Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

OET interlinear DEU 28:45

 DEU 28:45 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בָאוּ
    2. 137985,137986
    3. And come
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,come
    8. S
    9. Y-1451
    10. 95540
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 137987,137988
    3. upon you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. upon,you
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95541
    1. כָּל
    2. 137989
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95542
    1. 137990
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 95543
    1. הַ,קְּלָלוֹת
    2. 137991,137992
    3. the curses
    4. -
    5. 7045
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,curses
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95544
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 137993,137994
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95545
    1. וּ,רְדָפוּ,ךָ
    2. 137995,137996,137997
    3. and pursue you
    4. -
    5. 7291
    6. VO-C,Vqq3cp,Sp2ms
    7. and,pursue,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95546
    1. וְ,הִשִּׂיגוּ,ךָ
    2. 137998,137999,138000
    3. and overtake you
    4. -
    5. 5381
    6. VO-C,Vhq3cp,Sp2ms
    7. and,overtake,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95547
    1. עַד
    2. 138001
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95548
    1. הִשָּׁמְדָ,ךְ
    2. 138002,138003
    3. destroyed you
    4. -
    5. 8045
    6. VS-VNc,Sp2fs
    7. destroyed,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95549
    1. כִּי
    2. 138004
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95550
    1. 138005
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 95551
    1. לֹא
    2. 138006
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95552
    1. שָׁמַעְתָּ
    2. 138007
    3. you listened
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp2ms
    7. you_listened
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95553
    1. בְּ,קוֹל
    2. 138008,138009
    3. in/on/at/with voice of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,voice_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95554
    1. יְהוָה
    2. 138010
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 95555
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 138011,138012
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 95556
    1. לִ,שְׁמֹר
    2. 138013,138014
    3. to guard/protect
    4. -
    5. 8104
    6. SV-R,Vqc
    7. to=guard/protect
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95557
    1. מִצְוֺתָי,ו
    2. 138015,138016
    3. commands of his
    4. -
    5. 4687
    6. O-Ncfpc,Sp3ms
    7. commandments_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95558
    1. וְ,חֻקֹּתָי,ו
    2. 138017,138018,138019
    3. and regulations of his
    4. -
    5. 2708
    6. O-C,Ncbpc,Sp3ms
    7. and,statutes_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95559
    1. אֲשֶׁר
    2. 138020
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95560
    1. צִוָּ,ךְ
    2. 138021,138022
    3. commanded you
    4. -
    5. 6680
    6. VO-Vpp3ms,Sp2fs
    7. commanded,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95561
    1. 138023
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 95562

OET (OET-LV)And_come upon_you all_of the_curses the_these and_pursue_you and_overtake_you until destroyed_you if/because not you_listened in/on/at/with_voice_of YHWH god_of_your to_guard/protect commands_of_his and_regulations_of_his which commanded_you.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) All these curses will come on you and will pursue and overtake you until you are destroyed

(Some words not found in UHB: and,come upon,you all/each/any/every the,curses the=these and,pursue,you and,overtake,you until destroyed,you that/for/because/then/when not you(ms)_paid_attention in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,your to=guard/protect commandments_of,his and,statutes_of,his which/who commanded,you )

Moses describes the curses as a person who would attack them by surprise or chase and catch them. See how you translated something similar in [Deuteronomy 28:2](../28/02.md). Alternate translation: [Yahweh will curse you like this in ways that will completely surprise you, and it will be as if he is chasing you and you cannot escape having him curse you] (See also: figs-personification)

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to the voice of Yahweh your God

(Some words not found in UHB: and,come upon,you all/each/any/every the,curses the=these and,pursue,you and,overtake,you until destroyed,you that/for/because/then/when not you(ms)_paid_attention in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,your to=guard/protect commandments_of,his and,statutes_of,his which/who commanded,you )

Here the words “voice of Yahweh” are a metonym for what Yahweh said. Alternate translation: [to what Yahweh your God said]

Note 4 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) his commandments and his regulations

(Some words not found in UHB: and,come upon,you all/each/any/every the,curses the=these and,pursue,you and,overtake,you until destroyed,you that/for/because/then/when not you(ms)_paid_attention in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,your to=guard/protect commandments_of,his and,statutes_of,his which/who commanded,you )

The words “commandments” and “regulations” are a doublet for “all that Yahweh has commanded you to do.”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And come
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 137985,137986
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-1451
    8. 95540
    1. upon you
    2. -
    3. 5613
    4. 137987,137988
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95541
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 137989
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95542
    1. the curses
    2. -
    3. 1830,6490
    4. 137991,137992
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95544
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 137993,137994
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95545
    1. and pursue you
    2. -
    3. 1922,6971
    4. 137995,137996,137997
    5. VO-C,Vqq3cp,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95546
    1. and overtake you
    2. -
    3. 1922,5050
    4. 137998,137999,138000
    5. VO-C,Vhq3cp,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95547
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 138001
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95548
    1. destroyed you
    2. -
    3. 7536
    4. 138002,138003
    5. VS-VNc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95549
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 138004
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95550
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 138006
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95552
    1. you listened
    2. -
    3. 7540
    4. 138007
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95553
    1. in/on/at/with voice of
    2. -
    3. 844,6749
    4. 138008,138009
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95554
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 138010
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 95555
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 138011,138012
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 95556
    1. to guard/protect
    2. -
    3. 3570,7541
    4. 138013,138014
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95557
    1. commands of his
    2. -
    3. 4010
    4. 138015,138016
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95558
    1. and regulations of his
    2. -
    3. 1922,2647
    4. 138017,138018,138019
    5. O-C,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95559
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 138020
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95560
    1. commanded you
    2. -
    3. 6385
    4. 138021,138022
    5. VO-Vpp3ms,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95561

OET (OET-LV)And_come upon_you all_of the_curses the_these and_pursue_you and_overtake_you until destroyed_you if/because not you_listened in/on/at/with_voice_of YHWH god_of_your to_guard/protect commands_of_his and_regulations_of_his which commanded_you.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 28:45 ©