Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 14:25 בַיָּעַר (ⱱa, yāˊar) Strongs=b, 3293 b Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’
contextual morpheme glosses=‘in, forest’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forest’
Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1087 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בַיָּעַר’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘in, forest’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’’ have only one gloss: ‘in,forest’.
Have 52 other words with 11 lemmas altogether (Lemma=‘יַעַר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’, Lemmas=‘הַ’, ‘פַּרְדֵּס’, Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’, ‘ה’, Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֹרֶשׁ’, Lemmas=‘לְ’, ‘יַעַר’, Lemmas=‘מִן’, ‘יַעַר’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֹרֶשׁ’, Lemmas=‘יַעַר’, ‘הוּא’)
DEU 19:5 בַיַּעַר (ⱱayyaˊar) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘in, forest’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forest’ OSHB DEU 19:5 word 5
OET-LV: 5 And_which he_will_go with his/its_neighbour in_forest to_cut wood(s) and_it_will_be_impelled his/its_hand by_axe to_cut_down the_tree and_it_will_slip_off the_iron from the_tree and_it_will_find DOM his/its_neighbour and_he_will_die he he_will_flee to one of_the_cities the_these and_he_will_live. (DEU_19:5)
OET-RV: 5 (for example, if two men went into the forest to chop wood and an axe head flew off its handle and killed the other man) then that accidental killer can flee to one of those cities and live there. (DEU 19:5)
JOS 17:15 הַיַּעְרָה (hayyaˊrāh) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the, forest’ morpheme glosses=‘the, forest, to’ OSHB JOS 17:15 word 10
OET-LV: 15 And_he/it_said to_them Yəhōshūˊa if are_a_people numerous you go_up to/for_yourself(m) to_the_forest and_you_will_cut_it_down to/for_yourself(m) there in_land of_the_Pərizzī[s] and_the_Rəfāʼīm if/because it_is_narrow to/for_yourself(m) the_hill_country_of ʼEfrayim. (JOS_17:15)
OET-RV: 15 “If there’s so many of you,” Yehoshua answered, “and if Efrayim’s hill-country is too small for you, go into the forested area of the Perizzites and the Refaites and clear some land for yourselves there.” (JOS 17:15)
JOS 17:18 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘[is]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB JOS 17:18 word 6
OET-LV: 18 If/because the_hill_country it_will_belong to_you if/because is_forest it and_you_will_cut_it_down and_it_was to/for_yourself(m) extremities_of_its if/because you_will_dispossess DOM the_Kənaˊₐnī/(Canaanite)[s] if/because chariotry_of iron to_him/it if/because is_strong he. (JOS_17:18)
OET-RV: 18 so the hill country will be yours as well. However, it’s a forest and you’ll have to clear it to the borders. You’ll need to drive out the Canaanites even if they are strong and with iron chariots.” (JOS 17:18)
1 SAM 14:26 הַיַּעַר (hayyaˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘the, forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB 1 SAM 14:26 word 4
OET-LV: 26 And_it_came the_people into the_forest and_see/lo/see a_flowing_of honey and_there_was_not one_who_reached his/its_hand to mouth_of_his if/because it_feared the_people DOM the_oath. (SA1_14:26)
OET-RV: 26 Although the warriors entered the forest and saw the honey, none of them tasted any because they were afraid of the curse. (SA1 14:26)
1 SAM 22:5 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB 1 SAM 22:5 word 17
OET-LV: 5 and_ Gād _he/it_said the_prophet to Dāvid not you_must_remain in_stronghold go and_you_will_go (for_yourself) the_land_of Yəhūdāh/(Judah) and_ Dāvid _he/it_went and_he_came the_forest_of Ḩeret. (SA1_22:5)
OET-RV: 5 Then the prophet Gad told David, “Don’t stay in the fortress. Leave it and come back to Yehudah’s region.” So David left and went to the Heret forest in Yehudah. (SA1 22:5)
2 SAM 18:6 בְּיַעַר (bəyaˊar) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘in, the_forest_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forest_of’ OSHB 2 SAM 18:6 word 8
