Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
OET interlinear DEU 1:19
← DEU 1:19 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,נִּסַּע
- 117414,117415
- And set out
- -
- 5265
- SV-C,Vqw1cp
- and,set_out
- S
- Y-1451
- 81675
- מֵ,חֹרֵב
- 117416,117417
- from Ḩorēⱱ
- -
- 2722
- S-R,Np
- from,Horeb
- -
- Location=Horeb; Y-1451
- 81676
- וַ,נֵּלֶךְ
- 117418,117419
- and went
- -
- 3212
- SV-C,Vqw1cp
- and,went
- -
- Y-1451
- 81677
- אֵת
- 117420
- DOM
- -
- 853
- S-To
- DOM
- -
- Y-1451
- 81678
- כָּל
- 117421
- all of
- -
- 3605
- S-Ncmsc
- all_of
- -
- Y-1451
- 81679
- 117422
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 81680
- הַ,מִּדְבָּר
- 117423,117424
- the wilderness
- -
- S-Td,Ncmsa
- the,wilderness
- -
- Y-1451
- 81681
- הַ,גָּדוֹל
- 117425,117426
- the great
- -
- S-Td,Aamsa
- the,great
- -
- Y-1451
- 81682
- וְ,הַ,נּוֹרָא
- 117427,117428,117429
- and the terrible
- -
- 3372
- S-C,Td,VNrmsa
- and,the,terrible
- -
- Y-1451
- 81683
- הַ,הוּא
- 117430,117431
- (the) that
- -
- 1931
- S-Td,Pp3ms
- (the)=that
- -
- Y-1451
- 81684
- אֲשֶׁר
- 117432
- which
- -
- S-Tr
- which
- -
- Y-1451
- 81685
- רְאִיתֶם
- 117433
- you(pl) saw
- -
- 7200
- V-Vqp2mp
- you(pl)_saw
- -
- Y-1451
- 81686
- דֶּרֶךְ
- 117434
- the way of
- -
- 1870
- S-Ncbsc
- the_way_of
- -
- Y-1451
- 81687
- הַר
- 117435
- the hill country of
- -
- 2022
- S-Ncmsc
- of_the_hill_country_of
- -
- Y-1451
- 81688
- הָ,אֱמֹרִי
- 117436,117437
- the ʼAmorī
- -
- 567
- S-Td,Ngmsa
- the=ʼAmorī
- -
- Y-1451
- 81689
- כַּ,אֲשֶׁר
- 117438,117439
- just as
- -
- S-R,Tr
- just=as
- -
- Y-1451
- 81690
- צִוָּה
- 117440
- he had commanded
- -
- 6680
- V-Vpp3ms
- he_had_commanded
- -
- Y-1451
- 81691
- יְהוָה
- 117441
- YHWH
- -
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-1451
- 81692
- אֱלֹהֵי,נוּ
- 117442,117443
- god of our
- -
- 430
- S-Ncmpc,Sp1cp
- God_of,our
- -
- Person=God; Y-1451
- 81693
- אֹתָ,נוּ
- 117444,117445
- DOM us
- -
- 853
- O-To,Sp1cp
- DOM,us
- -
- Y-1451
- 81694
- וַ,נָּבֹא
- 117446,117447
- and came
- -
- 935
- SV-C,Vqw1cp
- and,came
- -
- Y-1451
- 81695
- עַד
- 117448
- to
- -
- 5704
- S-R
- to
- -
- Y-1451
- 81696
- קָדֵשׁ
- 117449
- Qādēsh
- -
- S-Np
- Kadesh
- -
- Y-1451
- 81697
- בַּרְנֵעַ
- 117450
- Barnēˊa
- -
- 6947
- S-Np
- Barnea
- -
- Y-1451
- 81698
- 117451
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 81699
OET (OET-RV) “Then we left Horev (Mt. Sinai) and went through that wide and dangerous wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as our god Yahweh had instructed us, eventually arriving at Kadesh-Barnea.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְהַנּוֹרָ֨א
and,the,terrible
The implication is that the wilderness causes terror because it is dangerous. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [and unsafe]
TSN
Tyndale Study Notes:
1:19 Kadesh-barnea, a great oasis with abundant wells and springs, was about fifty miles south of Beersheba, the traditional southern point of Israel (see 2 Sam 3:10; 1 Chr 21:2).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And set out
- -
- 1922,5006
- 117414,117415
- SV-C,Vqw1cp
- S
- Y-1451
- 81675
- from Ḩorēⱱ
- -
- 3875,2628
- 117416,117417
- S-R,Np
- -
- Location=Horeb; Y-1451
- 81676
- and went
- -
- 1922,3131
- 117418,117419
- SV-C,Vqw1cp
- -
- Y-1451
- 81677
- DOM
- -
- 363
- 117420
- S-To
- -
- Y-1451
- 81678
- all of
- -
- 3539
- 117421
- S-Ncmsc
- -
- Y-1451
- 81679
- the wilderness
- -
- 1830,3899
- 117423,117424
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1451
- 81681
- the great
- -
- 1830,1476
- 117425,117426
- S-Td,Aamsa
- -
- Y-1451
- 81682
- and the terrible
- -
- 1922,1830,3189
- 117427,117428,117429
- S-C,Td,VNrmsa
- -
- Y-1451
- 81683
- (the) that
- -
- 1830,1917
- 117430,117431
- S-Td,Pp3ms
- -
- Y-1451
- 81684
- which
- -
- 255
- 117432
- S-Tr
- -
- Y-1451
- 81685
- you(pl) saw
- -
- 6953
- 117433
- V-Vqp2mp
- -
- Y-1451
- 81686
- the way of
- -
- 1636
- 117434
- S-Ncbsc
- -
- Y-1451
- 81687
- the hill country of
- -
- 1848
- 117435
- S-Ncmsc
- -
- Y-1451
- 81688
- the ʼAmorī
- -
- 1830,67
- 117436,117437
- S-Td,Ngmsa
- -
- Y-1451
- 81689
- just as
- -
- 3285,3415
- 117438,117439
- S-R,Tr
- -
- Y-1451
- 81690
- he had commanded
- -
- 6385
- 117440
- V-Vpp3ms
- -
- Y-1451
- 81691
- YHWH
- -
- 3238
- 117441
- S-Np
- -
- Person=God; Y-1451
- 81692
- god of our
- -
- 63
- 117442,117443
- S-Ncmpc,Sp1cp
- -
- Person=God; Y-1451
- 81693
- DOM us
- -
- 363
- 117444,117445
- O-To,Sp1cp
- -
- Y-1451
- 81694
- and came
- -
- 1922,1254
- 117446,117447
- SV-C,Vqw1cp
- -
- Y-1451
- 81695
- to
- -
- 5577
- 117448
- S-R
- -
- Y-1451
- 81696
- Qādēsh
- -
- 6653
- 117449
- S-Np
- -
- Y-1451
- 81697
- Barnēˊa
- -
- 6653
- 117450
- S-Np
- -
- Y-1451
- 81698
OET (OET-RV) “Then we left Horev (Mt. Sinai) and went through that wide and dangerous wilderness that you saw on the way to the Amorite hill country as our god Yahweh had instructed us, eventually arriving at Kadesh-Barnea.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
← DEU 1:19 ↑ → ► ║ ©