40:22ו,אילמ,ו (v, ʼylm, v) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:22 word 14

OET-LV: 22And_its_of_windows and_its_of_porches and_its_palm_of_trees were_like_the_measurement_of the_gate which his/its_faces/face was_the_direction_of the_east and_by_steps seven people_go_up in_him/it and_its_of_porches were_before_of_them.   (EZE_40:22)

OET-RV: 22Its windows, porch, chambers, and its palm trees matched the eastern gate. Seven steps went up to it and to its porch. (EZE 40:22)

EZE 40:24ו,אילמ,ו (v, ʼylm, v) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:24 word 10

OET-LV: 24And_he_led_me the_direction_of the_south and_see/lo/see a_gate_of the_direction_of the_south and_he_measured pillars_of_its and_its_of_porches according_the_measurements the_these.   (EZE_40:24)

OET-RV: 24Next the man took me to the gateway at the southern entrance, and its walls and porch measured the same as the other outer gates. (EZE 40:24)

EZE 40:25ו,ל,אילמ,ו (v, l, ʼylm, v) C,R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, to, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, in, portico_of, its’ OSHB EZE 40:25 word 3

OET-LV: 25And_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around like_the_windows the_these was_fifty cubit[s] the_length and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:25)

OET-RV: 25There were closed windows in the gateway and its porch just like the other gates. The southern gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:25)

EZE 40:26ו,אלמ,ו (v, ʼlm, v) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:26 word 4

OET-LV: 26And_were_steps seven stairways_of_its and_its_of_porches were_before_of_them and_palm_trees to_him/it one from_here and_one from_here were_to pillars_of_its.   (EZE_40:26)

OET-RV: 26There were seven steps up to the gate and its porch, and carvings of palm trees on the walls on each side. (EZE 40:26)

EZE 40:29ו,אלמ,ו (v, ʼlm, v) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:29 word 3

OET-LV: 29And_its_of_chambers and_its_of_pillars and_its_of_porches were_according_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around was_fifty cubit[s] the_length and_the_breadth was_twenty and_five cubits.   (EZE_40:29)

OET-RV: 29Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates—there were windows all around in the porch. The inner gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:29)

EZE 40:29ו,ל,אלמ,ו (v, l, ʼlm, v) C,R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, to, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, in, portico_of, its’ OSHB EZE 40:29 word 8

OET-LV: 29And_its_of_chambers and_its_of_pillars and_its_of_porches were_according_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around was_fifty cubit[s] the_length and_the_breadth was_twenty and_five cubits.   (EZE_40:29)

OET-RV: 29Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates—there were windows all around in the porch. The inner gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:29)

EZE 40:30וְ,אֵלַמּוֹת (və, ʼēlammōt) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, porches’ morpheme glosses=‘and, porticoes’ OSHB EZE 40:30 word 1

OET-LV: 30And_porches were_all_around all_around the_length was_five and_twenty cubit[s] and_the_breadth was_five cubits.   (EZE_40:30)

OET-RV: 30There were also porches all around the inner wall—they were all thirteen metres long and almost three metres wide. (EZE 40:30)

EZE 40:31וְ,אֵלַמָּ,ו (və, ʼēlammā, v) C,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:31 word 1

OET-LV: 31And_its_of_porches were_to a_courtyard (the)_outer and_palm_trees were_to pillars_of_its and_was_steps eight ascents_of_its.   (EZE_40:31)

OET-RV: 31The porch facing the outer courtyard had carved palm trees on its walls, and eight steps going up to it. (EZE 40:31)

EZE 40:33ו,אלמ,ו (v, ʼlm, v) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:33 word 3

OET-LV: 33And_its_of_chambers and_its_of_pillars and_its_of_porches were_according_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:33)

OET-RV: 33Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates, and there were windows all around. The inner gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:33)

EZE 40:33ו,ל,אלמ,ו (v, l, ʼlm, v) C,R,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, to, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, in, portico_of, its’ OSHB EZE 40:33 word 8

OET-LV: 33And_its_of_chambers and_its_of_pillars and_its_of_porches were_according_the_measurements the_these and_windows to_him/it and_to_its_of_porches all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:33)

OET-RV: 33Its chambers, walls, and porches measured the same as the other gates, and there were windows all around. The inner gate with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:33)

EZE 40:34ו,אלמ,ו (v, ʼlm, v) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, porches’ morpheme glosses=‘and, portico_of, its’ OSHB EZE 40:34 word 1

OET-LV: 34And_its_of_porches were_to_courtyard (the)_outer and_palm_trees were_to pillars_of_its from_here and_from_here and_eight steps ascents_of_its.   (EZE_40:34)