OET-LV: 6 And_he/it_went_out the_people the_field to_ Yisrāʼēl/(Israel) _meet and_it_became the_battle in_the_forest_of ʼEfrayim. (SA2_18:6)
OET-RV: 6 So David’s people went out to the countryside to meet the rest of Yisrael. The battle was in the Efrayim forest (SA2 18:6)
2 SAM 18:8 הַיַּעַר (hayyaˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘the, forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB 2 SAM 18:8 word 10
OET-LV: 8 And_it_became there the_battle scattered over the_surface_of all_of the_earth/land and_it_increased the_forest to_consume among_people more_than_those_whom it_consumed the_drought//sword/knife in_the_day (the)_that. (SA2_18:8)
OET-RV: 8 but as the battle had spread over the entire area, the forest killed more people that day than the sword. (SA2 18:8)
2 SAM 18:17 בַיַּעַר (ⱱayyaˊar) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘in, forest’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forest’ OSHB 2 SAM 18:17 word 6
OET-LV: 17 And_they_took DOM ʼAⱱīshālōm and_they_threw DOM_him/it in_forest into the_pit (the)_great and_they_set_up on/upon/above_him/it a_heap_of stones great very and_all Yisrāʼēl/(Israel) they_fled each to_his_of_tents. (SA2_18:17)
OET-RV: 17 They took Abshalom’s body and threw it into a large pit in the forest and covered it with a large pile of stones. Meanwhile his men fled back to their homes. (SA2 18:17)
1 KI 7:2 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘of_the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB 1 KI 7:2 word 4
OET-LV: 2 And_he/it_built DOM the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn was_one_hundred cubit[s] length_of_its and_was_fifty cubit[s] breadth_of_its and_thirty cubit[s] height_of_its on four rows_of pillars_of cedar(s) and_beams_of cedar(s) were_on the_pillars. (KI1_7:2)
OET-RV: 2 He built the ‘Lebanon Forest Hall’ that was forty-six metres long, twenty-three metres wide, and fourteen metres high, with four rows of cedar pillars and cedar beams sitting across the pillars. (KI1 7:2)
1 KI 10:17 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘of_the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB 1 KI 10:17 word 16
OET-LV: 17 And_three hundred(s) shields gold beaten three_of minas gold he_put_up on the_shield (the)_one and_he_put_them the_king the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn. (KI1_10:17)
OET-RV: 17 He also had three hundred smaller shields made—each of them covered with two kilograms of gold—and placed in his ‘Lebanon Forest Hall’. (KI1 10:17)
1 KI 10:21 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘of_the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB 1 KI 10:21 word 10
OET-LV: 21 And_all/each/any/every the_vessels_of the_drink_of the_king Shəlomoh/(Solomon) were_gold and_all/each/any/every the_utensils_of the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn were_gold pure_gold there_was_not silver not it_was_reckoned in_the_days_of Shəlomoh to_anything. (KI1_10:21)
OET-RV: 21 All of Shelomoh’s cups were gold, and the various dishes in the ‘Lebanon Forest Hall’ were also pure gold. Nothing was made out of silver because it was considered to be of little value during Shelomoh’s time (KI1 10:21)
2 KI 2:24 הַיַּעַר (hayyaˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘the, forest’ morpheme glosses=‘the, woods’ OSHB 2 KI 2:24 word 11
OET-LV: 24 And_he_turned behind_him and_he_saw_them and_he_cursed_them in/on_name_of YHWH and_they_came_out two female_bears from the_forest and_they_tore_in_pieces from_them forty and_two_of boys. (KI2_2:24)
OET-RV: 24 Then Elisha turned back around and looked at them, and he cursed them in Yahweh’s name. Just then, two female bears came out from the forest and mauled forty-two of them. (KI2 2:24)
2 KI 19:23 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB 2 KI 19:23 word 22
OET-LV: 23 By_the_hand_of your(pl)_messengers_of_of you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choice_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_lodging_place_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of. (KI2_19:23)
OET-RV: 23 You sent messengers that mocked me.
