Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Acts C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Acts 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
OET interlinear ACTs 17:11
◄ ← ACTs 17:11 ↓ → ► ║ ©
SR Greek word order (including unused variant words in grey)
- Greek word
- Greek lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- οὗτοι
- houtos
- these
- -
- 37780
- R····NMP
- these
- these
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey; R96780
- 96782
- δὲ
- de
- And
- -
- 11610
- C·······
- and
- and
- S
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96783
- ἦσαν
- eimi
- were
- -
- 15100
- VIIA3··P
- were
- were
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96784
- εὐγενεῖς
- eugenēs
- -
- -
- 21040
- S····NMP
- noble
- noble
- -
- V
- -
- 96785
- εὐγενέστεροι
- eugenesteros
- more noble than
- -
- 21037
- S····NMP
- more_noble ‹than›
- more_noble ‹than›
- -
- 91%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96786
- τῶν
- ho
- the ones
- -
- 35880
- R····GMP
- the ‹ones›
- the ‹ones›
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96787
- ἐν
- en
- in
- -
- 17220
- P·······
- in
- in
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96788
- τῇ
- ho
- -
- -
- 35880
- E····DFS
- ¬the
- ¬the
- -
- V
- -
- 96789
- Θεσσαλονίκῃ
- thessalonikē
- Thessalonikaʸ
- Thessalonica
- 23320
- N····DFS
- Thessalonikaʸ
- Thessalonica
- U
- 100%
- Location=Thessalonica; Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96790
- οἵτινες
- ostis
- who
- -
- 37480
- R····NMP
- who
- who
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey; R96780
- 96791
- ἐδέξαντο
- deχomai
- received
- -
- 12090
- VIAM3··P
- received
- received
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96792
- τὸν
- ho
- the
- -
- 35880
- E····AMS
- the
- the
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96793
- λόγον
- logos
- message
- message
- 30560
- N····AMS
- message
- word
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96794
- μετὰ
- meta
- with
- -
- 33260
- P·······
- with
- with
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96795
- πάσης
- pas
- all
- -
- 39560
- E····GFS
- all
- all
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96796
- προθυμίας
- prothumia
- readiness
- -
- 42880
- N····GFS
- readiness
- readiness
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96797
- τὸ
- ho
- -
- -
- 35880
- R····ANS
- ¬which
- ¬which
- -
- V
- -
- 96798
- καθʼ
- kata
- in every
- every
- 25960
- P·······
- in_every
- in_every
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96799
- ἡμέραν
- hēmera
- day
- day
- 22500
- N····AFS
- day
- day
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96800
- ἀνακρίνοντες
- anakrinō
- examining
- examined
- 3500
- VPPA·NMP
- examining
- examining
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey; R96780
- 96801
- τὰς
- ho
- the
- -
- 35880
- E····AFP
- the
- the
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96802
- Γραφὰς
- grafē
- scriptures
- scriptures
- 11240
- N····AFP
- scriptures
- Scriptures
- W
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96803
- εἰ
- ei
- if
- -
- 14870
- C·······
- if
- if
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96804
- ἔχοι
- eχō
- might be having
- -
- 21920
- VOPA3··S
- ˓might_be˒ having
- ˓might_be˒ having
- -
- 48%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96805
- ἔχει
- eχō
- -
- -
- 21920
- VIPA3··S
- ˓is˒ having
- ˓is˒ having
- -
- V
- -
- 96806
- ταῦτα
- outos
- these things
- -
- 37780
- R····NNP
- these ‹things›
- these ‹things›
- -
- 48%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96807
- οὕτως
- houtōs
- thus
- -
- 37790
- D·······
- thus
- thus
- -
- 48%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96808
- ἔχοι
- eχō
- -
- -
- 21920
- VOPA3··S
- ˓might_be˒ having
- ˓might_be˒ having
- -
- V
- -
- 96809
uW Translation Notes:
Note 1 topic: writing-background
δὲ
and
Luke uses the word Now to introduce background information about the Jews in Berea to help readers understand what happens next in the story. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.
