Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 40 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Recesses_its[fn] pilasters_its[fn] and[fn] and_windows to_him/it all_around all_around [the]_length [was]_fifty cubit[s] and_wide [was]_five and_twenty cubit[s].
40:36 Variant note: תא/ו: (x-qere) ’תָּאָי/ו֙’: lemma_8372 n_1.1.0 morph_HNcmpc/Sp3ms id_26QQV תָּאָי/ו֙
40:36 Variant note: אל/ו: (x-qere) ’אֵלָ֣י/ו’: lemma_352 b morph_HNcmpc/Sp3ms id_26Rqg אֵלָ֣י/ו
40:36 Variant note: ו/אלמ/ו: (x-qere) ’וְ/אֵֽלַמָּ֔י/ו’: lemma_c/361 n_1.1 morph_HC/Ncmpc/Sp3ms id_26SXR וְ/אֵֽלַמָּ֔י/ו
UHB תָּאָיו֙[fn] אֵלָ֣יו[fn] וְאֵֽלַמָּ֔יו[fn] וְחַלּוֹנ֥וֹת ל֖וֹ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב אֹ֚רֶךְ חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֔ה וְרֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְעֶשְׂרִ֖ים אַמָּֽה׃ ‡
(tāʼāyv ʼēlāyv vəʼēlammāyv vəḩallōnōt lō şāⱱiyⱱ şāⱱiyⱱ ʼorek ḩₐmishshim ʼammāh vəroḩaⱱ ḩāmēsh vəˊesrim ʼammāh.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
K תאו
K אלו
K ואלמו
BrLXX καὶ τὰ θεὲ, καὶ τὰ αἰλεῦ, καὶ τὰ αἰλαμμὼν, καὶ θυρίδες αὐτῇ κύκλῳ, καὶ τὸ αἰλαμμὼν αὐτῆς, πήχεις πεντήκοντα μῆκος αὐτῆς, καὶ εὖρος πήχεις εἰκοσιπέντε·
(kai ta thee, kai ta aileu, kai ta ailammōn, kai thurides autaʸ kuklōi, kai to ailammōn autaʸs, paʸⱪeis pentaʸkonta maʸkos autaʸs, kai euros paʸⱪeis eikosipente; )
BrTr and the chambers, and the posts, and the porches: and it had windows round about, and it had its porches: the length of it was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
ULT Its chambers, walls, and portico measured the same as the other gates, and there were windows all around. The gateway and its portico measured fifty cubits in length and twenty-five cubits in width.
UST And its alcoves and walls between them and the entry room all had small windows in the walls. It all measured the same as the other gates. The gate and its portico measured twenty-seven meters long and thirteen and one-half meters wide.
BSB as did its gate chambers, side pillars, and portico. It also had windows all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
OEB And its guard-rooms and posts and vestibules were of the same dimensions as the preceding; and there were windows in it and in the vestibule round about; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide,
WEBBE its lodges, its posts, and its arches. There were windows in it all around. The length was fifty cubits and the width twenty-five cubits.
WMBB (Same as above)
NET its alcoves, its jambs, and its porches. It had windows all around it; its length was 87½ feet and its width 43¾ feet.
LSV its little chambers, its posts, and its arches; and windows [are] in it all around: the length—fifty cubits, and the breadth—twenty-five cubits;
FBV including its alcoves, posts, and porch. The gateway and its porch had windows all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
T4T And its alcoves and walls between them and the entry room all had small windows in the walls. It was ◄87-1/2 feet/26.5 meters► long and ◄43.7 feet/13.3 meters► wide.
