Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 29:21 זְבָחִים (zəⱱāḩīm) Strongs=2077 Lemma=‘זֶבַח’
contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1015
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘זְבָחִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘sacrifices’.
GEN 46:1 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB GEN 46:1 word 10
OET-LV: 46 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_set_out and_all that to_him/it and_he_came to_Bəʼēr Shəⱱāʼ and_he/it_sacrificed sacrifices to_the_god_of his/its_father Yiʦḩāq/(Isaac). (GEN_46:1)
OET-RV: 46 So Yisra’el started his trip, taking everything he had. When they stopped in Beer-Sheva, he offered sacrifices to the god of his father Yitshak. (GEN 46:1)
EXO 10:25 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB EXO 10:25 word 7
OET-LV: 25 And_ Mosheh _he/it_said also you you_will_give in_our_of_hand sacrifices and_burnt_offerings and_we_will_offer_them to/for_YHWH god_of_our. (EXO_10:25)
OET-RV: 25 “On top of that,” Mosheh responded, “you must also give us the sacrifices and offerings to be burnt when we will sacrifice to Yahweh our god. (EXO 10:25)
EXO 24:5 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘offerings’ OSHB EXO 24:5 word 9
OET-LV: 5 And_he_sent DOM the_young_men_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_offered_up burnt_offerings and_they_sacrificed sacrifices peace_offerings to/for_YHWH young_bulls. (EXO_24:5)
OET-RV: 5 and he sent some young men to offer burnt offerings and to sacrifice some bulls as peace offerings to Yahweh. (EXO 24:5)
1 SAM 6:15 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB 1 SAM 6:15 word 24
OET-LV: 15 and_the_Lēviyyiy they_brought_down DOM the_box_of YHWH and_DOM the_box which with_him/it which in/on/over_him/it the_articles_of gold and_they_put_them to the_stone (the)_large and_the_people_of Bēyt Shemesh they_offered_up burnt_offerings and_they_sacrificed sacrifices in_the_day (the)_that to/for_YHWH. (SA1_6:15)
OET-RV: 15 Then the Levites lifted down Yahweh’s box and the other container that was with it with the gold objects in it, and they placed them on the large stone. Then the men of Beyt-Shemesh offered up more burnt offerings and sacrificed sacrifices to Yahweh on that day. (SA1 6:15)
1 SAM 11:15 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘offerings’ OSHB 1 SAM 11:15 word 14
OET-LV: 15 And_ all_of _they_went the_people (the)_Gilgāl and_they_made_king there DOM Shāʼūl to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_Gilgāl and_they_sacrificed there sacrifices peace_offerings to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_he_rejoiced there Shāʼūl and_all the_men_of Yisrāʼēl/(Israel) up_to muchness. (SA1_11:15)
OET-RV: 15 So all the people when to Gilgal and in front of Yahweh they reaffirmed Sha’ul as king. Then they offered sacrifices as peace offerings to Yahweh, then Sha’ul and the people celebrated together. (SA1 11:15)
1 KI 12:27 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB 1 KI 12:27 word 6
OET-LV: 27 If it_will_go_up the_people the_this for_doing sacrifices in_house_of YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_it_will_return the_heart_of the_people the_this to their_master(s)_of_to to Rəḩaⱱˊām the_king_of Yəhūdāh and_they_will_kill_me and_they_will_return to Rəḩaⱱˊām the_king_of Yəhūdāh. (KI1_12:27)
OET-RV: 27 He worried that if the people went down to Yerushalem to offer sacrifices in Yahweh’s temple, they might shift their allegiance to King Rehavam in Yehudah and then his life might be in danger. (KI1 12:27)
2 KI 10:24 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB 2 KI 10:24 word 3
OET-LV: 24 And_they_came for_doing sacrifices and_burnt_offerings and_Yēhūʼ/(Jehu) he_had_stationed to_him/it on_outside eighty man and_he/it_said the_man who he_will_escape from the_men whom I am_bringing on hands_of_your(pl) life_of_his in_place_of life_of_his. (KI2_10:24)
OET-RV: 24 So they entered to make sacrifices and burnt offerings.