OET-RV: 34Its porch that faced the outer courtyard had carved palm trees on each side of it, and eight steps going up it. (EZE 40:34)

EZE 40:36ו,אלמ,ו (v, ʼlm, v) C,Ncmsc,Sp3ms morpheme glosses=‘and, , ’ OSHB EZE 40:36 word 3

OET-LV: 36Chambers_of_its pillars_of_its and and_windows to_him/it all_around all_around the_length was_fifty cubit[s] and_the_breadth was_five and_twenty cubit[s].   (EZE_40:36)

OET-RV: 36Its chambers, walls, and porch measured the same as the other gates, and there were windows all around. The gateway with its porch was twenty-seven metres long and thirteen metres wide. (EZE 40:36)

EZE 40:39וּ,בְ,אֻלָם (ū, ⱱə, ʼulām) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and_[were], in, the_porch_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, portico_of’ OSHB EZE 40:39 word 1

OET-LV: 39And_were_in_the_porch_of the_gate two tables from_here and_two tables from_here to_slaughter to_them the_burnt_offering and_the_sin_offering and_the_guilt_offering.   (EZE_40:39)

OET-RV: 39There were two tables on each side of each porch, which were for slaughtering the offerings: the burnt offering, the sin offering, and the guilt offering. (EZE 40:39)

EZE 40:40לְ,אֻלָם (lə, ʼulām) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘[was]_to, the_porch_of’ morpheme glosses=‘of, portico_of’ OSHB EZE 40:40 word 14

OET-LV: 40And_near/to the_side from_(to)_outside for_who]_goes_up to_the_entrance_of the_gate (the)_northward two tables and_near/to the_side (the)_other which was_to_the_porch_of the_gate two tables.   (EZE_40:40)

OET-RV: 40By the wall of the courtyard, going up to the gate to the north, there were two tables. Also on the other side there were two tables at the gate’s porch. (EZE 40:40)

EZE 40:48אֻלָם (ʼulām) Ncmsc contextual word gloss=‘the_porch_of’ word gloss=‘portico_of’ OSHB EZE 40:48 word 3

OET-LV: 48And_he_brought_me to the_porch_of the_house and_he_measured a_pillar_of a_porch five cubits from_here and_five cubits from_here and_the_breadth_of the_gate was_three cubits from_here and_three cubits from_here.   (EZE_40:48)

OET-RV: 48Then the man took me to the temple porch and measured its doorposts—they were each two and a half metres thick. The entryway itself was seven metres wide, and the walls on each side of it were one and a half metres wide. (EZE 40:48)

EZE 40:48אֻלָם (ʼulām) Ncmsa contextual word gloss=‘a_porch’ word gloss=‘portico’ OSHB EZE 40:48 word 7

OET-LV: 48And_he_brought_me to the_porch_of the_house and_he_measured a_pillar_of a_porch five cubits from_here and_five cubits from_here and_the_breadth_of the_gate was_three cubits from_here and_three cubits from_here.   (EZE_40:48)

OET-RV: 48Then the man took me to the temple porch and measured its doorposts—they were each two and a half metres thick. The entryway itself was seven metres wide, and the walls on each side of it were one and a half metres wide. (EZE 40:48)

EZE 40:49הָ,אֻלָם (hā, ʼulām) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_porch’ morpheme glosses=‘the, portico’ OSHB EZE 40:49 word 2

OET-LV: 49The_length_of the_porch was_twenty cubit[s] and_the_breadth was_one_plus_of ten cubit[s] and_by_steps which people_go_up to_him/it and_columns to the_pillars one from_here and_one from_here.   (EZE_40:49)

OET-RV: 49The porch was eleven metres wide and six metres deep, with steps going up to it and pillars standing on each side of it. (EZE 40:49)

EZE 41:15וְ,אֻלַמֵּי (və, ʼulammēy) C,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, the_porches_of’ morpheme glosses=‘and, porticoes_of’ OSHB EZE 41:15 word 17

OET-LV: 15And_he_measured the_length_of the_structure to the_face_of the_separate_place which was_at behind_it and_its_of_galleries from_here and_from_here a_hundred cubit[s] and_the_temple (the)_inner and_the_porches_of the_courtyard.   (EZE_41:15)

OET-RV: 15Then the man measured the length of the building behind the temple, to its west, and including the galleries on either side, it came to fifty-four metres.
¶ The sacred inner place and the porch, (EZE 41:15)

EZE 41:25הָ,אוּלָם (hā, ʼūlām) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_porch’ morpheme glosses=‘the, portico’ OSHB EZE 41:25 word 15