⇔ You said that you went over the highest mountains with your many chariots.
⇔ ≈ That you went to the highest parts of Lebanon and harvested its tallest cedars—its best trees.
⇔ That you’ve been to the end of the inhabited world with its densest forest. (KI2 19:23)
1 CHR 16:33 הַיָּעַר (hayyāˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB 1 CHR 16:33 word 4
OET-LV: 33 Then the_trees_of they_will_shout_for_joy of_the_forest from_to/for_face/front/presence YHWH if/because he_is_coming to_judge DOM the_earth/land. (CH1_16:33)
OET-RV: 33 Then the trees in the forests should shout happily when Yahweh comes,
⇔ because he is coming to judge the world. (CH1 16:33)
2 CHR 9:16 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘of_the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB 2 CHR 9:16 word 16
OET-LV: 16 And_three hundred(s) shields gold beaten three hundred(s) gold he_put_up on the_shield (the)_one and_he_put_them the_king in_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn. (CH2_9:16)
OET-RV: 16 Also, three hundred smaller shields—three hundred gold coins worth of beaten gold went into each shield. (CH2 9:16)
2 CHR 9:20 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘of_the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB 2 CHR 9:20 word 10
OET-LV: 20 And_all/each/any/every the_vessels_of the_drink_of the_king Shəlomoh/(Solomon) were_gold and_all/each/any/every the_utensils_of the_house_of the_forest_of (the)_Ləⱱānōn were_gold pure_gold not silver was_reckoned in_the_days_of Shəlomoh to_anything. (CH2_9:20)
OET-RV: 20 All of King Shelomoh’s cups were made of gold, and all the various dishes in ‘The House of the Lebanon Forest’ were refined gold. Nothing was made of silver, because in the time of Shelomoh’s reign, silver wasn’t considered valuable (CH2 9:20)
NEH 2:8 הַפַּרְדֵּס (hapardēş) Lemmas=‘הַ’, ‘פַּרְדֵּס’ contextual morpheme glosses=‘the, forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB NEH 2:8 word 5
OET-LV: 8 And_a_letter to ʼĀşāf the_one_who_kept_of the_forest which to/for_the_king that he_will_give to_me wood(s) to_make_beams_for DOM the_gates_of the_citadel which belongs_to_house and_for_the_wall_of the_city and_for_house which I_will_go to_him/it and_he_gave_them to_me the_king according_to_the_hand_of my_god_of_of (the)_good on_me. (NEH_2:8)
OET-RV: 8 Also a letter to Asaf, the keeper of the king’s forest, so he’ll give me timber for the beams of the gates of the fortress near the temple, and for the city wall, and for the house that I’ll live in.” Then the king granted those requests, thanks to God’s help on what I was doing. (NEH 2:8)
PSA 50:10 יָעַר (yāˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 50:10 word 5
OET-LV: 10 If/because to_me every_of creature_of_living the_forest the_animals on_hills_of a_thousand. (PSA_50:10)
OET-RV: 10 because every animal in the forest is mine,
⇔ ≈ and the cattle on a thousand hills. (PSA 50:10)
PSA 83:15 יָעַר (yāˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 83:15 word 3
OET-LV: 15 like_a_fire which_it_burns a_forest and_like_a_flame which_it_sets_ablaze mountains. (PSA_83:15)
OET-RV: 15 Chase them with your strong wind,
⇔ ≈ and terrify them with your windstorm. (PSA 83:15)
PSA 96:12 יָעַר (yāˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 96:12 word 10
OET-LV: 12 the_field Let_it_exult and_all that in/on/over_him/it then all_of they_will_shout_for_joy the_trees_of the_forest. (PSA_96:12)
OET-RV: 12 Let the countryside and everything in it celebrate.