¶ Meanwhile, Yehu had stationed eighty men outside, and had told them, “Don’t let any of the ones I send you escape, or it will be your life in place of theirs.” (KI2 10:24)
2 CHR 29:31 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB 2 CHR 29:31 word 10
OET-LV: 31 and_ Ḩizqiyyāh _he_answered and_he/it_said now you(pl)_have_filled hand_of_your(pl) to/for_YHWH draw_near and_bring sacrifices and_thank-offerings to_the_house_of YHWH and_they_brought the_assembly sacrifices and_thank-offerings and_all person_willing_of heart burnt_offerings. (CH2_29:31)
OET-RV: 31 Then Hizkiyah responded, “You’ve all consecrated yourselves to Yahweh, so come near and bring your sacrifices and thanksgivings in to the house of Yahweh.” So the assembly brought in their sacrifices and thanksgiving gifts, plus those who wanted to, brought their sacrifices to be burnt. (CH2 29:31)
2 CHR 29:31 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB 2 CHR 29:31 word 16
OET-LV: 31 and_ Ḩizqiyyāh _he_answered and_he/it_said now you(pl)_have_filled hand_of_your(pl) to/for_YHWH draw_near and_bring sacrifices and_thank-offerings to_the_house_of YHWH and_they_brought the_assembly sacrifices and_thank-offerings and_all person_willing_of heart burnt_offerings. (CH2_29:31)
OET-RV: 31 Then Hizkiyah responded, “You’ve all consecrated yourselves to Yahweh, so come near and bring your sacrifices and thanksgivings in to the house of Yahweh.” So the assembly brought in their sacrifices and thanksgiving gifts, plus those who wanted to, brought their sacrifices to be burnt. (CH2 29:31)
NEH 12:43 contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB NEH 12:43 word 4
OET-LV: 43 And_they_sacrificed on_day (the)_that sacrifices great and_they_rejoiced if/because the_ʼElohīm he_had_made_them_rejoice joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _it_was_heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) from_a_distance. (NEH_12:43)
OET-RV: 43 Then that same day they offered many sacrifices, and they celebrated because God had made them very pleased. The women and children also celebrated, in fact the sound of the celebrations in Yerushalem was so loud that it can be heard far away. (NEH 12:43)
Have 53 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘דְּבַח’, Lemma=‘זֶבַח’, Lemma=‘זָבַח’, Lemmas=‘הַ’, ‘זֶבַח’, Lemmas=‘לְ’, ‘זֶבַח’, Lemmas=‘מִן’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘זֶבַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘זֶבַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘זָבַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָבַח’, Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘חַג’, ‘הוּא’)
EXO 18:12 וּזְבָחִים (ūzəⱱāḩīm) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘and, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices’ OSHB EXO 18:12 word 6
OET-LV: 12 And_ Yitrō _he/it_took the_father-in-law_of Mosheh a_burnt_offering and_sacrifices to_god and_ ʼAhₐron _he_came and_all/each/any/every the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) to_eat food with the_father-in-law_of Mosheh to_(the)_face_of/in_front_of/before the_ʼElohīm. (EXO_18:12)
OET-RV: 12 Then Mosheh’s father-in-law Yetro made a burnt offering as well as sacrifices to God, and Aharon and all of the Israeli elders came to eat bread with Mosheh’s father-in-law in God’s presence. (EXO 18:12)
EXO 22:19 זֹבֵחַ (zoⱱēaḩ) Lemma=‘זָבַח’ contextual word gloss=‘[one_who]_sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB EXO 22:19 word 1
OET-LV: 19 one_who_sacrifices to_gods he_will_be_dedicated_to_destruction except to/for_YHWH for_him/it_being_alone. (EXO_22:19)
OET-RV: 19 Anyone who has sex with an animal must be executed. (EXO 22:19)
EXO 29:28 מִזִּבְחֵי (mizziⱱḩēy) Lemmas=‘מִן’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘from, the_sacrifices_of’ morpheme glosses=‘from, sacrifices_of’ OSHB EXO 29:28 word 17
OET-LV: 28 And_it_was to_ʼAhₐron and_to_his_of_sons to_a_prescribed_portion_of perpetuity from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because is_a_contribution it and_a_contribution it_will_be from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_sacrifices_of their_peace_offerings_of_of contribution_of_their to/for_YHWH. (EXO_29:28)
OET-RV: 28 Those will belong to Aharon and his sons as their regular portion from the Israelis—it will be a contribution from the Israelis from their peace offerings to me. (EXO 29:28)
LEV 7:32 מִזִּבְחֵי (mizziⱱḩēy) Lemmas=‘מִן’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘from, the_sacrifices_of’ morpheme glosses=‘from, sacrifices_of’ OSHB LEV 7:32 word 7
OET-LV: 32 And_DOM the_thigh_of the_right you(pl)_will_give a_contribution to_priest from_the_sacrifices_of your(pl)_peace_offerings_of_of. (LEV_7:32)
OET-RV: 32 The right thigh from the sacrifices of your peace offerings must be given to the priest— (LEV 7:32)
LEV 7:34 מִזִּבְחֵי (mizziⱱḩēy) Lemmas=‘מִן’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘from, the_sacrifices_of’ morpheme glosses=‘from, sacrifices_of’ OSHB LEV 7:34 word 12
