Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear DEU 15:15

 DEU 15:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זָכַרְתָּ
    2. 129338,129339
    3. And remember
    4. -
    5. 2142
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,remember
    8. S
    9. Y-1451
    10. 89652
    1. כִּי
    2. 129340
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-1451
    9. 89653
    1. עֶבֶד
    2. 129341
    3. a slave
    4. -
    5. 5650
    6. O-Ncmsa
    7. a_slave
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89654
    1. הָיִיתָ
    2. 129342
    3. you were
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp2ms
    7. you_were
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89655
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 129343,129344
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. O-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89656
    1. מִצְרַיִם
    2. 129345
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. O-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1451
    10. 89657
    1. וַֽ,יִּפְדְּ,ךָ
    2. 129346,129347,129348
    3. and redeemed you
    4. -
    5. 6299
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp2ms
    7. and,redeemed,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89658
    1. יְהוָה
    2. 129349
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 89659
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 129350,129351
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 89660
    1. עַל
    2. 129352
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. Y-1451
    9. 89661
    1. 129353
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 89662
    1. כֵּן
    2. 129354
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-1451
    9. 89663
    1. אָנֹכִי
    2. 129355
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89664
    1. מְצַוְּ,ךָ
    2. 129356,129357
    3. command of you
    4. -
    5. 6680
    6. VO-Vprmsc,Sp2ms
    7. command_of,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89665
    1. אֶת
    2. 129358
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89666
    1. 129359
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 89667
    1. הַ,דָּבָר
    2. 129360,129361
    3. the command
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,command
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89668
    1. הַ,זֶּה
    2. 129362,129363
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89669
    1. הַ,יּוֹם
    2. 129364,129365
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 89670
    1. 129366
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 89671

OET (OET-LV)And_remember if/because_that a_slave you_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_redeemed_you YHWH god_of_your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I command_of_you DOM the_command the_this the_day.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-23 The Law included the regulation of borrowing and lending so that the poor could survive deprivation. It provided restrictions to allow the rich to minister to the needs of the poor without exploiting them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And remember
    2. -
    3. 1922,2044
    4. 129338,129339
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 89652
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 129340
    5. O-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89653
    1. a slave
    2. -
    3. 5536
    4. 129341
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89654
    1. you were
    2. -
    3. 1872
    4. 129342
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89655
    1. in land
    2. -
    3. 844,435
    4. 129343,129344
    5. O-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89656
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4018
    4. 129345
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1451
    8. 89657
    1. and redeemed you
    2. -
    3. 1922,6107
    4. 129346,129347,129348
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89658
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 129349
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 89659
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 129350,129351
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 89660
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 129352
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89661
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 129354
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89663
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 129355
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89664
    1. command of you
    2. -
    3. 6385
    4. 129356,129357
    5. VO-Vprmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89665
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 129358
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89666
    1. the command
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 129360,129361
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89668
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 129362,129363
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89669
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 129364,129365
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 89670

OET (OET-LV)And_remember if/because_that a_slave you_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_redeemed_you YHWH god_of_your on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I command_of_you DOM the_command the_this the_day.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 15:15 ©