Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 20:30

 ACTs 20:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; EPaul_speaks_to_Ephesian_Elders; TPaul_speaks_to_Ephesian_Elders
    12. 99949
    1. ἐξ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99950
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. you
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R99626
    12. 99951
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. yourselves
    4. -
    5. 8460
    6. R...2GMP
    7. yourselves
    8. yourselves
    9. -
    10. 68%
    11. R99626
    12. 99952
    1. ἀναστήσονται
    2. anistēmi
    3. will be rising up
    4. -
    5. 4500
    6. VIFM3..P
    7. /will_be/ rising_up
    8. /will_be/ rising_up
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99953
    1. ἄνδρες
    2. anēr
    3. men
    4. -
    5. 4350
    6. N....NMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. 100%
    11. F99955; F99959; F99963
    12. 99954
    1. λαλοῦντες
    2. laleō
    3. speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VPPA.NMP
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. 100%
    11. R99954
    12. 99955
    1. διεστραμμένα
    2. diastrefō
    3. having been perverted >things
    4. -
    5. 12940
    6. VPEP.ANP
    7. /having_been/ perverted ‹things›
    8. /having_been/ perverted ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99956
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the >thing
    4. -
    5. 35880
    6. R....GNS
    7. ˱of˲ the ‹thing›
    8. ˱of˲ the ‹thing›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99957
    1. ἀποστρέφειν
    2. apostrefō
    3. -
    4. -
    5. 6540
    6. VNPA....
    7. /to_be/ turning_away
    8. /to_be/ turning_away
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 99958
    1. ἀποσπᾶν
    2. apospaō
    3. to be drawing out
    4. -
    5. 6450
    6. VNPA....
    7. /to_be/ drawing_out
    8. /to_be/ drawing_out
    9. -
    10. 92%
    11. R99954
    12. 99959
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99960
    1. μαθητὰς
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N....AMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99961
    1. ὀπίσω
    2. opisō
    3. after
    4. -
    5. 36940
    6. P.......
    7. after
    8. after
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 99962
    1. ἑαυτῶν
    2. heautou
    3. themselves
    4. -
    5. 14380
    6. R...3GMP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. 67%
    11. R99954
    12. 99963
    1. αὑτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 99964

OET (OET-LV)and from of_you_all yourselves men will_be_rising_up speaking having_been_perverted things, of_the thing to_be_drawing_out the apprentices/followers after themselves.

OET (OET-RV) Even some of you will rise up and teach a message that’s warped but which will draw some of the believers away to follow it,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

καὶ ἐξ ὑμῶν αὐτῶν

and from ˱of˲_you_all yourselves

Paul is adding the word yourselves for emphasis. Use a way that is natural in your language to indicate this emphasis. Alternate translation: “From within your very own group”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ἀναστήσονται ἄνδρες λαλοῦντες διεστραμμένα

/will_be/_rising_up men speaking /having_been/_perverted_‹things›

In this context, arise means to take action to get an enterprise under way, not to get up from a sitting or lying position. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “men will begin to speak perverted things”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

διεστραμμένα

/having_been/_perverted_‹things›

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “distortions of the truth”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

τοῦ ἀποσπᾶν τοὺς μαθητὰς ὀπίσω ἑαυτῶν

˱of˲_the_‹thing› /to_be/_drawing_out ¬the disciples after themselves

Paul is speaking as if these false teachers would physically draw away people after them as they themselves left the fellowship of true believers in Jesus. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “in order to influence disciples to follow their teaching instead of Jesus’ teaching”

TSN Tyndale Study Notes:

20:18-38 Paul’s address to the elders of the church of Ephesus is a testimony regarding his life and ministry in Ephesus, calling for similar dedication from the leaders who would carry on the ministry. The sermon highlights Paul’s integrity and pastoral care (20:18-21, 26, 31), speaks about the future (20:22-23, 25, 29-30), warns against false teachers (20:29-30), and exhorts the elders to be watchful and faithful (20:28, 31). Paul modeled sacrificial, conscientious, servant leadership.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; EPaul_speaks_to_Ephesian_Elders; TPaul_speaks_to_Ephesian_Elders
    11. 99949
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99950
    1. of you all
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R99626
    11. 99951
    1. yourselves
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...2GMP
    6. yourselves
    7. yourselves
    8. -
    9. 68%
    10. R99626
    11. 99952
    1. men
    2. -
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....NMP
    6. men
    7. men
    8. -
    9. 100%
    10. F99955; F99959; F99963
    11. 99954
    1. will be rising up
    2. -
    3. 4500
    4. anistēmi
    5. V-IFM3..P
    6. /will_be/ rising_up
    7. /will_be/ rising_up
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99953
    1. speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-PPA.NMP
    6. speaking
    7. speaking
    8. -
    9. 100%
    10. R99954
    11. 99955
    1. having been perverted >things
    2. -
    3. 12940
    4. diastrefō
    5. V-PEP.ANP
    6. /having_been/ perverted ‹things›
    7. /having_been/ perverted ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99956
    1. of the >thing
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....GNS
    6. ˱of˲ the ‹thing›
    7. ˱of˲ the ‹thing›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99957
    1. to be drawing out
    2. -
    3. 6450
    4. apospaō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ drawing_out
    7. /to_be/ drawing_out
    8. -
    9. 92%
    10. R99954
    11. 99959
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99960
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....AMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99961
    1. after
    2. -
    3. 36940
    4. opisō
    5. P-.......
    6. after
    7. after
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 99962
    1. themselves
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3GMP
    6. themselves
    7. themselves
    8. -
    9. 67%
    10. R99954
    11. 99963

OET (OET-LV)and from of_you_all yourselves men will_be_rising_up speaking having_been_perverted things, of_the thing to_be_drawing_out the apprentices/followers after themselves.

OET (OET-RV) Even some of you will rise up and teach a message that’s warped but which will draw some of the believers away to follow it,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 20:30 ©