Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 17:24

 ACTs 17:24 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. S
    9. 100%
    10. Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
    11. 97161
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 97162
    1. ho
    2. which
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 88%
    10. -
    11. 97163
    1. ποιήσας
    2. poieō
    3. having made
    4. -
    5. 41600
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ made
    8. /having/ made
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97164
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97165
    1. κόσμον
    2. kosmos
    3. earth
    4. -
    5. 28890
    6. N....AMS
    7. earth
    8. earth
    9. -
    10. 100%
    11. F97171
    12. 97166
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97167
    1. πάντα
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....ANP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97168
    1. τὰ
    2. ho
    3. the >things
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97169
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97170
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. it
    4. it
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. 100%
    11. R97166
    12. 97171
    1. οὗτος
    2. houtos
    3. this >one
    4. -
    5. 37780
    6. R....NMS
    7. this ‹one›
    8. this ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97172
    1. οὐρανοῦ
    2. ouranos
    3. of heaven
    4. heaven
    5. 37720
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ heaven
    8. ˱of˲ heaven
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97173
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97174
    1. γῆς
    2. earth
    3. -
    4. 10930
    5. N....GFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97175
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. -
    4. -
    5. 29620
    6. N....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. V
    11. -
    12. 97176
    1. ὑπάρχων
    2. huparχō
    3. being
    4. -
    5. 52250
    6. VPPA.NMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 97177
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 50%
    11. -
    12. 97178
    1. οὐκ
    2. ou
    3. neither
    4. -
    5. 37560
    6. C.......
    7. neither
    8. neither
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97179
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97180
    1. χειροποιήτοις
    2. χeiropoiētos
    3. handmade
    4. -
    5. 54990
    6. A....DMP
    7. handmade
    8. handmade
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97181
    1. ναοῖς
    2. naos
    3. temples
    4. temples
    5. 34850
    6. N....DMP
    7. temples
    8. temples
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 97182
    1. κατοικεῖ
    2. katoikeō
    3. is dwelling
    4. -
    5. 27300
    6. VIPA3..S
    7. /is/ dwelling
    8. /is/ dwelling
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 97183
    1. κάτοικοι
    2. katoikeō
    3. -
    4. -
    5. 27300
    6. VOPA3..S
    7. /might_be/ dwelling
    8. /might_be/ dwelling
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 97184

OET (OET-LV)The god which having_made the earth and all the things in it, this one being master of_heaven and earth, is_dwelling neither in handmade temples,

OET (OET-RV) This God who created the earth and everything in it is the master of heaven and earth. He doesn’t live in man-made temples

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

οὐρανοῦ καὶ γῆς

˱of˲_heaven and earth

Paul is referring to all of creation by naming its two major components. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “of everything that exists”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

χειροποιήτοις ναοῖς

handmade temples

Paul is using one part of a person, the hand, to represent all of a person in the act of building. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your culture or state the meaning plainly. Alternate translation: “temples that humans have made”

TSN Tyndale Study Notes:

17:16-34 In this chapter, we see Paul presented as a model witness for Christ, engaging the thinkers of his day and challenging them with the Christian message. Paul quoted writers his audience would be familiar with and showed the relevance of the gospel by dialoguing with them, critiquing their assumptions, and offering Jesus as a constructive alternative (see Col 1:28). Paul reminded these proud intellectuals that there is a living God to whom all human beings are answerable; that they will be judged by him through Jesus, whom God raised from the dead; and that they should therefore repent and put their faith in Jesus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. E-....NMS
    7. the
    8. the
    9. S
    10. 100%
    11. Y53; EPaul_preaches_in_Athens; TPaul_preaches_in_Athens,Second_Missionary_Journey
    12. 97161
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 97162
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 88%
    10. -
    11. 97163
    1. having made
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ made
    7. /having/ made
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97164
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97165
    1. earth
    2. -
    3. 28890
    4. kosmos
    5. N-....AMS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. 100%
    10. F97171
    11. 97166
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97167
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....ANP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97168
    1. the >things
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANP
    6. the ‹things›
    7. the ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97169
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97170
    1. it
    2. it
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. 100%
    10. R97166
    11. 97171
    1. this >one
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-....NMS
    6. this ‹one›
    7. this ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97172
    1. being
    2. -
    3. 52250
    4. huparχō
    5. V-PPA.NMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 97177
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 50%
    11. -
    12. 97178
    1. of heaven
    2. heaven
    3. 37720
    4. ouranos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ heaven
    7. ˱of˲ heaven
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97173
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97174
    1. earth
    2. -
    3. 10930
    4. N-....GFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 97175
    1. is dwelling
    2. -
    3. 27300
    4. katoikeō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ dwelling
    7. /is/ dwelling
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 97183
    1. neither
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. C-.......
    6. neither
    7. neither
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97179
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97180
    1. handmade
    2. -
    3. 54990
    4. χeiropoiētos
    5. A-....DMP
    6. handmade
    7. handmade
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97181
    1. temples
    2. temples
    3. 34850
    4. naos
    5. N-....DMP
    6. temples
    7. temples
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 97182

OET (OET-LV)The god which having_made the earth and all the things in it, this one being master of_heaven and earth, is_dwelling neither in handmade temples,

OET (OET-RV) This God who created the earth and everything in it is the master of heaven and earth. He doesn’t live in man-made temples

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 17:24 ©