LEB its alcoves, its pilasters and porticos, and its windows[fn] all the way around,[fn] and a length of fifty cubits[fn] and twenty-five cubits wide.[fn]
40:36 Literally “its windows were for it”
40:36 Literally “all around, all around”
40:36 That is, 87.5 feet
40:36 That is, 43.75 feet
BBE Its rooms, its uprights, and its covered way had the same measures, and its covered way had windows all round: it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
Moff No Moff EZE book available
JPS the cells thereof, the posts thereof, and the arches thereof; and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
ASV the lodges thereof, the posts thereof, and the arches thereof: and there were windows therein round about; the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
DRA The little chamber thereof, and the front thereof, and the porch thereof, and the windows thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
YLT its little chambers, its posts, and its arches; and windows [are] to it all round about: the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits;
Drby its chambers, its posts, and its projections; and there were windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth twenty-five cubits.
RV the lodges thereof, the posts thereof, and the arches thereof; and there were windows therein round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
Wbstr Its little chambers, its posts, and its arches, and the windows to it around: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
KJB-1769 The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
(The little chamber/rooms thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits. )
KJB-1611 The little chambers thereof, the postes thereof, and the arches thereof and the windowes to it round about: the length was fiftie cubites, and the breadth fiue and twentie cubites.
(The little chamber/rooms thereof, the posts thereof, and the arches thereof and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.)
Bshps The chambers thereof, the frontes therof, and the arches therof, and there were windowes therin rounde about: and the length was fiftie cubites, & the breadth fiue and twentie cubites.
(The chamber/rooms thereof, the frontes thereof, and the arches thereof, and there were windows therin round about: and the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.)
Gnva The chambers thereof, the postes thereof, and the arches thereof, and there were windowes therein round about: the height was fiftie cubits, and the breadth fiue and twentie cubites.
(The chamber/rooms thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and there were windows therein round about: the height was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits. )
Cvdl His chabres, pilers and porches had wyndowes rounde aboute: whose heyth was l cubites, and the bredth xxv.
(His chabres, pillars and porches had wyndowes round about: whose heyth was l cubits, and the bredth xxv.)
Wyc the chaumbre therof, and the frount therof, and the porche therof, and the wyndows therof bi cumpas; the lengthe of fifti cubitis, and the breede of fyue and twenti cubitis.
(the chaumbre thereof, and the frount thereof, and the porch thereof, and the wyndows thereof by cumpas; the lengthe of fifty cubits, and the breede of five and twenty cubits.)
Luth mit seinen Gemächern, Erkern und Hallen und ihren Fenstern und Hallen umher, fünfzig Ellen lang und fünfundzwanzig Ellen breit.
(mit his Gemächern, Erkern and Hallen and your Fenstern and Hallen umher, fünfzig Ellen lang and fünfundzwanzig Ellen breit.)
ClVg Thalamum ejus, et frontem ejus, et vestibulum ejus, et fenestras ejus per circuitum, longitudine quinquaginta cubitorum, et latitudine viginti quinque cubitorum.
(Thalamum his, and frontem his, and vestibulum his, and the_windows his through circuitum, longitudine quinquaginta cubitorum, and latitudine twenty quinque cubitorum. )
40:35-37 There is no mention of a wall around the inner courtyard, perhaps because it was elevated from the outer court by another eight steps, perhaps a total of eight feet. If there were no wall around the inner court, there would be a free-standing archway that provided a clear view of activities in the inner area without any likelihood of accidental trespass into the realm of the sacred. Alternatively, reference to a wall around the inner court may simply have been omitted.
(Occurrence 0) cubits
(Some words not found in UHB: recesses,its pilasters,its and,, and,windows to=him/it around around length fifty cubits and,wide five and=twenty cubits )
See how you translated these “long” cubits in Ezekiel 40:5.
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) fifty cubits
(Some words not found in UHB: recesses,its pilasters,its and,, and,windows to=him/it around around length fifty cubits and,wide five and=twenty cubits )
about 27 meters
(Occurrence 0) twenty-five cubits
(Some words not found in UHB: recesses,its pilasters,its and,, and,windows to=him/it around around length fifty cubits and,wide five and=twenty cubits )
about 13.5 meters