OET-LV: 34 If/because DOM the_breast_of the_wave-offering and_DOM the_thigh_of the_contribution I_have_taken from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_sacrifices_of their_peace_offerings_of_of and_I_have_given DOM_them to_ʼAhₐron the_priest/officer and_to_his_of_sons to_a_prescribed_portion_of perpetuity from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_7:34)
OET-RV: 34 because I took the breast from the wave offering and the thigh from the contribution of the Israelis’ peace offerings, and I gave them to Aharon the priest and his sons as an ongoing portion from the Israeli people. (LEV 7:34)
LEV 10:14 מִזִּבְחֵי (mizziⱱḩēy) Lemmas=‘מִן’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘from, the_sacrifices_of’ morpheme glosses=‘from, sacrifices_of’ OSHB LEV 10:14 word 19
OET-LV: 14 And_DOM the_breast_of the_wave-offering and_DOM the_thigh_of the_contribution you(pl)_will_eat in_a_place pure you and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters with_you if/because portion_of_your_prescribed and_the_prescribed_portion_of your(pl)_children_of_of they_have_been_given from_the_sacrifices_of the_peace_offerings_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (LEV_10:14)
OET-RV: 14 Also, you all must eat the breast meat from the wave offering and the thigh from the contribution offering in a ‘clean’ place. Your sons and daughters can join you all for that, because that food has been given as the portion for you and your children from the peace offering sacrifices from the Israelis. (LEV 10:14)
LEV 17:5 זִבְחֵיהֶם (ziⱱḩēyhem) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ OSHB LEV 17:5 word 7
OET-LV: 5 So_that that they_may_bring the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM sacrifices_of_their which they are_sacrificing on the_face_of the_field and_they_will_bring_them to/for_YHWH to the_entrance_of the_tent_of meeting to the_priest/officer and_they_will_sacrifice sacrifices_of peace_offerings to/for_YHWH them. (LEV_17:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 17:5)
LEV 17:5 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB LEV 17:5 word 23
OET-LV: 5 So_that that they_may_bring the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM sacrifices_of_their which they are_sacrificing on the_face_of the_field and_they_will_bring_them to/for_YHWH to the_entrance_of the_tent_of meeting to the_priest/officer and_they_will_sacrifice sacrifices_of peace_offerings to/for_YHWH them. (LEV_17:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 17:5)
LEV 17:7 זִבְחֵיהֶם (ziⱱḩēyhem) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ OSHB LEV 17:7 word 5
OET-LV: 7 And_not they_will_sacrifice again DOM sacrifices_of_their to_idols which they are_prostituting_themselves after_them a_regulation_of perpetuity it_will_be this to/for_them to_their_of_generations. (LEV_17:7)
OET-RV: 7 ◙ (LEV 17:7)
NUM 10:10 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘the_sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB NUM 10:10 word 11
OET-LV: 10 And_on_the_day_of your_rejoicing_of_of and_at_your(pl)_appointed_of_feasts and_at_the_beginnings_of your(pl)_months_of_of and_you(pl)_will_give_a_blast on_trumpets over offerings_of_your(pl)_burnt and_over the_sacrifices_of your(pl)_peace_offerings_of_of and_they_will_be to/for_you(pl) (into)_a_memorial to_(the)_face_of/in_front_of/before god_of_your(pl) I am_YHWH god_of_your(pl). (NUM_10:10)
OET-RV: 10 On festival days and at times of celebrations and at the beginning of each new month, then the trumpets will be blown as the burnt offerings and peace offerings are made as a memorial for you all towards your god. I am your god, Yahweh. (NUM 10:10)
NUM 25:2 לְזִבְחֵי (ləziⱱḩēy) Lemmas=‘לְ’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘to, the_sacrifices_of’ morpheme glosses=‘to, sacrifices_of’ OSHB NUM 25:2 word 3
OET-LV: 2 And_they_invited (to)_people to_the_sacrifices_of their_gods_of_of and_it_ate the_people and_they_bowed_down to_their_of_gods. (NUM_25:2)
OET-RV: 2 who then invited them to sacrifices to their idols. So the Israelis bowed down to the idols and ate at the feasts, (NUM 25:2)
DEU 12:6 וְזִבְחֵיכֶם (vəziⱱḩēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices_of, your(pl)’ OSHB DEU 12:6 word 4
OET-LV: 6 And_you(pl)_will_bring to_there offerings_of_your(pl)_burnt and_your(pl)_of_sacrifices and_DOM tithes_of_your(pl) and_DOM the_contribution_of your_hand_of_of and_your(pl)_votive_of_offerings and_your(pl)_freewill_of_offerings and_the_firstborn(s)_of your_herd[s]_of_of and_your_of_flock[s]. (DEU_12:6)
OET-RV: 6 That will also be where you’ll all have to take your animal sacrifices and offerings, as well as the tenth of your produce and animals, special contributions, sacrifices for promises, free-will sacrifices, and the firstborn animals from your herds and flocks. (DEU 12:6)
DEU 12:11 וְזִבְחֵיכֶם (vəziⱱḩēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices_of, your(pl)’ OSHB DEU 12:11 word 20
