Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V35V36V37V38V39V40

OET interlinear ACTs 19:34

 ACTs 19:34 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐπιγνόντες
    2. epiginōskō
    3. having recognized
    4. recognised
    5. 19210
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ recognized
    8. ˓having˒ recognized
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98201
    11. 98202
    1. ἐπιγνόντων
    2. epiginōskō
    3. -
    4. -
    5. 19210
    6. VPAA·GMP
    7. ˱of˲ ˓having˒ recognized
    8. ˱of˲ ˓having˒ recognized
    9. -
    10. -
    11. 98203
    1. Δέ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98204
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98205
    1. Ἰουδαῖος
    2. ioudaios
    3. +a Youdaios
    4. -
    5. 24530
    6. S····NMS
    7. ˓a˒ Youdaios
    8. ˓a˒ Jew
    9. U
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98206
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98207
    1. φωνή
    2. fōnē
    3. cry
    4. -
    5. 54560
    6. N····NFS
    7. cry
    8. cry
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98208
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. there became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3··S
    7. ˱there˲ became
    8. ˱there˲ became
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98209
    1. μία
    2. heis
    3. one
    4. -
    5. 15200
    6. S····NFS
    7. one
    8. one
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98210
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98211
    1. πάντων
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S····GMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98201; F98218
    11. 98212
    1. ὡσεί
    2. hōsei
    3. -
    4. -
    5. 56160
    6. D·······
    7. about
    8. about
    9. -
    10. -
    11. 98213
    1. ὡς
    2. hōs
    3. about
    4. -
    5. 56130
    6. D·······
    7. about
    8. about
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98214
    1. ἐπί
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. over
    8. over
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98215
    1. ὥρας
    2. hōra
    3. hours
    4. hours
    5. 56100
    6. N····AFP
    7. hours
    8. hours
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98216
    1. δύο
    2. duo
    3. two
    4. two
    5. 14170
    6. E····AFP
    7. two
    8. two
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98217
    1. κραζόντων
    2. krazō
    3. crying out
    4. -
    5. 28960
    6. VPPA·GMP
    7. crying_out
    8. crying_out
    9. -
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98212
    11. 98218
    1. κράζοντες
    2. krazō
    3. -
    4. -
    5. 28960
    6. VPPA·NMP
    7. crying_out
    8. crying_out
    9. -
    10. -
    11. 98219
    1. Μεγάλη
    2. megalos
    3. Great
    4. -
    5. 31730
    6. A····NFS
    7. great
    8. great
    9. D
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98220
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98221
    1. Ἄρτεμις
    2. artemis
    3. Artemis
    4. “Artemis
    5. 7350
    6. N····NFS
    7. Artemis
    8. Artemis
    9. U
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98222
    1. Ἐφεσίων
    2. efesios
    3. of +the ones from Efesos
    4. -
    5. 21800
    6. S····GMP
    7. ˱of˲ ˓the˒ \add >ones\add*_from_Efesos
    8. ˱of˲ ˓the˒ Ephesians
    9. U
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98223
    1. Μεγάλη
    2. megalos
    3. -
    4. -
    5. 31730
    6. A····NFS
    7. great
    8. great
    9. D
    10. -
    11. 98224
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. -
    10. 98225
    1. Ἄρτεμις
    2. artemis
    3. -
    4. -
    5. 7350
    6. N····NFS
    7. Artemis
    8. Artemis
    9. U
    10. -
    11. 98226
    1. Ἐφεσίων
    2. efesios
    3. -
    4. -
    5. 21800
    6. S····GMP
    7. ˱of˲ ˓the˒ \add >ones\add*_from_Efesos
    8. ˱of˲ ˓the˒ Ephesians
    9. U
    10. -
    11. 98227

OET (OET-LV)But having_recognized that he_is a_Youdaios, cry there_became one from all, over about two hours crying_out:
Great the Artemis of_the_ones_from_Efesos.

