Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

OET interlinear DEU 28:47

 DEU 28:47 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תַּחַת
    2. 138041
    3. Because
    4. -
    5. 8478
    6. S-R
    7. because
    8. S
    9. Y-1451
    10. 95572
    1. אֲשֶׁר
    2. 138042
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95573
    1. לֹא
    2. 138043
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95574
    1. 138044
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 95575
    1. עָבַדְתָּ
    2. 138045
    3. you have served
    4. -
    5. 5647
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_served
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95576
    1. אֶת
    2. 138046
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95577
    1. 138047
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 95578
    1. יְהוָה
    2. 138048
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 95579
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 138049,138050
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 95580
    1. בְּ,שִׂמְחָה
    2. 138051,138052
    3. in/on/at/with joy
    4. -
    5. 8057
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,joy
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95581
    1. וּ,בְ,טוּב
    2. 138053,138054,138055
    3. and in/on/at/with gladness of
    4. -
    5. 2898
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,gladness_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95582
    1. לֵבָב
    2. 138056
    3. heart
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsa
    7. heart
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95583
    1. מֵ,רֹב
    2. 138057,138058
    3. for abundance of
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsc
    7. for,abundance_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95584
    1. כֹּל
    2. 138059
    3. everything
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsa
    7. everything
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95585
    1. 138060
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 95586

OET (OET-LV)Because that not you_have_served DOM YHWH god_of_your in/on/at/with_joy and_in/on/at/with_gladness_of heart for_abundance_of everything.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words “you” and “your” here are singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) joyfulness and gladness of heart

(Some words not found in UHB: below/instead_of which/who not serve DOM YHWH God_of,your in/on/at/with,joy and,in/on/at/with,gladness_of heart for,abundance_of all )

Here “joyfulness” and “gladness of heart” mean the same thing. They emphasize that the people should have been very glad to worship Yahweh.

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because
    2. -
    3. 7996
    4. 138041
    5. S-R
    6. S
    7. Y-1451
    8. 95572
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 138042
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95573
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 138043
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95574
    1. you have served
    2. -
    3. 5663
    4. 138045
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95576
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 138046
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95577
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 138048
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 95579
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 138049,138050
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 95580
    1. in/on/at/with joy
    2. -
    3. 844,7717
    4. 138051,138052
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95581
    1. and in/on/at/with gladness of
    2. -
    3. 1922,844,2779
    4. 138053,138054,138055
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95582
    1. heart
    2. -
    3. 3615
    4. 138056
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95583
    1. for abundance of
    2. -
    3. 3875,7075
    4. 138057,138058
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95584
    1. everything
    2. -
    3. 3539
    4. 138059
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95585

OET (OET-LV)Because that not you_have_served DOM YHWH god_of_your in/on/at/with_joy and_in/on/at/with_gladness_of heart for_abundance_of everything.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 28:47 ©