OET-LV: 25And_it_was_done to_them to the_doors_of the_temple cherubim and_palm_trees just_as they_were_done to_walls and_a_canopy_of wood was_to the_face_of the_porch from_the_outside.   (EZE_41:25)

OET-RV: 25There were carvings of winged creatures and palm trees on the doors, just like on the walls, and there was a wooden roof over the front porch. (EZE 41:25)

EZE 41:26הָ,אוּלָם (hā, ʼūlām) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_porch’ morpheme glosses=‘the, portico’ OSHB EZE 41:26 word 8

OET-LV: 26And_windows closed and_palm_trees from_here and_from_here to the_sides_of the_porch and_the_side-chambers_of the_house and_the_canopies.   (EZE_41:26)

OET-RV: 26There were narrow windows and palm trees on either side of the porch, like the side rooms of the temple, and they also had overhanging roofs. (EZE 41:26)

EZE 44:3אֻלָם (ʼulām) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_porch_of’ word gloss=‘portico_of’ OSHB EZE 44:3 word 12

OET-LV: 3DOM the_prince prince he he_will_sit in/on/over_him/it to_eat bread to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_the_way_of the_porch_of the_gate he_will_come and_from_its_of_way he_will_go_out.   (EZE_44:3)

OET-RV: 3Only Yisrael’s ruler will sit by it to eat food in front of Yahweh, but he’ll enter via the gate’s porch, and leave the same way.” (EZE 44:3)

EZE 46:2אוּלָם (ʼūlām) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_porch_of’ word gloss=‘portico_of’ OSHB EZE 46:2 word 4

OET-LV: 2And_he_will_go the_prince the_way_of the_porch_of the_gate from_outside and_he_will_stand at the_doorpost_of the_gate and_they_will_offer the_priests DOM offering_of_his_burnt and_DOM offerings_of_his_peace and_he_will_bow_down at the_threshold_of the_gate and_he_will_go_out and_the_gate not it_will_be_shut until the_evening.   (EZE_46:2)

OET-RV: 2The leader will enter the outer courtyard by the path to that gate and its outside porch, and he’ll stand at the doorposts of the inner gate while the priests perform his burnt offering and peace offering. Then he’ll worship right there at the inner gate and then leave again, but the gate won’t be shut until evening. (EZE 46:2)

EZE 46:8אוּלָם (ʼūlām) Ncmsc contextual word gloss=‘of_the_porch_of’ word gloss=‘portico_of’ OSHB EZE 46:8 word 4

OET-LV: 8And_when_comes the_prince the_way_of the_porch_of the_gate he_will_come and_by_its_of_way he_will_go_out.   (EZE_46:8)

OET-RV: 8The leader enters by the path to the gate and its porch, and he must leave by the same path. (EZE 46:8)

JOEL 2:17הָ,אוּלָם (hā, ʼūlām) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, porch’ morpheme glosses=‘the, vestibule’ OSHB JOEL 2:17 word 2

OET-LV: 17Between the_porch and_the_altar let_them_weep the_priests (of)_YHWH who_serve_of and_let_them_say have_compassion Oh_YHWH on people_of_your and_do_not make inheritance_of_your into_a_reproach to_mock on_them nations to/for_what will_people_say among_peoples where god_of_is_their.   (JOL_2:17)

OET-RV: 17Let Yahweh’s servants the priests weep between the porch and the altar.
 ⇔ And let them say, “Have pity upon your people, Yahweh,
 ⇔ and don’t allow others to mock the people that you inherited,
 ⇔ and then other nations to rule over them.
 ⇔ Why should the other nations ask, ‘Where is their god?’ ” (JOL 2:17)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘אילם’ (ʼylm)

Have 6 uses of Hebrew root (lemma)אִלֵּם’ (ʼillēm) in the Hebrew originals

EXO 4:11אִלֵּם (ʼillēm) Aamsa contextual word gloss=‘dumb’ word gloss=‘mute’ OSHB EXO 4:11 word 11

OET-LV: 11And_ YHWH _he/it_said to_him/it who did_he_make a_mouth of_person or who does_he_make dumb or deaf or seeing or blind not do_I YHWH.   (EXO_4:11)

OET-RV: 11“Who was it that made people’s mouths?” Yahweh said. “Who makes someone mute or deaf, or seeing or blind? Isn’t it me, Yahweh? (EXO 4:11)

PSA 38:14וּ,כְ,אִלֵּם (ū, kə, ʼillēm) C,R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, like, a_dumb_[person]’ morpheme glosses=‘and, like, mute’ OSHB PSA 38:14 word 5