⇔ ≈ Let the trees in the forest shout with joy (PSA 96:12)
PSA 104:20 יָעַר (yāˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB PSA 104:20 word 9
OET-LV: 20 You_make darkness and_ night _let_it_be in/on/over_him/it every_of it_moves_about animal_of the_forest. (PSA_104:20)
OET-RV: 20 You make the darkness at night,
⇔ when all the animals in the forest move around. (PSA 104:20)
ECC 2:6 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘a_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB ECC 2:6 word 7
OET-LV: 6 I_made to_me pools_of water to_water from_them a_forest_of sprouting_of trees. (ECC_2:6)
OET-RV: 6 I constructed pools for myself
⇔ to irrigate a forest of growing trees. (ECC 2:6)
SNG 2:3 הַיַּעַר (hayyaˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB SNG 2:3 word 3
OET-LV: 3 Like_an_apple_tree among_the_trees_of the_forest is_so lover_of_my between the_sons in_his_of_shade I_desired and_I_sat and_his_of_fruit was_sweet to_my_of_palate. (SNG_2:3)
OET-RV: 3 Like an apple tree among the trees in the forest,
⇔ so is my dearest among the young men.
⇔ In his shadow I greatly delighted, and I sat,
⇔ and his fruit is sweet to my taste. (SNG 2:3)
ISA 7:2 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB ISA 7:2 word 15
OET-LV: 2 And_it_was_told to_the_house_of Dāvid to_say ʼArām it_has_stood with ʼEfrayim heart_of_his and_it_shook and_the_heart_of his_people_of_of as_ the_trees_of _shake the_forest from_face/in_front_of a_wind. (ISA_7:2)
OET-RV: 2 Tt was reported to David’s descendants that Aram (Syria) stands by with Efrayim, and the king and the people trembled just like the trees in the forest shaking in the wind. (ISA 7:2)
ISA 9:17 הַיַּעַר (hayyaˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB ISA 9:17 word 10
OET-LV: 17 if/because it_has_burnt like_fire wickedness thorn[s] and_bush[es] it_consumes and_it_has_kindled (in)_the_thickets_of the_forest and_they_have_swirled a_rising_up_of smoke. (ISA_9:17)
OET-RV: 17 Therefore, my master won’t be happy about their young men,
⇔ nor will he have compassion for their fatherless and their widows,
⇔ because everyone one of them is godless and does evil things,
⇔ and every mouth speaks out foolish things.
⇔ With all that going on, his anger never goes away,
⇔ and he continues to take action against them (ISA 9:17)
ISA 10:18 יַעְרוֹ (yaˊrō) Lemmas=‘יַעַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_forest_of, of’ morpheme glosses=‘forest_of, his’ OSHB ISA 10:18 word 2
OET-LV: 18 And_the_splendour_of his_forest_of_of and_his_of_orchard from_breath and_unto flesh it_will_bring_to_an_end and_it_was as_wastes_away one_who_is_sick. (ISA_10:18)
OET-RV: 18 His beautiful forest and his fruitful land
⇔ will be steadily destroyed,
⇔ like a sick person who wastes away. (ISA 10:18)
ISA 10:19 יַעְרוֹ (yaˊrō) Lemmas=‘יַעַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_forest_of, of’ morpheme glosses=‘forest_of, his’ OSHB ISA 10:19 word 3
OET-LV: 19 And_the_remnant_of the_tree[s]_of his_forest_of_of a_number they_will_be and_a_child he_will_record_them. (ISA_10:19)
OET-RV: 19 There’ll be so few trees left in his forest that even a child could count them. (ISA 10:19)
ISA 10:34 הַיַּעַר (hayyaˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB ISA 10:34 word 3
OET-LV: 34 And_he_will_cut_down the_thickets_of the_forest with_(the)_axe and_the_(the)_Ləⱱānōn by_a_mighty_one it_will_fall. (ISA_10:34)
OET-RV: 34 He’ll chop down the thickets in the forest with an axe,
⇔ → and Lebanon will be felled by the mighty one. (ISA 10:34)