OET-LV: 11 And_it_was the_place which he_will_choose YHWH god_of_your(pl) in/on/over_him/it to_cause_to_dwell his/its_name there to_there you(pl)_will_bring DOM all_of that I am_commanding you(pl) offerings_of_your(pl)_burnt and_your(pl)_of_sacrifices tithes_of_your(pl) and_the_contribution_of your_hand_of_of and_all/each/any/every the_choicest_of your(pl)_votive_offerings_of_of which you(pl)_will_vow to/for_YHWH. (DEU_12:11)
OET-RV: 11 Then your god Yahweh will choose one place to attach his name to, and that’s where you’ll all bring everything that I tell you to: your animal sacrifices and offerings, as well as the tenth of your produce and animals, special contributions, and sacrifices for promises made to Yahweh. (DEU 12:11)
DEU 12:27 זְבָחֶיךָ (zəⱱāḩeykā) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_sacrifices_of, of’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, your’ OSHB DEU 12:27 word 10
OET-LV: 27 And_you_will_make offerings_of_your_burnt the_flesh and_the_blood on the_altar_of YHWH god_of_your and_the_blood_of your(pl)_sacrifices_of_of it_will_be_poured_out on the_altar_of YHWH god_of_your and_the_flesh you_will_eat. (DEU_12:27)
OET-RV: 27 The meat and blood from burnt offerings must only be placed on your god Yahweh’s future altar, and the blood of your other sacrifices must be poured on the altar, but you can eat the meat. (DEU 12:27)
DEU 32:38 זְבָחֵימוֹ (zəⱱāḩēymō) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_sacrifices_of, of’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ OSHB DEU 32:38 word 3
OET-LV: 38 Which the_fat_of their_sacrifices_of_of they_ate they_drank the_wine_of drink-offering_of_their let_them_arise and_let_them_help_you(pl) let_it_be over_you(pl) a_shelter. (DEU_32:38)
OET-RV: 38 who ate the fat of their sacrifices,
⇔ ≈ and drank the wine that they’d offered?
⇔ Let those gods take action and help you.
⇔ ≈ Let them be a shelter over you. (DEU 32:38)
DEU 33:19 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB DEU 33:19 word 6
OET-LV: 19 Peoples a_mountain they_will_summon there they_will_sacrifice sacrifices_of righteousness if/because the_abundance_of the_seas they_will_suck and_hidden_things_of hidden_things_of sand. (DEU_33:19)
OET-RV: 19 They will call peoples to the mountain.
⇔ There they will offer sacrifices of righteousness.
⇔ because they feed on the abundance of the oceans,
⇔ and on treasures hidden in the sand.” (DEU 33:19)
JOS 22:23 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘offerings_of’ OSHB JOS 22:23 word 15
OET-LV: 23 To_build to/for_us an_altar to_turn_back from_after YHWH and_if to_offer_up on/upon/above_him/it a_burnt_offering and_a_grain_offering and_if for_doing on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offerings YHWH he may_he_require. (JOS_22:23)
OET-RV: 23 If we’d aimed to build an altar for ourselves to turn away from following Yahweh, or if it was to offer burnt offerings or grain offerings on it, or if to make the sacrifices of peace offerings on it, Yahweh himself will handle it. (JOS 22:23)
JOS 22:27 וּבִזְבָחֵינוּ (ūⱱizⱱāḩēynū) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, our_of, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, sacrifices_of, our’ OSHB JOS 22:27 word 15
OET-LV: 27 If/because is_a_witness it between_us and_between_you(pl) and_between generations_of_our after_us to_serve DOM the_service_of YHWH before_him with_our_burnt_of_offerings and_with_our_of_sacrifices and_with_our_peace_of_offerings and_not descendants_of_your(pl) they_will_say tomorrow to_our_of_descendants there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH. (JOS_22:27)
OET-RV: 27 but as a symbol to remind our future descendants and yours, that we all truly worship Yahweh with our burnt offerings, our sacrifices, and our peace offerings, so your descendants can’t tell our future descendants that we have no business worshipping Yahweh. (JOS 22:27)
1 SAM 10:8 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘offerings_of’ OSHB 1 SAM 10:8 word 11
OET-LV: 8 And_you_will_go_down to/for_my_face/front (the)_Gilgāl and_see/lo/see I am_about_to_come_down to_you to_offer_up burnt_offerings to_sacrifice sacrifices_of peace_offerings seven_of days you_will_wait until I_come to_you and_I_will_make_known to/for_yourself(m) DOM that_which you_will_do. (SA1_10:8)
OET-RV: 8 Then go ahead of me to Gilgal and wait there for seven days, until I get there and tell you what to do. I’ll join you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. (SA1 10:8)
1 SAM 15:22 וּזְבָחִים (ūzəⱱāḩīm) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘and, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices’ OSHB 1 SAM 15:22 word 6
OET-LV: 22 And_ Shəmūʼēl _he/it_said does_delight to/for_YHWH in_burnt_offerings and_sacrifices like_listening to_the_voice_of YHWH here to_obey more_than_sacrifice is_good to_pay_attention more_than_the_fat_of rams. (SA1_15:22)
OET-RV: 22 But Shemuel asked,
⇔ “Is Yahweh happier with burnt offerings and sacrifices
⇔ than with those who follow his instructions?