Note 2 topic: writing-pronouns
οὗτοι & τῶν ἐν Θεσσαλονίκῃ
these & the_‹ones› in Thessalonica
Luke is using the demonstrative pronoun these to refer to the Jews in Berea and the demonstrative pronoun those to refer to the Jews in Thessalonica. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [the Jews in Berea … the Jews in Thessalonica]
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
εὐγενέστεροι
more_noble_‹than›
Luke is using the word noble, which literally describes a person of a certain lineage, to mean the gracious behavior that should characterize people of that lineage. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: [more gracious] or [more considerate]
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
τὸν λόγον
the word
Luke is using the term word to mean the message about Jesus that Paul was sharing by using words. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the message about Jesus]
Note 5 topic: figures-of-speech / hyperbole
μετὰ πάσης προθυμίας
with all readiness
Luke says all here as a generalization for emphasis. If it would be helpful in your language, you could use a different way to express the emphasis. Alternate translation: [with great readiness]
Note 6 topic: figures-of-speech / explicit
ταῦτα
these_‹things›
Luke assumes that his readers will understand that Paul was showing the Bereans from the Scriptures that Jesus was the Messiah, just as Paul did for the Thessalonians. You can include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [the things that Paul was teaching about Jesus]
Note 7 topic: figures-of-speech / ellipsis
εἰ ἔχοι ταῦτα οὕτως
if ˓might_be˒_having these_‹things› thus
Luke is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from earlier in the sentence if it would be clearer in your language. Alternate translation: [to find out whether these things might be so]
TSN
Tyndale Study Notes:
17:10-12 In light of the strong opposition in Thessalonica, the believers sent Paul and Silas to Berea, located about fifty miles (80.5 km) west of Thessalonica. There the missionaries had a better reception than in Thessalonica. Many Jews came to faith, as well as many of the prominent Greek women and men. The Bereans were exemplary in their attitude, for they were open-minded and eager to learn, good listeners, diligent Bible students, and thoughtful people. Their resulting faith had a strong foundation.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Greek word
- Greek lemma
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- And
- -
- 11610
- S
- de
- C-·······
- and
- and
- S
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96783
- these
- -
- 37780
- houtos
- R-····NMP
- these
- these
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey; R96780
- 96782
- were
- -
- 15100
- eimi
- V-IIA3··P
- were
- were
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96784
- more noble than
- -
- 21037
- eugenesteros
- S-····NMP
- more_noble ‹than›
- more_noble ‹than›
- -
- 91%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96786
- the ones
- -
- 35880
- ho
- R-····GMP
- the ‹ones›
- the ‹ones›
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96787
- in
- -
- 17220
- en
- P-·······
- in
- in
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96788
- Thessalonikaʸ
- Thessalonica
- 23320
- U
- thessalonikē
- N-····DFS
- Thessalonikaʸ
- Thessalonica
- U
- 100%
- Location=Thessalonica; Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96790
- who
- -
- 37480
- ostis
- R-····NMP
- who
- who
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey; R96780
- 96791
- received
- -
- 12090
- deχomai
- V-IAM3··P
- received
- received
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96792
- the
- -
- 35880
- ho
- E-····AMS
- the
- the
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96793
- message
- message
- 30560
- logos
- N-····AMS
- message
- word
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96794
- with
- -
- 33260
- meta
- P-·······
- with
- with
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96795
- all
- -
- 39560
- pas
- E-····GFS
- all
- all
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96796
- readiness
- -
- 42880
- prothumia
- N-····GFS
- readiness
- readiness
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96797
- in every
- every
- 25960
- kata
- P-·······
- in_every
- in_every
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96799
- day
- day
- 22500
- hēmera
- N-····AFS
- day
- day
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96800
- examining
- examined
- 3500
- anakrinō
- V-PPA·NMP
- examining
- examining
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey; R96780
- 96801
- the
- -
- 35880
- ho
- E-····AFP
- the
- the
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96802
- scriptures
- scriptures
- 11240
- W
- grafē
- N-····AFP
- scriptures
- Scriptures
- W
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96803
- if
- -
- 14870
- ei
- C-·······
- if
- if
- -
- 100%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96804
- these things
- -
- 37780
- outos
- R-····NNP
- these ‹things›
- these ‹things›
- -
- 48%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96807
- might be having
- -
- 21920
- eχō
- V-OPA3··S
- ˓might_be˒ having
- ˓might_be˒ having
- -
- 48%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96805
- thus
- -
- 37790
- houtōs
- D-·······
- thus
- thus
- -
- 48%
- Y53; EMission_to_Berea; TMission_to_Berea,Second_Missionary_Journey
- 96808
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.
◄ ← ACTs 17:11 ↑ → ► ║ ©