ISA 17:9 הַחֹרֶשׁ (haḩoresh) Lemmas=‘הַ’, ‘חֹרֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_forest’ morpheme glosses=‘the, hivites’ OSHB ISA 17:9 word 7
OET-LV: 9 In_the_day (the)_that they_will_be the_cities_of his_refuge_of_of like_the_abandoned_place_of the_forest and_the_top which they_abandoned from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_be a_desolation. (ISA_17:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 17:9)
ISA 22:8 הַיָּעַר (hayyāˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB ISA 22:8 word 11
OET-LV: 8 And_he_uncovered DOM the_covering_of Yəhūdāh/(Judah) and_you_looked in_the_day (the)_that to the_weaponry_of the_house_of the_forest. (ISA_22:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 22:8)
ISA 29:17 לַיַּעַר (layyaˊar) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘to, forest’ morpheme glosses=‘as_the, forest’ OSHB ISA 29:17 word 9
OET-LV: 17 Am_not yet a_little_of a_little and_it_will_turn Ləⱱānōn into_orchard and_the_orchard to_forest it_will_be_considered. (ISA_29:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 29:17)
ISA 32:15 לַיַּעַר (layyaˊar) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘to, forest’ morpheme glosses=‘like_the, forest’ OSHB ISA 32:15 word 10
OET-LV: 15 Until it_will_be_poured_out on_us spirit from_a_high_place and_ the_wilderness _it_was into_orchard and_the to_forest it_will_be_considered. (ISA_32:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 32:15)
ISA 32:19 הַיָּעַר (hayyāˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘the, forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB ISA 32:19 word 3
OET-LV: 19 And_it_will_hail when_comes_down the_forest and_with_lowness it_will_become_low the_city. (ISA_32:19)
OET-RV: 19 ◙ (ISA 32:19)
ISA 37:24 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB ISA 37:24 word 22
OET-LV: 24 By_the_hand_of your_servants you_have_taunted my_master and_she/it_said with_the_abundance_of my_chariotry_of_of I I_have_gone_up the_height[s]_of mountains the_remotest_parts_of Ləⱱānōn and_I_have_cut_down the_height_of its_cedars_of_of the_choicest_of its_pines_of_of and_I_have_gone the_height_of its_end_of_of the_forest_of its_plantation_of_of. (ISA_37:24)
OET-RV: 24 ◙ (ISA 37:24)
ISA 44:14 יָעַר (yāˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB ISA 44:14 word 10
OET-LV: 14 To_cut_down to_him/it cedars and_he/it_took a_cypress and_an_oak and_he_strengthened_it to_him/it among_the_trees_of the_forest he_plants wwww and wwww. (ISA_44:14)
OET-RV: 14 ◙ (ISA 44:14)
ISA 44:23 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘O_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB ISA 44:23 word 12
OET-LV: 23 Shout_for_joy Oh_heaven if/because YHWH he_has_acted shout_in_triumph Oh_lower_parts_of the_earth break_forth Oh_mountains a_shout_of_joy Oh_forest and_all tree in/on/over_him/it if/because YHWH he_has_redeemed Yaˊₐqoⱱ and_by_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_get_glory_for_himself. (ISA_44:23)
OET-RV: ⇔ 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:23)
ISA 56:9 בַּיָּעַר (bayyāˊar) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘in, forest’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forest’ OSHB ISA 56:9 word 8
OET-LV: 9 Oh_every_of animal_of the_field come to_devour Oh_every_of animal_of in_forest. (ISA_56:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 56:9)
JER 5:6 מִיַּעַר (miyyaˊar) Lemmas=‘מִן’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘from, a_forest’ morpheme glosses=‘from, forest’ OSHB JER 5:6 word 5