OET-LV: 14 and_I am_like_a_deaf_person not I_hear and_like_a_dumb_person who_not he_opens mouth_of_his.   (PSA_38:14)

OET-RV: 14I’m like a man who can’t hear
 ⇔ and so can’t so anything in my defence (PSA 38:14)

PROV 31:8לְ,אִלֵּם (lə, ʼillēm) R,Aamsa contextual morpheme glosses=‘for_[the], dumb’ morpheme glosses=‘for, mute’ OSHB PROV 31:8 word 3

OET-LV: 8Open mouth_of_your for_the_dumb to the_cause_of all_of the_sons_of passing_away.   (PRO_31:8)

OET-RV: 8Open your mouth for those who can’t speak
 ⇔ for the cause of all those who are dying. (PRO 31:8)

ISA 35:6אִלֵּם (ʼillēm) Aamsa contextual word gloss=‘a_dumb_[person]’ word gloss=‘mute’ OSHB ISA 35:6 word 7

OET-LV: 6Then he_will_leap like_deer a_lame_person and_ the_tongue_of _it_will_shout_for_joy a_dumb_person if/because they_will_burst_forth in_wilderness waters and_torrents in_plain.   (ISA_35:6)

OET-RV: 6
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 35:6)

ISA 56:10אִלְּמִים (ʼilləmīm) Aampa contextual word gloss=‘dumb’ word gloss=‘mute’ OSHB ISA 56:10 word 8

OET-LV: 10wwww are_blind of_them_of_all not they_know of_them_of_all are_dogs dumb not they_are_able to_bark they_are_dreaming they_are_lying_down they_are_loving_of (of)_to_slumber.   (ISA_56:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:10)

HAB 2:18אִלְּמִים (ʼilləmīm) Aampa contextual word gloss=‘dumb’ word gloss=‘cannot_speak’ OSHB HAB 2:18 word 17

OET-LV: 18what a_carved_image does_it_profit if/because he_has_carved_it the_of_one_who_formed_it a_molten_image and_that_which_teaches falsehood if/because he_relies form_of_its the_one_who_formed on/upon/above_him/it for_ idols _doing dumb.   (HAB_2:18)

OET-RV: 18How can an idol profit you when it was just formed and shaped by its human maker?
 ⇔ It’s a teacher of lies because its maker uses his own imagination when he makes these speechless ‘gods’. (HAB 2:18)

Have 2 uses of Hebrew root (lemma)אֵלֶם’ (ʼēlem) in the Hebrew originals

PSA 56:1אֵלֶם (ʼēlem) Ncmsa contextual word gloss=‘elem-’ word gloss=‘silent’ OSHB PSA 56:1 word 4

OET-LV: 56To_choirmaster on yonath-_of elem- rechokim of_Dāvid a_miktam when_seized DOM_him/it the_Fəlishtiy in_Gath.   (PSA_56:1)

OET-RV: For the musical director: a song by David, written when the Philistines captured him at Gat. To be sung to the tune of “A dove on distant oak trees”.
 ⇔  56Be merciful to me, God, because men are attacking me.
 ⇔ Those who fight me press their assault all day long. (PSA 56:1)

PSA 58:2אֵלֶם (ʼēlem) Ncmsa contextual word gloss=‘silence’ word gloss=‘gods’ OSHB PSA 58:2 word 2

OET-LV: 2 really silence righteousness do_you_speak uprightness(es) do_you(pl)_judge the_children_of humankind.   (PSA_58:2)

OET-RV: 2No, you plan wicked schemes in your mind.
 ⇔ ≈ You use your hands to distribute violence throughout the land. (PSA 58:2)

Have 9 uses of Hebrew root (lemma)אָלַם’ (ʼālam) in the Hebrew originals

GEN 37:7מְאַלְּמִים (məʼalləmīm) Vprmpa contextual word gloss=‘[were]_binding’ word gloss=‘binding’ OSHB GEN 37:7 word 3

OET-LV: 7And_see/lo/see we were_binding sheaves in_the_middle the_field and_see/lo/see it_arose sheaf_of_my and_also it_stood_upright and_see/lo/see they_gathered_round sheaves_of_your(pl) and_they_bowed_down to_my_of_sheaf.   (GEN_37:7)

OET-RV: 7See, we were tying up bundles of grain stalks in the middle of a field, and wow, my bundle got up and stood upright. Then would you believe it, your bundles gathered around and bowed down to my one.” (GEN 37:7)

PSA 31:19תֵּאָלַמְנָה (tēʼālamnāh) VNi3fp contextual word gloss=‘may_they_be_dumb’ word gloss=‘mute’ OSHB PSA 31:19 word 1

