Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 1 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear DEU 1:15

 DEU 1:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֶקַּח
    2. 117290,117291
    3. And took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,took
    8. S
    9. Y-1451
    10. 81594
    1. אֶת
    2. 117292
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81595
    1. 117293
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 81596
    1. רָאשֵׁי
    2. 117294
    3. the chiefs of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_chiefs_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81597
    1. שִׁבְטֵי,כֶם
    2. 117295,117296
    3. tribes of your(pl)
    4. -
    5. 7626
    6. O-Ncmpc,Sp2mp
    7. tribes_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81598
    1. אֲנָשִׁים
    2. 117297
    3. men
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmpa
    7. men
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81599
    1. חֲכָמִים
    2. 117298
    3. wise
    4. -
    5. 2450
    6. O-Aampa
    7. wise
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81600
    1. וִ,ידֻעִים
    2. 117299,117300
    3. and respected
    4. -
    5. 3045
    6. O-C,Vqsmpa
    7. and,respected
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81601
    1. וָ,אֶתֵּן
    2. 117301,117302
    3. and appointed
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,appointed
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81602
    1. אֹתָ,ם
    2. 117303,117304
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81603
    1. רָאשִׁים
    2. 117305
    3. chiefs
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. chiefs
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81604
    1. עֲלֵי,כֶם
    2. 117306,117307
    3. over you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. over,you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81605
    1. שָׂרֵי
    2. 117308
    3. leaders of
    4. -
    5. 8269
    6. S-Ncmpc
    7. leaders_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81606
    1. אֲלָפִים
    2. 117309
    3. thousands
    4. -
    5. 505
    6. S-Acbpa
    7. thousands
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81607
    1. וְ,שָׂרֵי
    2. 117310,117311
    3. and commanders of
    4. -
    5. 8269
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,commanders_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81608
    1. מֵאוֹת
    2. 117312
    3. hundreds
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbpa
    7. hundreds
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81609
    1. וְ,שָׂרֵי
    2. 117313,117314
    3. and commanders of
    4. -
    5. 8269
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,commanders_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81610
    1. חֲמִשִּׁים
    2. 117315
    3. fifties
    4. -
    5. 2572
    6. S-Acbpa
    7. fifties
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81611
    1. וְ,שָׂרֵי
    2. 117316,117317
    3. and commanders of
    4. -
    5. 8269
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,commanders_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81612
    1. עֲשָׂרֹת
    2. 117318
    3. tens
    4. -
    5. 6235
    6. S-Acmpa
    7. tens
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81613
    1. וְ,שֹׁטְרִים
    2. 117319,117320
    3. and officials
    4. -
    5. 7860
    6. S-C,Vqrmpa
    7. and,officials
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81614
    1. לְ,שִׁבְטֵי,כֶֽם
    2. 117321,117322,117323
    3. for tribes of your(pl)
    4. -
    5. 7626
    6. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    7. for,tribes_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81615
    1. 117324
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 81616

OET (OET-LV)And_took DOM the_chiefs_of tribes_of_your(pl) men wise and_respected and_appointed DOM_them chiefs over_you(pl) leaders_of thousands and_commanders_of hundreds and_commanders_of fifties and_commanders_of tens and_officials for_tribes_of_your(pl).

OET (OET-RV)So I took those wise, respected men and appointed them to be your leaders—leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. I also appointed some as your tribal officials.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

רָאשֵׁ֣י & רָאשִׁ֖ים

leaders_of & heads

See how you translated heads in [1:13](../01/13.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וִֽ⁠ידֻעִ֔ים

and,respected

See how you translated well-known in [1:13](../01/13.md).

Note 3 topic: translate-numbers

אֲלָפִ֜ים & מֵא֗וֹת & חֲמִשִּׁים֙ & עֲשָׂרֹ֔ת

thousands & hundreds & fifties & tens

Alternate translation: [groups of 1,000 … groups of 100 … groups of 50 … groups of 10]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

שָׂרֵ֨י אֲלָפִ֜ים וְ⁠שָׂרֵ֣י מֵא֗וֹת וְ⁠שָׂרֵ֤י חֲמִשִּׁים֙ וְ⁠שָׂרֵ֣י עֲשָׂרֹ֔ת

commanders_of thousands and,commanders_of hundreds and,commanders_of fifties and,commanders_of tens

The implication is that the leaders are in charge of groups of fighting men. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [leaders of thousands of fighting men and leaders of hundreds of fighting men and leaders of fifties of fighting men and leaders of tens of fighting men]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

לְ⁠שִׁבְטֵי⁠כֶֽם

for,tribes_of,your(pl)

The implication is that Moses appointed leaders for each of the tribes of Israel. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [from each of your tribes]

TSN Tyndale Study Notes:

1:15 thousand . . . hundred . . . fifty . . . ten: This was standard military organization, so some of these officials were probably military officers (see 1 Sam 8:12; 22:7; 2 Sam 18:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 117290,117291
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-1451
    8. 81594
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 117292
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81595
    1. the chiefs of
    2. -
    3. 7073
    4. 117294
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81597
    1. tribes of your(pl)
    2. -
    3. 7324
    4. 117295,117296
    5. O-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81598
    1. men
    2. -
    3. 284
    4. 117297
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81599
    1. wise
    2. -
    3. 2475
    4. 117298
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81600
    1. and respected
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 117299,117300
    5. O-C,Vqsmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81601
    1. and appointed
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 117301,117302
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81602
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 117303,117304
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81603
    1. chiefs
    2. -
    3. 7073
    4. 117305
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81604
    1. over you(pl)
    2. -
    3. 5613
    4. 117306,117307
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81605
    1. leaders of
    2. -
    3. 7753
    4. 117308
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81606
    1. thousands
    2. -
    3. 412
    4. 117309
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81607
    1. and commanders of
    2. -
    3. 1922,7753
    4. 117310,117311
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81608
    1. hundreds
    2. -
    3. 4104
    4. 117312
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81609
    1. and commanders of
    2. -
    3. 1922,7753
    4. 117313,117314
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81610
    1. fifties
    2. -
    3. 2153
    4. 117315
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81611
    1. and commanders of
    2. -
    3. 1922,7753
    4. 117316,117317
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81612
    1. tens
    2. -
    3. 5567
    4. 117318
    5. S-Acmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81613
    1. and officials
    2. -
    3. 1922,7611
    4. 117319,117320
    5. S-C,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81614
    1. for tribes of your(pl)
    2. -
    3. 3570,7324
    4. 117321,117322,117323
    5. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81615

OET (OET-LV)And_took DOM the_chiefs_of tribes_of_your(pl) men wise and_respected and_appointed DOM_them chiefs over_you(pl) leaders_of thousands and_commanders_of hundreds and_commanders_of fifties and_commanders_of tens and_officials for_tribes_of_your(pl).

OET (OET-RV)So I took those wise, respected men and appointed them to be your leaders—leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. I also appointed some as your tribal officials.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 1:15 ©