Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 92 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel PSA 92:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 92:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yahweh, you do incredible things.
 ⇔ Your thoughts are extremely complex.

OET-LV[fn] how they_are_great works_of_your Oh_YHWH exceedingly they_are_deep thoughts_of_your.


92:6 Note: KJB: Ps.92.5

UHB6 מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣י⁠ךָ יְהוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽי⁠ךָ׃
   (6 mah-gādə maˊₐsey⁠kā yhwh məʼod ˊāmə maḩshəⱱotey⁠kā.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΤὰ μαρτύριά σου ἐπιστώθησαν σφόδρα· τῷ οἴκῳ σου πρέπει ἁγίασμα, Κύριε, εἰς μακρότητα ἡμερῶν.
   (Ta marturia sou epistōthaʸsan sfodra; tōi oikōi sou prepei hagiasma, Kurie, eis makrotaʸta haʸmerōn. )

BrTrThy testimonies are made very sure: holiness becomes thine house, O Lord, [fn]for ever.


92:5 Gr. to length of days.

ULTHow great are your deeds, Yahweh!
 ⇔ Your thoughts are very deep.

USTYahweh, the things that you do are great!
 ⇔ But it is difficult to understand all that you think.

BSBHow great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
 ⇔ 

MSBHow great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
 ⇔ 


OEB  ⇔ How great are your works, O Lord;
 ⇔ how deep are your thoughts!

WEBBEHow great are your works, LORD!
 ⇔ Your thoughts are very deep.

WMBB (Same as above)

NETHow great are your works, O Lord!
 ⇔ Your plans are very intricate!

LSVHow great Your works have been, O YHWH,
Your thoughts have been very deep.

FBVLord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!

T4TYahweh, the things that you do are great!
 ⇔ But it is difficult for us to understand all that you think.

LEBNo LEB PSA book available

BBEO Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.

Moff  ⇔ How great are thy deeds, O Eternal,
 ⇔ how deep are thy designs!

JPS(92-6) How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.

ASVHow great are thy works, O Jehovah!
 ⇔ Thy thoughts are very deep.

DRAThy testimonies are become exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.

YLTHow great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.

DrbyJehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:

RVHow great are thy works, O LORD! thy thoughts are very deep.
   (How great are thy/your works, Oh LORD! thy/your thoughts are very deep. )

SLTHow great were thy works, O Jehovah! thy thoughts were very deep.

WbstrO LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.

KJB-1769O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
   (Oh LORD, how great are thy/your works! and thy/your thoughts are very deep. )

KJB-1611O LORD, how great are thy workes! and thy thoughts are very deepe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaO Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
   (Oh Lord, how glorious are thy/your works! and thy/your thoughts are very deep. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgTestimonia tua credibilia facta sunt nimis; domum tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem dierum.][fn]
   (Testimonia your credibilia facts are too_much; home your(sg) decet sanctitudo, Master, in/into/on length days.] )


92.5 Testimonia. AUG. Quia mirabilis elatio maris, etc., usque ad et coronas ex prædictione. CASS. Testimonia. Vel ita, etc., usque ad licet brevibus verbis, continet.


92.5 Testimonia. AUG. Because mirabilis proudo of_the_sea, etc., until to and crowns from beforedictione. CASS. Testimonia. Or ita, etc., until to licet brevibus with_words, contains.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 92 Thanksgiving and praise open this psalm. The Lord—the Most High—is faithful and just in discerning between the godly and the wicked. The godly will enjoy a glorious, vigorous future, while the wicked will perish. The wise see and understand the Lord’s works as they reveal his justice (92:6-7, 11, 15). The wicked, like grass, are quickly destroyed (92:7-10).


UTNuW Translation Notes:

Your thoughts are very deep

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when made_~_glad,me YHWH in/on/at/with,work_of,your in/on/at/with,works_of hands_of,your sing_for_joy )

Alternate translation: “We cannot understand what you plan to do until you do it”

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

Your thoughts

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when made_~_glad,me YHWH in/on/at/with,work_of,your in/on/at/with,works_of hands_of,your sing_for_joy )

The abstract noun phrase “your thoughts” can be translated with a relative clause. Alternate translation: “What you think” or “What you plan”

BI Psa 92:5 ©