Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear ACTs 17:12

 ACTs 17:12 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τινές
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. R····NMP
    7. some
    8. some
    9. -
    10. -
    11. 95962
    1. Πολλοί
    2. pollos
    3. Many
    4. -
    5. 41830
    6. S····NMP
    7. many
    8. many
    9. S
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95963
    1. μέν
    2. men
    3. indeed
    4. -
    5. 33030
    6. D·······
    7. indeed
    8. indeed
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95964
    1. οὖν
    2. oun
    3. therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95965
    1. ἐπίστευσαν
    2. pisteuō
    3. -
    4. -
    5. 41000
    6. VIAA3··P
    7. believed
    8. believed
    9. -
    10. -
    11. 95966
    1. ἐξ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95967
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey; R95932
    11. 95968
    1. ἐπίστευσαν
    2. pisteuō
    3. believed
    4. believed
    5. 41000
    6. VIAA3··P
    7. believed
    8. believed
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95969
    1. τινές
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. R····NMP
    7. some
    8. some
    9. -
    10. -
    11. 95970
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 95971
    1. ἠπίστησαν
    2. apisteō
    3. -
    4. -
    5. 5690
    6. VIAA3··P
    7. disbelieved
    8. disbelieved
    9. -
    10. -
    11. 95972
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. including
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95973
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95974
    1. Ἑλλήνων
    2. Hellēn
    3. -
    4. -
    5. 16720
    6. N····GMP
    7. Hellaʸns
    8. Greeks
    9. U
    10. -
    11. 95975
    1. Ἑλληνίδων
    2. Hellēnis
    3. Hellaʸn
    4. -
    5. 16740
    6. N····GFP
    7. Hellaʸn
    8. Greek
    9. U
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95976
    1. γυναικῶν
    2. gunē
    3. women
    4. -
    5. 11350
    6. N····GFP
    7. women
    8. women
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95977
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 95978
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95979
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 95980
    1. εὐσχημόνων
    2. eusχēmōn
    3. prominent
    4. prominent
    5. 21580
    6. A····GFP
    7. prominent
    8. prominent
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95981
    1. εὐσχημόνων
    2. eusχēmōn
    3. -
    4. -
    5. 21580
    6. S····GMP
    7. prominent
    8. prominent
    9. -
    10. -
    11. 95982
    1. ἄνδρες
    2. anēr
    3. -
    4. -
    5. 4350
    6. N····NMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. -
    11. 95983
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95984
    1. ἀνδρῶν
    2. anēr
    3. men
    4. -
    5. 4350
    6. N····GMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95985
    1. γυναῖκες
    2. gunē
    3. -
    4. -
    5. 11350
    6. N····NFP
    7. women
    8. women
    9. -
    10. -
    11. 95986
    1. ἱκανοί
    2. ikanos
    3. -
    4. -
    5. 24250
    6. A····NMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. -
    11. 95987
    1. ἐπίστευσαν
    2. pisteuō
    3. -
    4. -
    5. 41000
    6. VIAA3··P
    7. believed
    8. believed
    9. -
    10. -
    11. 95988
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95989
    1. ὀλίγοι
    2. oligos
    3. +a few
    4. -
    5. 36410
    6. S····NMP
    7. ˓a˒ few
    8. ˓a˒ few
    9. -
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95990

OET (OET-LV)therefore indeed Many from them believed, and not a_few of_the the prominent Hellaʸn women, and men.

OET (OET-RV)Because it did, many of the people believed including quite a few of the prominent Greeks.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

ἀνδρῶν οὐκ ὀλίγοι

men not ˓a˒_few

Luke is using a figure of speech that expresses a positive meaning by using a negative word together with a word that is the opposite of the intended meaning. Alternate translation: [many men]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. therefore
    2. -
    3. 37670
    4. oun
    5. C-·······
    6. therefore
    7. therefore
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95965
    1. indeed
    2. -
    3. 33030
    4. men
    5. D-·······
    6. indeed
    7. indeed
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95964
    1. Many
    2. -
    3. 41830
    4. S
    5. pollos
    6. S-····NMP
    7. many
    8. many
    9. S
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95963
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95967
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey; R95932
    10. 95968
    1. believed
    2. believed
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-IAA3··P
    6. believed
    7. believed
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95969
    1. and
    2. including
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95973
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95989
    1. +a few
    2. -
    3. 36410
    4. oligos
    5. S-····NMP
    6. ˓a˒ few
    7. ˓a˒ few
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95990
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95974
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95979
    1. prominent
    2. prominent
    3. 21580
    4. eusχēmōn
    5. A-····GFP
    6. prominent
    7. prominent
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95981
    1. Hellaʸn
    2. -
    3. 16740
    4. U
    5. Hellēnis
    6. N-····GFP
    7. Hellaʸn
    8. Greek
    9. U
    10. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    11. 95976
    1. women
    2. -
    3. 11350
    4. gunē
    5. N-····GFP
    6. women
    7. women
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95977
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95984
    1. men
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-····GMP
    6. men
    7. men
    8. -
    9. Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
    10. 95985

OET (OET-LV)therefore indeed Many from them believed, and not a_few of_the the prominent Hellaʸn women, and men.

OET (OET-RV)Because it did, many of the people believed including quite a few of the prominent Greeks.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 17:12 ©