⇔ Listen, obedience is better than sacrifice—
⇔ ≈ paying attention is worth more than the fat of rams. (SA1 15:22)
2 SAM 15:12 הַזְּבָחִים (hazzəⱱāḩīm) Lemmas=‘הַ’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘the, sacrifices’ morpheme glosses=‘the, sacrifices’ OSHB 2 SAM 15:12 word 12
OET-LV: 12 And_ ʼAⱱīshālōm _he_sent DOM ʼAḩītofel the_Gilonī the_counsellor_of Dāvid from_his_of_city from_Giloh when_he_sacrificed DOM the_sacrifices and_he/it_was the_conspiracy strong and_the_people was_going and_numerous with ʼAⱱīshālōm. (SA2_15:12)
OET-RV: 12 Then while he was offering sacrifices, Abshalom also sent for David’s adviser Ahitofel from Giloh. By now the conspiracy was strengthening, and Abshalom was becoming popular with more and more people. (SA2 15:12)
1 CHR 29:21 וּזְבָחִים (ūzəⱱāḩīm) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘and, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices’ OSHB 1 CHR 29:21 word 17
OET-LV: 21 And_they_sacrificed to/for_YHWH sacrifices and_they_offered_up burnt_offerings to/for_YHWH to_the_next_day_of the_day (the)_that young_bulls one_thousand rams one_thousand lambs one_thousand and_their_drink_of_offerings and_sacrifices to_increase_in_number to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel). (CH1_29:21)
OET-RV: 21 Then they offered sacrifices to Yahweh, and sacrificed burnt offerings to Yahweh on the following day: 1,000 bulls, 1,000 rams, 1,000 lambs, plus their drink offerings and sacrifices for all Yisrael in abundance. (CH1 29:21)
2 CHR 7:1 וְהַזְּבָחִים (vəhazzəⱱāḩīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘and, the, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, the, sacrifices’ OSHB 2 CHR 7:1 word 9
OET-LV: 7 and_just_as_finished Shəlomoh/(Solomon) to_pray and_the_fire it_came_down from_the_heavens and_she/it_ate the_burnt_offering and_the_sacrifices and_the_glory_of YHWH it_filled DOM the_house. (CH2_7:1)
OET-RV: 7 When Shelomoh (Solomon) finished praying, fire came down from the skies and consumed the burnt offering and the sacrifices, and Yahweh’s brilliant light filled the temple. (CH2 7:1)
2 CHR 30:22 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘offerings_of’ OSHB 2 CHR 30:22 word 17
OET-LV: 22 and_ Ḩizqiyyāh _he/it_spoke to the_heart_of all_of the_Lēviyyiy who_ understanding_of _were_understanding good to/for_YHWH and_they_ate DOM the_appointed_feast the_seven_of the_days sacrificing sacrifices_of peace_offerings and_giving_thanks to/for_YHWH the_god_of their_ancestors_of_of. (CH2_30:22)
OET-RV: 22 Hizkiyah sincerely thanked all the Levites who were very insightful about worshipping Yahweh. Then everyone ate for the prescribed seven days—sacrificing peace offerings and confessing to Yahweh, the god of their ancestors. (CH2 30:22)
2 CHR 33:16 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘offerings_of’ OSHB 2 CHR 33:16 word 7
OET-LV: 16 And_he_rebuilt DOM the_altar_of YHWH and_he/it_sacrificed on/upon/above_him/it sacrifices_of peace_offering(s) and_thanksgiving and_he/it_said to_Yəhūdāh to_serve DOM YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_33:16)
OET-RV: 16 Then he rebuilt Yahweh’s altar and sacrificed peace offering and thank offerings on it, and he told Yehudah to serve Yisrael’s god Yahweh. (CH2 33:16)
EZRA 6:3 דִּבְחִין (diⱱḩīn) Lemma=‘דְּבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB EZRA 6:3 word 17
OET-LV: 3 in_year one to/for_Kōresh/(Coresh/Cyrus) Oh/the_king Kōresh/(Cyrus/Kōresh) Oh/the_king he_made a_decree the_house_of the_god in_Yərūshelēm/(Jerusalem) the_house let_it_be_built a_place which they_were_sacrificing sacrifices and_its_of_foundations be_retained its_of_height cubits sixty its_of_width cubits sixty. (EZR_6:3)
OET-RV: 3 “In year one of Koresh the king, he made a decree about the house of God in Yerushalem:
§ ‘Let the house be built in the same place where sacrifices were made. Establish its foundations and build it 27m high and 27m wide (EZR 6:3)
PSA 4:6 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB PSA 4:6 word 2
OET-LV: 6 sacrifice sacrifices_of righteousness and_trust to YHWH. (PSA_4:6)
OET-RV: ⇔ 6 Many people ask, “Who can show us anything that’s good?”
