Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 20:11

 ACTs 20:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀναβὰς
    2. anabainō
    3. having gone up
    4. -
    5. 3050
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ gone_up
    8. /having/ gone_up
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R99457; Person=Paul
    12. 99477
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 99478
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 68%
    11. -
    12. 99479
    1. κλάσας
    2. klaō
    3. having broke
    4. broke
    5. 28060
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ broke
    8. /having/ broke
    9. -
    10. 100%
    11. R99457; Person=Paul
    12. 99480
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99481
    1. ἄρτον
    2. artos
    3. bread
    4. bread
    5. 7400
    6. N....AMS
    7. bread
    8. bread
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99482
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99483
    1. γευσάμενος
    2. geuomai
    3. having tasted it
    4. -
    5. 10890
    6. VPAM.NMS
    7. /having/ tasted ‹it›
    8. /having/ tasted ‹it›
    9. -
    10. 100%
    11. R99457; Person=Paul
    12. 99484
    1. ἐφʼ
    2. epi
    3. for
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99485
    1. ἱκανόν
    2. ikanos
    3. much
    4. -
    5. 24250
    6. S....AMS
    7. much
    8. much
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99486
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 99487
    1. τε
    2. te
    3. and
    4. -
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 99488
    1. ὁμιλήσας
    2. homileō
    3. having conversed
    4. -
    5. 36560
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ conversed
    8. /having/ conversed
    9. -
    10. 100%
    11. R99457; Person=Paul
    12. 99489
    1. ἄχρι
    2. aχri
    3. until
    4. until
    5. 8910
    6. P.......
    7. until
    8. until
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99490
    1. αὐγῆς
    2. augē
    3. daybreak
    4. daybreak
    5. 8270
    6. N....GFS
    7. daybreak
    8. daybreak
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 99491
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 99492
    1. οὕτως
    2. houtōs
    3. thus
    4. -
    5. 37790
    6. D.......
    7. thus
    8. thus
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99493
    1. ἐξῆλθεν
    2. exerχomai
    3. he came out
    4. went
    5. 18310
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ came_out
    8. ˱he˲ came_out
    9. -
    10. 100%
    11. R99457; Person=Paul
    12. 99494

OET (OET-LV)And having_gone_up, and having_broke the bread and having_tasted it, and for having_ much _conversed until daybreak, thus he_came_out.

OET (OET-RV) Then Paul went back up and broke the bread with the others, eating a little and continuing to talk with them until leaving at daybreak.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος

/having/_broke the bread and /having/_tasted_‹it›

Luke could be using the words broken and tasted to mean “eaten,” and he could be using the word bread to mean “food.” In each case he would be using one part of something to mean the whole thing. Breaking and tasting bread are things people do when they eat bread, and bread is one kind of food. So this could be a reference to the believers sharing a meal together. Alternate translation: “having shared a meal with the believers” or see the next note for a further possibility.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος

/having/_broke the bread and /having/_tasted_‹it›

By having broken bread and having tasted , Luke could also mean remembering the death of Jesus in the way that Jesus commanded, by literally breaking a loaf of bread and sharing it (and also sharing a cup of wine). If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “having observe the Lord’s Supper with the believers”

Note 3 topic: writing-pronouns

ἐξῆλθεν

˱he˲_came_out

The pronoun he refers to Paul. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Paul left”

TSN Tyndale Study Notes:

20:5-15 This is another of the “we” passages in Acts (see study note on 16:10). Luke apparently rejoined Paul at Philippi, where Luke had remained several years earlier, and journeyed with Paul to Jerusalem (21:1-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 99478
    1. having gone up
    2. -
    3. 3050
    4. anabainō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ gone_up
    7. /having/ gone_up
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R99457; Person=Paul
    11. 99477
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 68%
    10. -
    11. 99479
    1. having broke
    2. broke
    3. 28060
    4. klaō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ broke
    7. /having/ broke
    8. -
    9. 100%
    10. R99457; Person=Paul
    11. 99480
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99481
    1. bread
    2. bread
    3. 7400
    4. artos
    5. N-....AMS
    6. bread
    7. bread
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99482
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99483
    1. having tasted it
    2. -
    3. 10890
    4. geuomai
    5. V-PAM.NMS
    6. /having/ tasted ‹it›
    7. /having/ tasted ‹it›
    8. -
    9. 100%
    10. R99457; Person=Paul
    11. 99484
    1. and
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 99488
    1. for
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99485
    1. having
    2. -
    3. 36560
    4. homileō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ conversed
    7. /having/ conversed
    8. -
    9. 100%
    10. R99457; Person=Paul
    11. 99489
    1. much
    2. -
    3. 24250
    4. ikanos
    5. S-....AMS
    6. much
    7. much
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99486
    1. conversed
    2. -
    3. 36560
    4. homileō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ conversed
    7. /having/ conversed
    8. -
    9. 100%
    10. R99457; Person=Paul
    11. 99489
    1. until
    2. until
    3. 8910
    4. aχri
    5. P-.......
    6. until
    7. until
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99490
    1. daybreak
    2. daybreak
    3. 8270
    4. augē
    5. N-....GFS
    6. daybreak
    7. daybreak
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 99491
    1. thus
    2. -
    3. 37790
    4. houtōs
    5. D-.......
    6. thus
    7. thus
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99493
    1. he came out
    2. went
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ came_out
    7. ˱he˲ came_out
    8. -
    9. 100%
    10. R99457; Person=Paul
    11. 99494

OET (OET-LV)And having_gone_up, and having_broke the bread and having_tasted it, and for having_ much _conversed until daybreak, thus he_came_out.

OET (OET-RV) Then Paul went back up and broke the bread with the others, eating a little and continuing to talk with them until leaving at daybreak.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 20:11 ©