Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 21 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear DEU 21:2

 DEU 21:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָצְאוּ
    2. 132575,132576
    3. And go out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,go_out
    8. S
    9. Y-1451
    10. 91852
    1. זְקֵנֶי,ךָ
    2. 132577,132578
    3. elders of your
    4. -
    5. 2205
    6. S-Aampc,Sp2ms
    7. elders_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91853
    1. וְ,שֹׁפְטֶי,ךָ
    2. 132579,132580,132581
    3. and judges of your
    4. -
    5. 8199
    6. S-C,Vqrmpc,Sp2ms
    7. and,judges_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91854
    1. וּ,מָדְדוּ
    2. 132582,132583
    3. and measure
    4. -
    5. 4058
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,measure
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91855
    1. אֶל
    2. 132584
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91856
    1. 132585
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 91857
    1. הֶ,עָרִים
    2. 132586,132587
    3. the cities
    4. -
    5. S-Td,Ncfpa
    6. the,cities
    7. -
    8. Y-1451
    9. 91858
    1. אֲשֶׁר
    2. 132588
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 91859
    1. סְבִיבֹת
    2. 132589
    3. +are around of
    4. -
    5. 5439
    6. P-Ncbpc
    7. [are]_around_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 91860
    1. הֶ,חָלָל
    2. 132590,132591
    3. the slain
    4. -
    5. P-Td,Aamsa
    6. the,slain
    7. -
    8. Y-1451
    9. 91861
    1. 132592
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 91862

OET (OET-LV)And_go_out elders_of_your and_judges_of_your and_measure to the_cities which are_around_of the_slain.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they must measure to the cities

(Some words not found in UHB: and,go_out elders_of,your and,judges_of,your and,measure to/towards the,cities which/who around_of the,slain )

Alternate translation: [they must measure the distance to the cities]

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) him who has been killed

(Some words not found in UHB: and,go_out elders_of,your and,judges_of,your and,measure to/towards the,cities which/who around_of the,slain )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [him whom someone has killed] or [the dead body]

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-9 The guilt of murder was usually removed through the death of the murderer (19:11-13; Num 35:30-34). However, if the murderer was unknown, the guilt could still be removed by using this ritual.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And go out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 132575,132576
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-1451
    8. 91852
    1. elders of your
    2. -
    3. 2066
    4. 132577,132578
    5. S-Aampc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91853
    1. and judges of your
    2. -
    3. 1922,7559
    4. 132579,132580,132581
    5. S-C,Vqrmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91854
    1. and measure
    2. -
    3. 1922,4493
    4. 132582,132583
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91855
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 132584
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91856
    1. the cities
    2. -
    3. 1830,5454
    4. 132586,132587
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91858
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 132588
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91859
    1. +are around of
    2. -
    3. 5223
    4. 132589
    5. P-Ncbpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91860
    1. the slain
    2. -
    3. 1830,2488
    4. 132590,132591
    5. P-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 91861

OET (OET-LV)And_go_out elders_of_your and_judges_of_your and_measure to the_cities which are_around_of the_slain.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 21:2 ©