Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 19:30

 ACTs 19:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. βουλομένου
    2. boulomai
    3. -
    4. -
    5. 10140
    6. VPPM.GMS
    7. wishing
    8. wishing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98975
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. -
    10. 58%
    11. F98982; F98988; F98999; F99003; F99006; F99008
    12. 98976
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98977
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. US
    10. 58%
    11. -
    12. 98978
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98979
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. -
    4. -
    5. 39720
    6. N....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. V
    11. Person=Paul
    12. 98980
    1. βουλομένου
    2. boulomai
    3. wishing
    4. -
    5. 10140
    6. VPPM.GMS
    7. wishing
    8. wishing
    9. -
    10. 58%
    11. -
    12. 98981
    1. εἰσελθεῖν
    2. eiserχomai
    3. to come in
    4. -
    5. 15250
    6. VNAA....
    7. /to/ come_in
    8. /to/ come_in
    9. -
    10. 100%
    11. R98976
    12. 98982
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98983
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98984
    1. δῆμον
    2. dēmos
    3. public
    4. -
    5. 12180
    6. N....AMS
    7. public
    8. public
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98985
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 98986
    1. εἴων
    2. eaō
    3. were allowing
    4. -
    5. 14390
    6. VIIA3..P
    7. /were/ allowing
    8. /were/ allowing
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 98987
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 91%
    11. R98976
    12. 98988
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98989
    1. μαθηταί
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N....NMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 98990
    1. ἐκώλυον
    2. kōluō
    3. -
    4. -
    5. 29670
    6. VIIA3..P
    7. /were/ hindering
    8. /were/ hindering
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 98991

OET (OET-LV)But Paulos wishing to_come_in to the public, the apprentices/followers were_ not _allowing him.

OET (OET-RV) Now Paul wanted to go there and speak to the crowd, but the believers wouldn’t let him go.

TSN Tyndale Study Notes:

19:23-41 The patron deity of Ephesus was the Greek goddess Artemis. Her birthplace was believed to be Ephesus, so Ephesus was the official guardian of the temple. Twice annually, elaborate festivals were held in her honor with athletic, musical, and theatrical celebrations that included singing Great is Artemis of the Ephesians! The temple of Artemis at Ephesus was one of the seven wonders of the ancient world. Conversions to Christianity clearly damaged the worship of Artemis and the associated economic activity, but it became clear that Paul and his associates had committed no crime.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. but
    3. 11610
    4. US
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. US
    10. 58%
    11. -
    12. 98978
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. paulos
    5. N-....GMS
    6. Paulos
    7. Paul
    8. -
    9. 58%
    10. F98982; F98988; F98999; F99003; F99006; F99008
    11. 98976
    1. wishing
    2. -
    3. 10140
    4. boulomai
    5. V-PPM.GMS
    6. wishing
    7. wishing
    8. -
    9. 58%
    10. -
    11. 98981
    1. to come in
    2. -
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-NAA....
    6. /to/ come_in
    7. /to/ come_in
    8. -
    9. 100%
    10. R98976
    11. 98982
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98983
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98984
    1. public
    2. -
    3. 12180
    4. dēmos
    5. N-....AMS
    6. public
    7. public
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98985
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98989
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....NMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 98990
    1. were
    2. -
    3. 14390
    4. eaō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ allowing
    7. /were/ allowing
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 98987
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 98986
    1. allowing
    2. -
    3. 14390
    4. eaō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ allowing
    7. /were/ allowing
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 98987
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 91%
    10. R98976
    11. 98988

OET (OET-LV)But Paulos wishing to_come_in to the public, the apprentices/followers were_ not _allowing him.

OET (OET-RV) Now Paul wanted to go there and speak to the crowd, but the believers wouldn’t let him go.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 19:30 ©