Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Acts C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
Acts 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34
OET interlinear ACTs 17:32
◄ ← ACTs 17:32 ↓ → ► ║ ©
SR Greek word order (including unused variant words in grey)
- Greek word
- Greek lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- ἀκούσαντες
- akouō
- having heard about
- heard
- 1910
- VPAA·NMP
- ˓having˒ heard ‹about›
- ˓having˒ heard ‹about›
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96525
- Δέ
- de
- And
- -
- 11610
- C·······
- and
- and
- PS
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96526
- ἀνάστασιν
- anastasis
- +a resurrection
- -
- 3860
- N····AFS
- ˓a˒ resurrection
- ˓a˒ resurrection
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96527
- νεκρῶν
- nekros
- of +the dead
- dead
- 34980
- S····GMP
- ˱of˲ ˓the˒ dead
- ˱of˲ ˓the˒ dead
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96528
- οἱ
- ho
- they
- -
- 35880
- R···3NMP
- they
- they
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96529
- μέν
- men
- on one hand
- -
- 33030
- C·······
- on_one_hand
- on_one_hand
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96530
- ἐχλεύαζον
- χleuazō
- were mocking
- mocking
- 55120
- VIIA3··P
- ˓were˒ mocking
- ˓were˒ mocking
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96531
- οἱ
- ho
- they
- -
- 35880
- R···3NMP
- they
- they
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96532
- δέ
- de
- on the other hand
- others
- 11610
- C·······
- on_the_other_hand
- on_the_other_hand
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96533
- εἶπαν
- legō
- said
- said
- 30040
- VIAA3··P
- said
- said
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96534
- Ἀκουσόμεθα
- akouō
- We will be hearing
- hear
- 1910
- VIFM1··P
- ˱we˲ ˓will_be˒ hearing
- ˱we˲ ˓will_be˒ hearing
- D
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96535
- σοῦ
- su
- from you
- you
- 47710
- R···2G·S
- ˱from˲ you
- ˱from˲ you
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96536
- πάλιν
- palin
- -
- -
- 38250
- D·······
- again
- again
- -
- -
- 96537
- περί
- peri
- concerning
- -
- 40120
- P·······
- concerning
- concerning
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96538
- τούτου
- houtos
- this
- -
- 37780
- R····GNS
- this
- this
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96539
- καί
- kai
- also
- -
- 25320
- D·······
- also
- also
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96540
- πάλιν
- palin
- again
- -
- 38250
- D·······
- again
- again
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96541
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj
νεκρῶν
˱of˲_˓the˒_dead
Luke is using the adjective dead as a noun in order to indicate a group of people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: [of those who have died]
Note 2 topic: figures-of-speech / exclusive
ἀκουσόμεθά
(Some words not found in SR-GNT: ἀκούσαντες Δέ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μέν ἐχλεύαζον οἱ δέ εἶπαν Ἀκουσόμεθα σοῦ περί τούτου καί πάλιν)
By We, these philosophers mean themselves but not Paul, so use the exclusive form of that word in your translation if your language marks that distinction.
Note 3 topic: figures-of-speech / explicitinfo
καὶ πάλιν
(Some words not found in SR-GNT: ἀκούσαντες Δέ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μέν ἐχλεύαζον οἱ δέ εἶπαν Ἀκουσόμεθα σοῦ περί τούτου καί πάλιν)
It might seem that the expression also again contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you could shorten it. Alternate translation: [again] or [another time]
Note 4 topic: writing-endofstory
This is the end of the part of the story about Paul in Athens.
(Occurrence 0) ἀκούσαντες
˓having˒_heard_‹about›
These are the people who were present at the Areopagus, listening to Paul.
(Occurrence 0) οἱ μὲν ἐχλεύαζον
they they (Some words not found in SR-GNT: ἀκούσαντες Δέ ἀνάστασιν νεκρῶν οἱ μέν ἐχλεύαζον οἱ δέ εἶπαν Ἀκουσόμεθα σοῦ περί τούτου καί πάλιν)
These did not believe it was possible for someone to die and then return to life. Alternate translation: [some ridiculed Paul] or [some laughed at Paul]
TSN
Tyndale Study Notes:
17:32 The Athenians listened carefully until Paul spoke of the resurrection of the dead (17:31); at that point some laughed or mocked, for the notion of resurrection was foolish to Greek ears (see 1 Cor 15:12-19). Similarly, the Jews in Jerusalem later listened carefully to Paul until he mentioned God’s acceptance of the Gentiles (Acts 22:22). These are examples of how the message of Good News can offend people because of their prejudices (see 1 Cor 1:20-25).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Greek word
- Greek lemma
- Role/Morphology
- OET Gloss
- VLT Gloss
- CAPS codes
- Confidence
- OET tags
- OET word #
- And
- -
- 11610
- PS
- de
- C-·······
- and
- and
- PS
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96526
- having heard about
- heard
- 1910
- akouō
- V-PAA·NMP
- ˓having˒ heard ‹about›
- ˓having˒ heard ‹about›
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96525
- +a resurrection
- -
- 3860
- anastasis
- N-····AFS
- ˓a˒ resurrection
- ˓a˒ resurrection
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96527
- of +the dead
- dead
- 34980
- nekros
- S-····GMP
- ˱of˲ ˓the˒ dead
- ˱of˲ ˓the˒ dead
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96528
- on one hand
- -
- 33030
- men
- C-·······
- on_one_hand
- on_one_hand
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96530
- they
- -
- 35880
- ho
- R-···3NMP
- they
- they
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96529
- were mocking
- mocking
- 55120
- χleuazō
- V-IIA3··P
- ˓were˒ mocking
- ˓were˒ mocking
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96531
- on the other hand
- others
- 11610
- de
- C-·······
- on_the_other_hand
- on_the_other_hand
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96533
- they
- -
- 35880
- ho
- R-···3NMP
- they
- they
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96532
- said
- said
- 30040
- legō
- V-IAA3··P
- said
- said
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96534
- We will be hearing
- hear
- 1910
- D
- akouō
- V-IFM1··P
- ˱we˲ ˓will_be˒ hearing
- ˱we˲ ˓will_be˒ hearing
- D
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96535
- from you
- you
- 47710
- su
- R-···2G·S
- ˱from˲ you
- ˱from˲ you
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96536
- concerning
- -
- 40120
- peri
- P-·······
- concerning
- concerning
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96538
- this
- -
- 37780
- houtos
- R-····GNS
- this
- this
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96539
- also
- -
- 25320
- kai
- D-·······
- also
- also
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96540
- again
- -
- 38250
- palin
- D-·······
- again
- again
- -
- Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
- 96541
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.
◄ ← ACTs 17:32 ↑ → ► ║ ©