OET-LV: 6 Therefore yes/correct/thus/so it_will_attack_them a_lion from_a_forest a_wolf_of wilderness_plains it_will_devastate_them a_leopard will_be_lying_in_wait at cities_of_their every_of (the)_one_who_goes_out from_them he_will_be_torn_in_pieces if/because transgressions_of_their they_are_many apostasies_of_their they_are_numerous. (JER_5:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 5:6)
JER 10:3 מִיַּעַר (miyyaˊar) Lemmas=‘מִן’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘from, a_forest’ morpheme glosses=‘from, forest’ OSHB JER 10:3 word 8
OET-LV: 3 If/because the_customs_of the_peoples is_futility it if/because a_tree from_a_forest someone_has_cut_it_down the_work_of the_hands_of a_craftsman with_tool. (JER_10:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 10:3)
JER 21:14 בְּיַעְרָהּ (bəyaˊrāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, its_of, forest’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forest_of, its’ OSHB JER 21:14 word 9
OET-LV: 14 And_I_will_visit_judgement on_you(pl) according_to_the_fruit_of your(pl)_deeds_of_of the_utterance_of YHWH and_I_will_kindle a_fire in_its_of_forest and_it_will_consume all_of around_of_it. (JER_21:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 21:14)
JER 26:18 יָעַר (yāˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘wooded’ OSHB JER 26:18 word 28
OET-LV: 18 Mīkāh the_Mōrashtiy he_was prophesying in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_said to all_of the_people_of Yəhūdāh to_say thus he_says YHWH hosts Tsiyyōn/(Zion) a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest. (JER_26:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 26:18)
JER 46:23 יַעְרָהּ (yaˊrāh) Lemmas=‘יַעַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘forest_of, its’ morpheme glosses=‘forest_of, her’ OSHB JER 46:23 word 2
OET-LV: 23 They_will_cut_down forest_of_its the_utterance_of YHWH if/because not it_will_be_searched if/because they_will_be_many more_than_locust[s] and_there_was_not to/for_them number. (JER_46:23)
OET-RV: 23 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 46:23)
EZE 15:2 הַיָּעַר (hayyāˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB EZE 15:2 word 13
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind what is_it the_wood_of the_vine from_all tree_of the_vine_branch which it_is among_the_trees_of the_forest. (EZE_15:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, how is a vine better than any tree with branches in a forest? (EZE 15:2)
EZE 15:6 הַיַּעַר (hayyaˊar) Lemmas=‘הַ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘of, the_forest’ morpheme glosses=‘the, forest’ OSHB EZE 15:6 word 10
OET-LV: 6 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH just_as the_wood_of the_vine among_the_tree[s]_of the_forest which I_have_given_it to_fire for_food so I_have_given DOM the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem). (EZE_15:6)
OET-RV: 6 Therefore the master Yahweh says this: ‘Unlike the trees in the forests, I’ve given the vine as fuel for fires. I’ll act in the same way toward Yerushalem’s inhabitants, (EZE 15:6)
EZE 21:2 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB EZE 21:2 word 12
OET-LV: 2 Oh_son_of humankind set face_of_your the_direction_of southward and_prophesy against the_south and_prophesy against the_forest_of the_field the_south. (EZE_21:2)
OET-RV: 2 “Humanity’s child, look towards Yerushalem, and speak against the sacred places and prophesy against Yisrael. (EZE 21:2)
EZE 21:3 לְיַעַר (ləyaˊar) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘to, the_forest_of’ morpheme glosses=‘to, forest_of’ OSHB EZE 21:3 word 2