OET (OET-RV)But as soon as they recognised that he was a Jew, people started yelling, “Artemis of the Ephesians is great,” and this continued for over two hours.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotations

ἐπιγνόντες & ὅτι Ἰουδαῖός ἐστιν,

˓having˒_recognized & that (Some words not found in SR-GNT: ἐπιγνόντες Δέ ὅτι Ἰουδαῖος ἐστίν φωνή ἐγένετο μία ἐκ πάντων ὡς ἐπί ὥρας δύο κραζόντων Μεγάλη ἡ Ἄρτεμις Ἐφεσίων)

It may be more natural in your language to have a direct quotation here. Alternate translation: [recognizing, “He is a Jew!”]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

φωνὴ ἐγένετο μία ἐκ πάντων, ὡς & κραζόντων

(Some words not found in SR-GNT: ἐπιγνόντες Δέ ὅτι Ἰουδαῖος ἐστίν φωνή ἐγένετο μία ἐκ πάντων ὡς ἐπί ὥρας δύο κραζόντων Μεγάλη ἡ Ἄρτεμις Ἐφεσίων)

Luke is speaking as if the people in the theater collectively had only one voice. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [they all shouted together]

TSN Tyndale Study Notes:

19:23-41 The patron deity of Ephesus was the Greek goddess Artemis. Her birthplace was believed to be Ephesus, so Ephesus was the official guardian of the temple. Twice annually, elaborate festivals were held in her honor with athletic, musical, and theatrical celebrations that included singing Great is Artemis of the Ephesians! The temple of Artemis at Ephesus was one of the seven wonders of the ancient world. Conversions to Christianity clearly damaged the worship of Artemis and the associated economic activity, but it became clear that Paul and his associates had committed no crime.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98204
    1. having recognized
    2. recognised
    3. 19210
    4. epiginōskō
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ recognized
    7. ˓having˒ recognized
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98201
    10. 98202
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98205
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98207
    1. +a Youdaios
    2. -
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-····NMS
    7. ˓a˒ Youdaios
    8. ˓a˒ Jew
    9. U
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98206
    1. cry
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····NFS
    6. cry
    7. cry
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98208
    1. there became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3··S
    6. ˱there˲ became
    7. ˱there˲ became
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98209
    1. one
    2. -
    3. 15200
    4. heis
    5. S-····NFS
    6. one
    7. one
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98210
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98211
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····GMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98201; F98218
    10. 98212
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. over
    7. over
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98215
    1. about
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. D-·······
    6. about
    7. about
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98214
    1. two
    2. two
    3. 14170
    4. duo
    5. E-····AFP
    6. two
    7. two
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98217
    1. hours
    2. hours
    3. 56100
    4. hōra
    5. N-····AFP
    6. hours
    7. hours
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98216
    1. crying out
    2. -
    3. 28960
    4. krazō
    5. V-PPA·GMP
    6. crying_out
    7. crying_out
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey; R98212
    10. 98218
    1. Great
    2. -
    3. 31730
    4. D
    5. megalos
    6. A-····NFS
    7. great
    8. great
    9. D
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98220
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    10. 98221
    1. Artemis
    2. “Artemis
    3. 7350
    4. U
    5. artemis
    6. N-····NFS
    7. Artemis
    8. Artemis
    9. U
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98222
    1. of +the ones from Efesos
    2. -
    3. 21800
    4. U
    5. efesios
    6. S-····GMP
    7. ˱of˲ ˓the˒ \add >ones\add*_from_Efesos
    8. ˱of˲ ˓the˒ Ephesians
    9. U
    10. Y58; ERiot_in_Ephesus; TRiot_in_Ephesus,Third_Missionary_Journey
    11. 98223

OET (OET-LV)But having_recognized that he_is a_Youdaios, cry there_became one from all, over about two hours crying_out:
Great the Artemis of_the_ones_from_Efesos.

OET (OET-RV)But as soon as they recognised that he was a Jew, people started yelling, “Artemis of the Ephesians is great,” and this continued for over two hours.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 19:34 ©