⇔ Yahweh, shower your favour down on us. (PSA 4:6)
PSA 27:6 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB PSA 27:6 word 9
OET-LV: 6 And_now my_head it_will_rise above enemies_of_my around_of_me and_I_will_sacrifice in_his_of_tent sacrifices_of a_shout_of_joy I_will_sing and_I_will_sing_praises to/for_YHWH. (PSA_27:6)
OET-RV: 6 Then I’ll be helped to achieve victory over my enemies all around me,
⇔ and I will offer celebratory sacrifices in his tent.
⇔ ≈ I’ll make music and sing to Yahweh. (PSA 27:6)
PSA 50:8 זְבָחֶיךָ (zəⱱāḩeykā) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sacrifices_of, your’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, your’ OSHB PSA 50:8 word 3
OET-LV: 8 Not on sacrifices_of_your I_rebuke_you and_your(pl)_burnt_of_offerings are_to_before_me continually. (PSA_50:8)
OET-RV: 8 I won’t scold you for your sacrifices.
⇔ You’re continually sacrificing burnt offerings to me. (PSA 50:8)
PSA 50:23 זֹבֵחַ (zoⱱēaḩ) Lemma=‘זָבַח’ contextual word gloss=‘[one_who]_sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB PSA 50:23 word 1
OET-LV: 23 one_who_sacrifices a_thank-offering he_honours_me and_one_who_sets a_way I_will_let_him_look on_the_salvation_of god. (PSA_50:23)
OET-RV: 23 Anyone who offers a sacrifice of thanksgiving honours me,
⇔ and anyone who decides to follow God will experience his salvation.” (PSA 50:23)
PSA 51:19 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘the_sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB PSA 51:19 word 1
OET-LV: 19 the_sacrifices_of god are_a_spirit_of broken a_heart broken and_crushed Oh_god not you_despise. (PSA_51:19)
OET-RV: 19 Then you’ll delight in the sacrifices of righteousness,
⇔ in burnt offerings and completely burnt offerings.
⇔ Then our people will offer bulls on your altar. (PSA 51:19)
PSA 51:21 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB PSA 51:21 word 3
OET-LV: 21 then you_will_delight_in sacrifices_of righteousness burnt_offering and_whole_offering then people_will_offer_up on altar_of_your young_bulls. (PSA_51:21)
PSA 106:28 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB PSA 106:28 word 5
OET-LV: 28 And_they_joined_themselves to Pəˊōr and_they_ate sacrifices_of dead_ones. (PSA_106:28)
OET-RV: ⇔ 28 They submitted to the Baal of Peor,
⇔ and ate sacrifices that had been offered to the dead. (PSA 106:28)
PSA 107:22 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB PSA 107:22 word 2
OET-LV: 22 and_let_them_sacrifice sacrifices_of thanksgiving and_let_them_recount works_of_his with_a_shout_of_joy. (PSA_107:22)
OET-RV: 22 Let them offer thanksgiving sacrifices
⇔ and write songs about what he’s done. (PSA 107:22)
PROV 7:14 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB PROV 7:14 word 1
OET-LV: 14 Sacrifices_of peace_offerings are_on_me the_day I_have_paid vows_of_my. (PRO_7:14)
OET-RV: 14 “I have meat at home from my sacrifice earlier—
⇔ today I’ve done my religious duties. (PRO 7:14)
PROV 17:1 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘sacrifices_of’ word gloss=‘feasting_of’ OSHB PROV 17:1 word 8
OET-LV: 17 is_good a_piece_of_bread dry and_security is_with_it more_than_a_house full sacrifices_of strife. (PRO_17:1)
OET-RV: 17 It’s better to have a dry piece of bread in quietness,
⇔ ^ than a house full of feasting with strife. (PRO 17:1)
ECC 9:2 וְלַזֹּבֵחַ (vəlazzoⱱēaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘זָבַח’ contextual morpheme glosses=‘and, to, who]_sacrifices’ morpheme glosses=‘and, to_those, sacrifice’ OSHB ECC 9:2 word 11
OET-LV: 2 (the)_all just_as for_all fate one belongs_to_righteous and_to_wicked to_good and_to_clean and_to_unclean and_to_who_sacrifices and_to_one_who not_he is_sacrificing as_person as_sinner the_one_who_swears_an_oath just_as an_oath one_fearing. (ECC_9:2)
OET-RV: 2 We all have the same fate whether godly or wicked,
⇔ or good or pure or impure,
⇔ whether you sacrifice or not,
⇔ or you’re good or disobedient,
⇔ or you make a promise or you’re the subject of a promise. (ECC 9:2)
ISA 1:11 זִבְחֵיכֶם (ziⱱḩēykem) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_sacrifices_of, of’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, your(pl)’ OSHB ISA 1:11 word 4
OET-LV: 11 To/for_what to/for_me the_multitude_of your(pl)_sacrifices_of_of YHWH he_says I_have_been_surfeited burnt_offerings_of rams and_the_fat_of fatlings and_the_blood_of bulls and_lambs and_goats not I_am_pleased. (ISA_1:11)
OET-RV: 11 “What do your many sacrifices mean to me?” asks Yahweh.
