Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23

OET interlinear DEU 21:19

 DEU 21:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,תָפְשׂוּ
    2. 133073,133074
    3. And take hold
    4. -
    5. 8610
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,take_hold
    8. S
    9. Y-1451
    10. 92187
    1. ב,וֹ
    2. 133075,133076
    3. in him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 92188
    1. אָבִי,ו
    2. 133077,133078
    3. his/its father
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92189
    1. וְ,אִמּ,וֹ
    2. 133079,133080,133081
    3. and mother of his
    4. -
    5. 517
    6. S-C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,mother_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92190
    1. וְ,הוֹצִיאוּ
    2. 133082,133083
    3. and bring out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,bring_~_out
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92191
    1. אֹת,וֹ
    2. 133084,133085
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92192
    1. אֶל
    2. 133086
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92193
    1. 133087
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 92194
    1. זִקְנֵי
    2. 133088
    3. the elders of
    4. -
    5. 2205
    6. S-Aampc
    7. the_elders_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92195
    1. עִיר,וֹ
    2. 133089,133090
    3. city of his
    4. -
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. city_of,his
    7. -
    8. Y-1451
    9. 92196
    1. וְ,אֶל
    2. 133091,133092
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92197
    1. 133093
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 92198
    1. שַׁעַר
    2. 133094
    3. the gate of
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmsc
    7. the_gate_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92199
    1. מְקֹמ,וֹ
    2. 133095,133096
    3. place of his
    4. -
    5. 4725
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. place_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 92200
    1. 133097
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 92201

OET (OET-LV)And_take_hold in_him/it his/its_father and_mother_of_his and_bring_out DOM_him/it to the_elders_of city_of_his and_near/to the_gate_of place_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) must lay hold on him and bring him out

(Some words not found in UHB: and,take_hold in=him/it his/its=father and,mother_of,his and,bring_~_out DOM=him/it to/towards elders_of city_of,his and=near/to gate_of place_of,his )

Alternate translation: [must force him to come out]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And take hold
    2. -
    3. 1922,8071
    4. 133073,133074
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-1451
    8. 92187
    1. in him/it
    2. -
    3. 844
    4. 133075,133076
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92188
    1. his/its father
    2. -
    3. 628
    4. 133077,133078
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92189
    1. and mother of his
    2. -
    3. 1922,350
    4. 133079,133080,133081
    5. S-C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92190
    1. and bring out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 133082,133083
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92191
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 133084,133085
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92192
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 133086
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92193
    1. the elders of
    2. -
    3. 2066
    4. 133088
    5. S-Aampc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92195
    1. city of his
    2. -
    3. 5454
    4. 133089,133090
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92196
    1. and near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 133091,133092
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92197
    1. the gate of
    2. -
    3. 7447
    4. 133094
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92199
    1. place of his
    2. -
    3. 4570
    4. 133095,133096
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 92200

OET (OET-LV)And_take_hold in_him/it his/its_father and_mother_of_his and_bring_out DOM_him/it to the_elders_of city_of_his and_near/to the_gate_of place_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 21:19 ©