Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 19 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear ACTs 19:4

 ACTs 19:4 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97412
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. Then
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97413
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. -
    10. 97414
    1. Παῦλος
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N····NMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97415
    1. Ἰωάννης
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. -
    5. 24910
    6. N····NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. UD
    10. Person=John; Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey; F97423
    11. 97416
    1. μέν
    2. men
    3. -
    4. -
    5. 33030
    6. D·······
    7. indeed
    8. indeed
    9. -
    10. -
    11. 97417
    1. ἐβάπτισεν
    2. baptizō
    3. immersed
    4. -
    5. 9070
    6. VIAA3··S
    7. immersed
    8. baptized
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97418
    1. βάπτισμα
    2. baptisma
    3. with +an immersion
    4. immersion
    5. 9080
    6. N····ANS
    7. ˱with˲ ˓a˒ immersion
    8. ˱with˲ ˓a˒ baptism
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97419
    1. μετανοίας
    2. metanoia
    3. of repentance
    4. repentance
    5. 33410
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ repentance
    8. ˱of˲ repentance
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97420
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97421
    1. λαῷ
    2. laos
    3. people
    4. people
    5. 29920
    6. N····DMS
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey; F97430
    11. 97422
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey; R97416; Person=John
    11. 97423
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97424
    1. τόν
    2. ho
    3. the one
    4. -
    5. 35880
    6. R····AMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97425
    1. ἐρχόμενον
    2. erχomai
    3. coming
    4. -
    5. 20640
    6. VPPM·AMS
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97426
    1. μετʼ
    2. meta
    3. after
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. after
    8. after
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97427
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97428
    1. ἵνα
    2. hina
    3. that
    4. -
    5. 24430
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97429
    1. πιστεύσωσιν
    2. pisteuō
    3. they may believe
    4. -
    5. 41000
    6. VSAA3··P
    7. ˱they˲ ˓may˒ believe
    8. ˱they˲ ˓may˒ believe
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey; R97422
    11. 97430
    1. τοῦτʼ
    2. houtos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R····NNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97431
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97432
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97433
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97434
    1. Χριστόν
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N····AMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Person=Jesus
    11. 97435
    1. Ἰησοῦν
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. -
    5. 24240
    6. N····AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97436

OET (OET-LV)And Paulos said:
Yōannaʸs immersed with_an_immersion of_repentance, saying to_the people that they_may_believe in the one coming after him this is in the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).

OET (OET-RV)Then Paul said, “Yohan immersed people in water with an immersion that went with repentance from their sins, but he told them to believe in the one who would follow him, that is to believe in Yeshua.”

uW Translation Notes:

Ἰωάννης ἐβάπτισεν βάπτισμα

John baptized ˱with˲_˓a˒_baptism

Paul is using a construction in which a verb and its object come from the same root. Your language may be able to do the same. But if that would sound unnatural in your language, you could express the meaning another way. Alternate translation: [John performed a baptism]

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

βάπτισμα μετανοίας

˱with˲_˓a˒_baptism ˱of˲_repentance

If your language does not use an abstract noun for the idea of repentance, you could express the same idea with the verb “repent.” Alternate translation: [a baptism that people requested when they wanted to repent]

TSN Tyndale Study Notes:

19:1-7 Paul traveled to Ephesus after Apollos had left. Subsequently, Apollos returned to Ephesus while Paul was still working there (1 Cor 16:12). The two men had different personalities, gifts, and roles, but God worked through both of them.
• Some believers in Ephesus still had an inadequate understanding of the Christian faith (cp. Acts 18:26) and did not receive the Holy Spirit when they believed. They had accepted John’s baptism, which called for repentance from sin, but had not received Christian baptism, which included the gift of the Holy Spirit. When Paul had instructed them further, they were able to receive Christian baptism (19:5) and the Holy Spirit (19:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97413
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-····NMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. Person=Paul; Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97415
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97412
    1. Yōannaʸs
    2. -
    3. 24910
    4. UD
    5. iōannēs
    6. N-····NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. UD
    10. Person=John; Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey; F97423
    11. 97416
    1. immersed
    2. -
    3. 9070
    4. baptizō
    5. V-IAA3··S
    6. immersed
    7. baptized
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97418
    1. with +an immersion
    2. immersion
    3. 9080
    4. baptisma
    5. N-····ANS
    6. ˱with˲ ˓a˒ immersion
    7. ˱with˲ ˓a˒ baptism
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97419
    1. of repentance
    2. repentance
    3. 33410
    4. metanoia
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ repentance
    7. ˱of˲ repentance
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97420
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA·NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey; R97416; Person=John
    10. 97423
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97421
    1. people
    2. people
    3. 29920
    4. laos
    5. N-····DMS
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey; F97430
    10. 97422
    1. that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97429
    1. they may believe
    2. -
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-SAA3··P
    6. ˱they˲ ˓may˒ believe
    7. ˱they˲ ˓may˒ believe
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey; R97422
    10. 97430
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97424
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····AMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97425
    1. coming
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-PPM·AMS
    6. coming
    7. coming
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97426
    1. after
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. after
    7. after
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97427
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97428
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····NNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97431
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97432
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97433
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    10. 97434
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····AMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y58; EMission_to_Ephesus/1_Cor_Written; TMission_to_Ephesus/1_Cor_Written,Third_Missionary_Journey
    11. 97436

OET (OET-LV)And Paulos said:
Yōannaʸs immersed with_an_immersion of_repentance, saying to_the people that they_may_believe in the one coming after him this is in the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).

OET (OET-RV)Then Paul said, “Yohan immersed people in water with an immersion that went with repentance from their sins, but he told them to believe in the one who would follow him, that is to believe in Yeshua.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 19:4 ©