Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 119 V1V6V11V16V21V26V31V36V41V46V51V56V61V66V71V76V81V86V91V96V101V106V111V116V121V126V131V136V141V146V151V156V161V166V171V176

Parallel PSA 119:172

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 119:172 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …

OET-LVMay_it_sing tongue_my word_your DOM all commands_your [are]_righteousness.

UHBתַּ֣עַן לְ֭שׁוֹנִ⁠י אִמְרָתֶ֑⁠ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֺתֶ֣י⁠ךָ צֶּֽדֶק׃ 
   (taˊan ləshōni⁠y ʼimrāte⁠kā ⱪiy kāl-miʦvotey⁠kā ʦedeq.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Let my tongue sing about your promise,
 ⇔ for all your commandments are right.

UST I will sing about your words
⇔ because all your commands are just.


BSB My tongue sings of Your word,
⇔ for all Your commandments are righteous.

OEB My tongue shall sing of your word,
⇔ for all your commandments are right.

WEB Let my tongue sing of your word,
⇔ for all your commandments are righteousness.

NET May my tongue sing about your instructions,
 ⇔ for all your commands are just.

LSV My tongue sings of Your saying,
For all Your commands [are] righteous.

FBV I will sing about your word, for all your commandments are right.

T4T I will sing about your words/what you have promised to do►
⇔ because all your commands are/everything that you have commanded is► just/fair.

LEB• of your word,[fn]because all your commands are right.


?:? Or “promise”

BBE Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.

MOF let me sing of thy word, for just are all thy commands;

JPS Let my tongue sing of Thy word; for all Thy commandments are righteousness.

ASV Let my tongue sing of thy word;
 ⇔ For all thy commandments are righteousness.

DRANo DRA PSA 119:172 verse available

YLT My tongue doth sing of Thy saying, For all Thy commands [are] righteous.

DBY My tongue shall speak aloud of thy *word; for all thy commandments are righteousness.

RV Let my tongue sing of thy word; for all thy commandments are righteousness.

WBS My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.

KJB My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
  (My tongue shall speak of thy/your word: for all thy/your commandments are righteousness. )

BB My tongue shall syng of thy worde: for all thy commaundementes are ryghteousnesse.
  (My tongue shall syng of thy/your word: for all thy/your commandments are righteousnesse.)

GNV My tongue shall intreate of thy word: for all thy commandements are righteous.
  (My tongue shall intreate of thy/your word: for all thy/your commandments are righteous. )

CB Yee my toge shall synge of thy worde, for all thy comaundemetes are right.
  (Yee my toge shall synge of thy/your word, for all thy/your comaundemetes are right.)

WYCNo WYC PSA 119:172 verse available

LUT Meine Zunge soll ihr Gespräch haben von deinem Wort; denn alle deine Gebote sind recht.
  (My Zunge should her Gespräch have from deinem Wort; because all your Gebote are recht.)

CLVNo CLV PSA 119:172 verse available

BRNNo BRN PSA 119:172 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 119:172 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

my tongue sing

(Some words not found in UHB: sing tongue,my word,your that/for/because/then/when all commands,your right )

The psalmist speaks of his tongue either: (1) as if it were a person or (2) as a synecdoche for his whole being. Alternate translation: “me sing” (See also: figs-synecdoche)

BI Psa 119:172 ©