OET-LV: 3 and_you_will_say to_the_forest_of the_south hear the_message_of YHWH thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_kindle in_you a_fire and_it_will_consume in_you(ms) every_of tree moist and_all tree dry not the_flame_of it_will_be_extinguished flame and_they_will_be_scorched by_it all_of faces from_the_south north_to_the. (EZE_21:3)
OET-RV: 3 Tell Yisrael that Yahweh says this: Listen, I’m against you. I’ll draw my sword from its sheath to kill both the righteous and the wicked among you. (EZE 21:3)
EZE 31:3 וְחֹרֶשׁ (vəḩoresh) Lemmas=‘וְ’, ‘חֹרֶשׁ’ contextual morpheme glosses=‘and, a_forest’ morpheme glosses=‘and, forest’ OSHB EZE 31:3 word 7
OET-LV: 3 There ʼAshshūr was_a_cedar in_Ləⱱānōn beautiful_of branch[es] and_a_forest which_gave_shade and_tall_of height and_between branches it_was treetop_of_its. (EZE_31:3)
OET-RV: 3 Listen, Assyria was like a cedar in Lebanon with beautiful branches, giving shade to the forest—extremely tall, and the branches formed its treetop. (EZE 31:3)
AMOS 3:4 בַּיַּעַר (bayyaˊar) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעַר’ contextual morpheme glosses=‘in, forest’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, forest’ OSHB AMOS 3:4 word 3
OET-LV: 4 Does_it_roar a_lion in_forest and_prey there_is_not to_him/it does_it_give_forth a_young_lion voice_of_its from_its_of_den except if it_has_caught_something. (AMO_3:4)
OET-RV: 4 Would a lion roar in the forest when he doesn’t have any prey?
⇔ ≈ Would a young lion growl from his den if he’s caught nothing? (AMO 3:4)
MIC 3:12 יָעַר (yāˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB MIC 3:12 word 12
OET-LV: 12 For_so/thus/hence on_account_of_of_you(pl) Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam/(Jerusalem) heaps_of_ruins it_will_be and_the_mountain_of the_house (into)_high_places_of a_forest. (MIC_3:12)
OET-RV: ⇔ 12 Therefore, because of you all,
⇔ ≈ Tsiyyon will become a ploughed field,
⇔ ≈ Yerushalem will become a heap of rubble,
⇔ ≈ and the temple hill will become covered with scrub. (MIC 3:12)
MIC 5:7 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘[the]_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB MIC 5:7 word 10
OET-LV: 7 and_it_was the_remnant_of Yaˊₐqoⱱ among_nations in_the_midst_of peoples many like_a_lion among_the_animals_of the_forest like_a_young_lion among_flocks_of sheep which if it_has_passed_through and_it_tramples and_it_tears and_there_is_not a_deliverer. (MIC_5:7)
OET-RV: ⇔ 7 The remnant of Yakob will end up among many peoples,
⇔ like dew from Yahweh,
⇔ ≈ like showers on the grass,
⇔ that don’t need help from any person,
⇔ ≈ and they don’t rely on human intervention. (MIC 5:7)
MIC 7:14 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘a_forest’ word gloss=‘forest’ OSHB MIC 7:14 word 8
OET-LV: 14 shepherd people_of_your with_your_of_rod the_flock_of your_inheritance_of_of which_dwells_of (of)_alone a_forest in_the_middle a_garden-land let_them_graze Bāshān and_Gilˊād like_the_days_of antiquity. (MIC_7:14)
OET-RV: 14 Shepherd your people with your staff—
⇔ the flock of your inheritance.
⇔ They live alone in a forest,
⇔ surrounded by pastureland.
⇔ Let them graze in Bashan and Gilead as in the old days. (MIC 7:14)
ZEC 11:2 יַעַר (yaˊar) Lemma=‘יַעַר’ contextual word gloss=‘the_forest_of’ word gloss=‘forest_of’ OSHB ZEC 11:2 word 14
OET-LV: 2 Wail Oh_cypress if/because a_cedar it_has_fallen that majestic_trees they_have_been_devastated wail Oh_oaks_of Bāshān if/because the_forest_of it_has_come_down (the)_inaccessible. (ZEC_11:2)
OET-RV: 2 Wail, cypress trees, because the cedar trees have fallen.
⇔ What was majestic has been devastated.
⇔ Wail, you Bashan oaks, because the strong forest has come down. (ZEC 11:2)