Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear ACTs 20:11

 ACTs 20:11 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀναβάς
    2. anabainō
    3. having gone up
    4. -
    5. 3050
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ gone_up
    8. ˓having˒ gone_up
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98616
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. Then
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98617
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98618
    1. κλάσας
    2. klaō
    3. having broke
    4. broke
    5. 28060
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ broke
    8. ˓having˒ broke
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    11. 98619
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98620
    1. ἄρτον
    2. artos
    3. bread
    4. bread
    5. 7400
    6. N····AMS
    7. bread
    8. bread
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98621
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98622
    1. γευσάμενος
    2. geuō
    3. having tasted it
    4. -
    5. 10890
    6. VPAM·NMS
    7. ˓having˒ tasted ‹it›
    8. ˓having˒ tasted ‹it›
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    11. 98623
    1. ἐφʼ
    2. epi
    3. for
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98624
    1. ἱκανόν
    2. ikanos
    3. much
    4. -
    5. 24250
    6. S····AMS
    7. much
    8. much
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98625
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 98626
    1. τέ
    2. te
    3. and
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98627
    1. ὁμιλήσας
    2. homileō
    3. having conversed
    4. -
    5. 36560
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ conversed
    8. ˓having˒ conversed
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    11. 98628
    1. ἄχρι
    2. aχri
    3. until
    4. until
    5. 8910
    6. P·······
    7. until
    8. until
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98629
    1. αὐγῆς
    2. augē
    3. daybreak
    4. daybreak
    5. 8270
    6. N····GFS
    7. daybreak
    8. daybreak
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98630
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. -
    11. 98631
    1. οὕτως
    2. houtōs
    3. thus
    4. -
    5. 37790
    6. D·······
    7. thus
    8. thus
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98632
    1. ἐξῆλθεν
    2. exerχomai
    3. he came out
    4. went
    5. 18310
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ came_out
    8. ˱he˲ came_out
    9. -
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    11. 98633

OET (OET-LV)And having_gone_up, and having_broke the bread and having_tasted it, and for having_ much _conversed until daybreak, thus he_came_out.

OET (OET-RV)Then Paul went back up and broke the bread with the others, eating a little and continuing to talk with them until leaving at daybreak.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος

˓having˒_broke (Some words not found in SR-GNT: ἀναβάς Δέ καί κλάσας τόν ἄρτον καί γευσάμενος ἐφʼ ἱκανόν τέ ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν)

Luke could be using the words broken and tasted to mean “eaten,” and he could be using the word bread to mean “food.” In each case he would be using one part of something to mean the whole thing. Breaking and tasting bread are things people do when they eat bread, and bread is one kind of food. So this could be a reference to the believers sharing a meal together. Alternate translation: [having shared a meal with the believers] or see the next note for a further possibility.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος

˓having˒_broke (Some words not found in SR-GNT: ἀναβάς Δέ καί κλάσας τόν ἄρτον καί γευσάμενος ἐφʼ ἱκανόν τέ ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν)

By having broken bread and having tasted , Luke could also mean remembering the death of Jesus in the way that Jesus commanded, by literally breaking a loaf of bread and sharing it (and also sharing a cup of wine). If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: [having observe the Lord’s Supper with the believers]

Note 3 topic: writing-pronouns

ἐξῆλθεν

˱he˲_came_out

The pronoun he refers to Paul. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [Paul left]

TSN Tyndale Study Notes:

20:5-15 This is another of the “we” passages in Acts (see study note on 16:10). Luke apparently rejoined Paul at Philippi, where Luke had remained several years earlier, and journeyed with Paul to Jerusalem (21:1-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    11. 98617
    1. having gone up
    2. -
    3. 3050
    4. anabainō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ gone_up
    7. ˓having˒ gone_up
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98616
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98618
    1. having broke
    2. broke
    3. 28060
    4. klaō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ broke
    7. ˓having˒ broke
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    10. 98619
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98620
    1. bread
    2. bread
    3. 7400
    4. artos
    5. N-····AMS
    6. bread
    7. bread
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98621
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98622
    1. having tasted it
    2. -
    3. 10890
    4. geuō
    5. V-PAM·NMS
    6. ˓having˒ tasted ‹it›
    7. ˓having˒ tasted ‹it›
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    10. 98623
    1. and
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98627
    1. for
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98624
    1. having
    2. -
    3. 36560
    4. homileō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ conversed
    7. ˓having˒ conversed
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    10. 98628
    1. much
    2. -
    3. 24250
    4. ikanos
    5. S-····AMS
    6. much
    7. much
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98625
    1. conversed
    2. -
    3. 36560
    4. homileō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ conversed
    7. ˓having˒ conversed
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    10. 98628
    1. until
    2. until
    3. 8910
    4. aχri
    5. P-·······
    6. until
    7. until
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98629
    1. daybreak
    2. daybreak
    3. 8270
    4. augē
    5. N-····GFS
    6. daybreak
    7. daybreak
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98630
    1. thus
    2. -
    3. 37790
    4. houtōs
    5. D-·······
    6. thus
    7. thus
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey
    10. 98632
    1. he came out
    2. went
    3. 18310
    4. exerχomai
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ came_out
    7. ˱he˲ came_out
    8. -
    9. Y60; EEutychus_revived; TEutychus_revived,Third_Missionary_Journey; R98596; Person=Paul
    10. 98633

OET (OET-LV)And having_gone_up, and having_broke the bread and having_tasted it, and for having_ much _conversed until daybreak, thus he_came_out.

OET (OET-RV)Then Paul went back up and broke the bread with the others, eating a little and continuing to talk with them until leaving at daybreak.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 20:11 ©