⇔ “I’ve had enough of the burnt offerings of rams,
⇔ and the fat of fattened animals,
⇔ and I’m not pleased by the blood of bulls or lambs or goats. (ISA 1:11)
ISA 43:23 וּזְבָחֶיךָ (ūzəⱱāḩeykā) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices_of, your’ OSHB ISA 43:23 word 6
OET-LV: 23 Not you_have_brought to/for_me the_sheep_of your(pl)_burnt_offerings_of_of and_your(pl)_of_sacrifices not you_have_honoured_me not I_have_burdened_you with_offering[s] and_not I_have_made_you_weary with_frankincense. (ISA_43:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 43:23)
ISA 43:24 זְבָחֶיךָ (zəⱱāḩeykā) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_sacrifices_of, of’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, your’ OSHB ISA 43:24 word 7
OET-LV: 24 Not you_have_bought to/for_me for_money calamus and_the_fat_of your(pl)_sacrifices_of_of not you_have_satisfied_me nevertheless you_have_burdened_me with_your(pl)_of_sins you_have_made_me_weary with_your(pl)_of_iniquities. (ISA_43:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:24)
ISA 56:7 וְזִבְחֵיהֶם (vəziⱱḩēyhem) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices_of, their’ OSHB ISA 56:7 word 9
OET-LV: 7 And_I_will_bring_them to the_mountain_of my_holiness_of_of and_I_will_make_them_rejoice in_house_of my_prayer_of_of offerings_of_their_burnt and_their_of_sacrifices will_be_for_acceptance on altar_of_my if/because house_of_my a_house_of prayer it_will_be_called to/from_all/each/any/every the_peoples. (ISA_56:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 56:7)
ISA 66:3 זוֹבֵחַ (zōⱱēaḩ) Lemma=‘זָבַח’ contextual word gloss=‘[one_who]_sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB ISA 66:3 word 5
OET-LV: 3 one_who_slaughters (the)_ox one_who_strikes_down_of (of)_a_person one_who_sacrifices (the)_lamb one_who_breaks_the_neck_of a_dog one_who_offers_up_of (of)_a_grain_offering the_blood_of a_pig one_who_offers_as_a_memorial frankincense one_who_blesses wickedness also they they_have_chosen (in)_their_own_of_ways and_(in)_their_detestable_of_things self_of_their it_has_delighted. (ISA_66:3)
OET-RV: ⇔ 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:3)
JER 6:20 וְזִבְחֵיכֶם (vəziⱱḩēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices_of, your(pl)’ OSHB JER 6:20 word 14
OET-LV: 20 To/for_what this to_me frankincense which_from_Shəⱱāʼ it_comes and_the_cane (the)_good from_a_land_of distance offerings_of_your(pl)_burnt not are_for_acceptance and_your(pl)_of_sacrifices not they_are_pleasing to_me. (JER_6:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 6:20)
JER 7:21 זִבְחֵיכֶם (ziⱱḩēykem) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sacrifices_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, your(pl)’ OSHB JER 7:21 word 10
OET-LV: 21 thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) offerings_of_your(pl)_burnt add to sacrifices_of_your(pl) and_eat meat. (JER_7:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 7:21)
EZE 20:28 זִבְחֵיהֶם (ziⱱḩēyhem) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ OSHB EZE 20:28 word 21
OET-LV: 28 And_I_brought_them into the_earth/land which I_had_lifted_up DOM hand_of_my to_give it to/for_them and_they_saw every_of hill high and_all tree leafy and_they_sacrificed there DOM sacrifices_of_their and_they_presented there the_provocation_of their_offering_of_of and_they_made there the_odour_of their_soothing_of_of and_they_poured_out there DOM offerings_of_their_drink. (EZE_20:28)
OET-RV: 28 When I brought them into the land that I’d promised to give them, then whenever they saw any high hill and leafy tree, they offered their sacrifices. They provoked me with their offerings, and also burnt their fragrant incense there and poured out their drink offerings. (EZE 20:28)
HOS 4:19 מִזִּבְחוֹתָם (mizziⱱḩōtām) Lemmas=‘מִן’, ‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, sacrifices’ morpheme glosses=‘because_of, sacrifices_of, their’ OSHB HOS 4:19 word 6
OET-LV: 19 a_wind It_has_wrapped it in_its_of_wings and_they_will_be_ashamed from_their_of_sacrifices (HOS_4:19)
OET-RV: 19 The wind will wrap them up in its wings,
⇔ and they’ll be ashamed because of their sacrifices. (HOS 4:19)
HOS 8:13 זִבְחֵי (ziⱱḩēy) Lemma=‘זֶבַח’ contextual word gloss=‘the_sacrifices_of’ word gloss=‘sacrifices_of’ OSHB HOS 8:13 word 1
OET-LV: 13 The_sacrifices_of my_gifts_of_of they_sacrifice flesh and_they_ate_it YHWH not he_is_pleased_with_them now he_will_remember iniquity_of_their and_he_will_punish sins_of_their they Miʦrayim/(Egypt) they_will_return. (HOS_8:13)
OET-RV: 13 As for my sacrificial gifts, they sacrifice meat and eat it,
⇔ but Yahweh doesn’t accept their sacrifices.
