Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear DEU 1:10

 DEU 1:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 117202
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. S
    9. Person=God; Y-1451
    10. 81542
    1. אֱלֹהֵי,כֶם
    2. 117203,117204
    3. god of your(pl)
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. God_of,your(pl)
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 81543
    1. הִרְבָּה
    2. 117205
    3. he has increased
    4. -
    5. V-Vhp3ms
    6. he_has_increased
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81544
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 117206,117207
    3. DOM you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81545
    1. וְ,הִנְּ,כֶם
    2. 117208,117209,117210
    3. and see you(pl)
    4. -
    5. 2009
    6. PS-C,Tm,Sp2mp
    7. and,behold,you(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81546
    1. הַ,יּוֹם
    2. 117211,117212
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81547
    1. כְּ,כוֹכְבֵי
    2. 117213,117214
    3. as as stars of
    4. -
    5. 3556
    6. P-R,Ncmpc
    7. as_~_as,stars_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81548
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 117215,117216
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81549
    1. לָ,רֹב
    2. 117217,117218
    3. to increase in number
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsa
    7. to=increase_in_number
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81550
    1. 117219
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 81551

OET (OET-LV)YHWH god_of_your(pl) he_has_increased DOM_you(pl) and_see_you(pl) the_day as_as_stars_of the_heavens to_increase_in_number.

OET (OET-RV)because your god Yahweh has multiplied you, and wow, now you’re as numerous as the stars in the sky.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

יְהוָ֥ה אֱלֹהֵי⁠כֶ֖ם

YHWH God_of,your(pl)

Moses is using this possessive form to emphasize that Yahweh is the God that the Israelites worship, including himself. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [Yahweh, the God whom we worship]

Note 2 topic: figures-of-speech / hyperbole

כְּ⁠כוֹכְבֵ֥י הַ⁠שָּׁמַ֖יִם לָ⁠רֹֽב

as_~_as,stars_of the=heavens to=increase_in_number

Moses says as the stars of the heavens in number here as a generalization for emphasis. He means that God has greatly increased the number of Israelites. If it would be helpful in your language, you could use a different way to express the emphasis. Alternate translation: [almost as numerous as the stars of the heavens]

TSN Tyndale Study Notes:

1:10 as numerous as the stars: This figure of speech deliberately exaggerates for effect. Abraham’s descendants had not approached the actual number of stars in the universe, though they exceeded the number of stars visible to the naked eye. Moses meant that God had begun fulfilling his promises to Abraham (see Gen 15:5; 22:17) by making Israel numerous, bringing them to the Promised Land, and preparing them to conquer it.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 117202
    5. S-Np
    6. S
    7. Person=God; Y-1451
    8. 81542
    1. god of your(pl)
    2. -
    3. 63
    4. 117203,117204
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 81543
    1. he has increased
    2. -
    3. 6961
    4. 117205
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81544
    1. DOM you(pl)
    2. -
    3. 363
    4. 117206,117207
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81545
    1. and see you(pl)
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 117208,117209,117210
    5. PS-C,Tm,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81546
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 117211,117212
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81547
    1. as as stars of
    2. -
    3. 3285,3551
    4. 117213,117214
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81548
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 117215,117216
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81549
    1. to increase in number
    2. -
    3. 3570,7075
    4. 117217,117218
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81550

OET (OET-LV)YHWH god_of_your(pl) he_has_increased DOM_you(pl) and_see_you(pl) the_day as_as_stars_of the_heavens to_increase_in_number.

OET (OET-RV)because your god Yahweh has multiplied you, and wow, now you’re as numerous as the stars in the sky.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 1:10 ©