OET-LV: 19 lips_of may_they_be_dumb falsehood which_speak on the_righteous arrogant with_pride and_contempt.   (PSA_31:19)

OET-RV: 19You’ve stored up great goodness for those who revere you,
 ⇔ that you perform for those who take refuge in you
 ⇔ in plain sight of all humanity. (PSA 31:19)

PSA 39:3נֶאֱלַמְתִּי (neʼₑlamtī) VNp1cs contextual word gloss=‘I_was_dumb’ word gloss=‘mute’ OSHB PSA 39:3 word 1

OET-LV: 3 I_was_dumb silence I_was_silent from_good and_my_of_pain it_was_stirred_up.   (PSA_39:3)

OET-RV: 3My heart became hot when I thought about these things.
 ⇔ ≈ It burnt like a fire, then finally I spoke. (PSA 39:3)

PSA 39:10נֶאֱלַמְתִּי (neʼₑlamtī) VNp1cs contextual word gloss=‘I_am_dumb’ word gloss=‘silent’ OSHB PSA 39:10 word 1

OET-LV: 10 I_am_dumb not I_open mouth_of_my if/because you you_have_acted.   (PSA_39:10)

OET-RV: 10Stop wounding me.
 ⇔ I’m overwhelmed by the blow of your hand. (PSA 39:10)

ISA 53:7נֶאֱלָמָה (neʼₑlāmāh) VNp3fs contextual word gloss=‘it_is_dumb’ word gloss=‘silent’ OSHB ISA 53:7 word 13

OET-LV: 7He_was_oppressed and_he was_afflicted and_not he_opened mouth_of_his like_sheep which_to_slaughter it_is_brought and_like_a_ewe to_(the)_face_of/in_front_of/before its_of_shearers it_is_dumb and_not he_opened mouth_of_his.   (ISA_53:7)

OET-RV:  ⇔  7He was oppressed and tormented
 ⇔ but like a lamb being led away to be slaughtered, he didn’t open his mouth,
 ⇔ ≈ and like a sheep that’s silent in front of its shearers, he didn’t open his mouth. (ISA 53:7)

EZE 3:26וְ,נֶֽאֱלַמְתָּ (və, neʼₑlamtā) C,VNq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_be_dumb’ morpheme glosses=‘and, mute’ OSHB EZE 3:26 word 5

OET-LV: 26And_your_of_tongue I_will_make_stick to palate_of_your and_you_will_be_dumb and_not you_will_become to/for_them (into)_a_person who_reproves if/because are_a_house_of rebellion they.   (EZE_3:26)

OET-RV: 26Then I’ll make your tongue stick to the roof of your mouth, so you’ll become mute, and although they’re rebellious people, you won’t be able to tell them off. (EZE 3:26)

EZE 24:27תֵאָלֵם (tēʼālēm) VNi2ms contextual word gloss=‘you_will_be_dumb’ word gloss=‘silent’ OSHB EZE 24:27 word 9

OET-LV: 27In_the_day (the)_that mouth_of_your it_will_be_opened with the_escapee and_you_will_speak and_not you_will_be_dumb again and_you_will_become to/for_them (into)_a_sign and_they_will_know if/because_that I am_YHWH.   (EZE_24:27)

OET-RV: 27At that time, your mouth will be opened up to that refugee and you’ll speak again—you’ll no longer be silent. You’ll be a sign for them so that they’ll know that I am Yahweh.” (EZE 24:27)

EZE 33:22נֶאֱלַמְתִּי (neʼₑlamtī) VNp1cs contextual word gloss=‘I_was_dumb’ word gloss=‘unable_to_speak’ OSHB EZE 33:22 word 19

OET-LV: 22And_the_hand_of YHWH it_had_been to_me in_evening to_(the)_face_of/in_front_of/before came the_escapee and_he_had_opened DOM mouth_of_my until came to_me in_morning mouth_of_my and_it_was_opened and_not I_was_dumb again.   (EZE_33:22)

OET-RV: 22Yahweh had held me in a vision the evening before the fugitive came, but my mouth was opened by the time he came to me at dawn, so by then, I was able to speak again. (EZE 33:22)

DAN 10:15וְ,נֶאֱלָמְתִּי (və, neʼₑlāməttī) C,VNp1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_was_dumb’ morpheme glosses=‘and, speechless’ OSHB DAN 10:15 word 8

OET-LV: 15And_when_he_spoke with_me according_the_words/messages the_these I_put face_of_my towards_land and_I_was_dumb.   (DAN_10:15)

OET-RV: 15While he was telling me all that, I faced the ground and wasn’t able to speak. (DAN 10:15)