⇔ Now he will remember their disobedience
⇔ ≈ and punish their sins.
⇔ They will return to Egypt. (HOS 8:13)
HOS 9:4 זִבְחֵיהֶם (ziⱱḩēyhem) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, their’ OSHB HOS 9:4 word 8
OET-LV: 4 Not they_will_pour_out to/for_YHWH wine and_not they_will_be_pleasing to_him/it sacrifices_of_their will_be_like_bread_of mourning(s) to/for_them all_of those_of_who_eat_it they_will_make_themselves_unclean if/because bread_of_their will_be_of_for_their_self not it_will_go the_house_of YHWH. (HOS_9:4)
OET-RV: ⇔ 4 They won’t pour out wine offerings to Yahweh,
⇔ ≈ and their sacrifices won’t please him.
⇔ To them, it’ll be like the food at a funeral—
⇔ everyone who eats it will become defiled.
⇔ Their food will only be for themselves to eat—
⇔ it won’t be allowed into Yahweh’s residence. (HOS 9:4)
AMOS 4:4 זִבְחֵיכֶם (ziⱱḩēykem) Lemmas=‘זֶבַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sacrifices_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘sacrifices_of, your(pl)’ OSHB AMOS 4:4 word 10
OET-LV: 4 Come Bēyt- ʼēl and_transgress (the)_Gilgal increase to_transgress and_bring to_morning sacrifices_of_your(pl) to_three_of days tithes_of_your(pl). (AMO_4:4)
OET-RV: 4 “Go to the worship centre at Beyt-El and sin,
⇔ ≈ to the one at Gilgal and multiply sin.
⇔ Bring your sacrifices every morning,
⇔ ≈ your tithes every three days. (AMO 4:4)
AMOS 5:25 הַזְּבָחִים (hazzəⱱāḩīm) Lemmas=‘הַ’, ‘זֶבַח’ contextual morpheme glosses=‘?, sacrifices’ morpheme glosses=‘the, sacrifices’ OSHB AMOS 5:25 word 1
OET-LV: 25 Sacrifices and_grain_offering[s] did_you(pl)_bring_near to_me in_wilderness forty year[s] Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (AMO_5:25)
OET-RV: 25 You descendants of Yisrael,
⇔ did you bring me sacrifices and offerings in the wilderness for forty years? (AMO 5:25)
HAB 1:16 יְזַבֵּחַ (yəzabēaḩ) Lemma=‘זָבַח’ contextual word gloss=‘he_sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB HAB 1:16 word 3
OET-LV: 16 Therefore yes/correct/thus/so he_sacrifices to_his_of_net and_he_makes_smoke to_his_fishing_of_net if/because by_them is_rich portion_of_his and_his_of_food is_fat. (HAB_1:16)
OET-RV: 16 Therefore he sacrifices to his fishing net
⇔ ≈ and burns incense to his drag net,
⇔ because it’s his net that gives him plenty of food,
⇔ ≈ and his food is the richest kind. (HAB 1:16)
MAL 1:14 וְזֹבֵחַ (vəzoⱱēaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘זָבַח’ contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_sacrifices’ morpheme glosses=‘and, sacrifices’ OSHB MAL 1:14 word 7
OET-LV: 14 and_be_cursed one_who_deals_deceptively and_there_is among_his_of_flock a_male and_one_who_makes_a_vow and_one_who_sacrifices a_blemished_animal to_the_of_master if/because am_a_king great I YHWH he_says hosts and_my_of_name is_to_be_feared among_nations. (MAL_1:14)
OET-RV: 14 “May the cheats be cursed who have male animals in their flocks and vow to give them, but instead sacrifices a second-class animal to the master! Yes, I’m a powerful king,” says army-commander Yahweh, “and my name will be carefully respected among the nations.” (MAL 1:14)
MAL 2:3 חַגֵּיכֶם (ḩaggēykem) Lemmas=‘חַג’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_festival_sacrifices_of, of’ morpheme glosses=‘festival_sacrifices_of, your(pl)’ OSHB MAL 2:3 word 11
OET-LV: 3 Here_I am_about_to_rebuke to/for_you(pl) DOM the_offspring and_I_will_spread dung on your(pl)_faces the_dung_of your(pl)_festival_sacrifices_of_of and_someone_will_carry_away you(pl) to_him/it. (MAL_2:3)
OET-RV: 3 Listen, I’m about to rebuke your descendants, and I’ll spread the offal from your festivals on your faces, and you all will be taken away with it. (MAL 2:3)