Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 17:16

 ACTs 17:16 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
    12. 96952
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 79%
    11. -
    12. 96953
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96954
    1. Ἀθήναις
    2. athēnai
    3. Athaʸnai
    4. -
    5. 1160
    6. N....DFP
    7. Athaʸnai
    8. Athens
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Athens
    12. 96955
    1. ἐκδεχομένου
    2. ekdeχomai
    3. of awaiting
    4. -
    5. 15510
    6. VPPM.GMS
    7. ˱of˲ awaiting
    8. ˱of˲ awaiting
    9. -
    10. 88%
    11. -
    12. 96956
    1. ἐκδεχομένους
    2. ekdeχomai
    3. -
    4. -
    5. 15510
    6. VPPM.AMP
    7. awaiting
    8. awaiting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96957
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 71%
    11. R96938; Person=Silas; R96941
    12. 96958
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96959
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 96960
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 83%
    11. Person=Paul; F96965; F96967; F96969; F96974; F97007; F97017; F97024; F97026; F97034; F97043; F97064; F97072
    12. 96961
    1. παρωξύνετο
    2. paroxunō
    3. was being provoked
    4. -
    5. 39470
    6. VIIP3..S
    7. /was_being/ provoked
    8. /was_being/ provoked
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96962
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 96963
    1. πνεῦμα
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....NNS
    7. spirit
    8. spirit
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96964
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R96961; Person=Paul
    12. 96965
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96966
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R96961; Person=Paul
    12. 96967
    1. θεωροῦντι
    2. theōreō
    3. -
    4. -
    5. 23340
    6. VPPA.DMS
    7. ˱by˲ observing
    8. ˱by˲ observing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 96968
    1. θεωροῦντος
    2. theōreō
    3. of observing
    4. observed
    5. 23340
    6. VPPA.GMS
    7. ˱of˲ observing
    8. ˱of˲ observing
    9. -
    10. 91%
    11. R96961; Person=Paul
    12. 96969
    1. κατείδωλον
    2. kateidōlos
    3. idolatrous
    4. idolatrous
    5. 27120
    6. S....AFS
    7. idolatrous
    8. idolatrous
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96970
    1. οὖσαν
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.AFS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96971
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96972
    1. πόλιν
    2. polis
    3. city
    4. -
    5. 41720
    6. N....AFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 96973

OET (OET-LV)And the Paulos in the Athaʸnai, of_awaiting them, the spirit of_him was_being_provoked in him, of_observing the city being idolatrous.

OET (OET-RV)While Paul stayed in Athens waiting for them, he was upset in his spirit as he observed how idolatrous the people were.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

δὲ

and

Luke is using the word translated Now to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event.

Note 2 topic: writing-pronouns

αὐτοὺς

them

The pronoun them refers to Silas and Timothy. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Silas and Timothy”

Note 3 topic: grammar-connect-logic-result

παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν

/was_being/_provoked the spirit ˱of˲_him in him ˱of˲_observing idolatrous being the city

If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: “when he saw that the city was full of idols, his spirit was provoked within him”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ

/was_being/_provoked the spirit ˱of˲_him in him

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “this provoked his spirit within him”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ

/was_being/_provoked the spirit ˱of˲_him in him

Here the spirit represents a person’s feelings and sensitivities, particularly of a spiritual nature. Alternate translation: “this offended his spiritual sensitivities”

TSN Tyndale Study Notes:

17:16-34 In this chapter, we see Paul presented as a model witness for Christ, engaging the thinkers of his day and challenging them with the Christian message. Paul quoted writers his audience would be familiar with and showed the relevance of the gospel by dialoguing with them, critiquing their assumptions, and offering Jesus as a constructive alternative (see Col 1:28). Paul reminded these proud intellectuals that there is a living God to whom all human beings are answerable; that they will be judged by him through Jesus, whom God raised from the dead; and that they should therefore repent and put their faith in Jesus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 79%
    11. -
    12. 96953
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 96960
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 83%
    11. Person=Paul; F96965; F96967; F96969; F96974; F97007; F97017; F97024; F97026; F97034; F97043; F97064; F97072
    12. 96961
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
    11. 96952
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96954
    1. Athaʸnai
    2. -
    3. 1160
    4. U
    5. athēnai
    6. N-....DFP
    7. Athaʸnai
    8. Athens
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Athens
    12. 96955
    1. of awaiting
    2. -
    3. 15510
    4. ekdeχomai
    5. V-PPM.GMS
    6. ˱of˲ awaiting
    7. ˱of˲ awaiting
    8. -
    9. 88%
    10. -
    11. 96956
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 71%
    10. R96938; Person=Silas; R96941
    11. 96958
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 96963
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. pneuma
    5. N-....NNS
    6. spirit
    7. spirit
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96964
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R96961; Person=Paul
    11. 96965
    1. was being provoked
    2. -
    3. 39470
    4. paroxunō
    5. V-IIP3..S
    6. /was_being/ provoked
    7. /was_being/ provoked
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96962
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96966
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R96961; Person=Paul
    11. 96967
    1. of observing
    2. observed
    3. 23340
    4. theōreō
    5. V-PPA.GMS
    6. ˱of˲ observing
    7. ˱of˲ observing
    8. -
    9. 91%
    10. R96961; Person=Paul
    11. 96969
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96972
    1. city
    2. -
    3. 41720
    4. polis
    5. N-....AFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96973
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.AFS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96971
    1. idolatrous
    2. idolatrous
    3. 27120
    4. kateidōlos
    5. S-....AFS
    6. idolatrous
    7. idolatrous
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 96970

OET (OET-LV)And the Paulos in the Athaʸnai, of_awaiting them, the spirit of_him was_being_provoked in him, of_observing the city being idolatrous.

OET (OET-RV)While Paul stayed in Athens waiting for them, he was upset in his spirit as he observed how idolatrous the people were.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 17:16 ©