Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 26:25

 EXO 26:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיוּ
    2. 54978,54979
    3. And they will be
    4. Then
    5. 1961
    6. v-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38095
    1. שְׁמֹנָה
    2. 54980
    3. eight
    4. eight
    5. 8083
    6. -Acmsa
    7. eight
    8. -
    9. -
    10. 38096
    1. קְרָשִׁים
    2. 54981
    3. frames
    4. -
    5. 7175
    6. -Ncmpa
    7. frames
    8. -
    9. -
    10. 38097
    1. וְ,אַדְנֵי,הֶם
    2. 54982,54983,54984
    3. and bases their
    4. their
    5. 134
    6. -C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,bases,their
    8. -
    9. -
    10. 38098
    1. כֶּסֶף
    2. 54985
    3. silver
    4. silver
    5. 3701
    6. -Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. -
    10. 38099
    1. שִׁשָּׁה
    2. 54986
    3. [will be] six-
    4. -
    5. 8337
    6. -Acmsa
    7. [will_be]_six-
    8. -
    9. -
    10. 38100
    1. עָשָׂר
    2. 54987
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. -Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. -
    10. 38101
    1. אֲדָנִים
    2. 54988
    3. bases
    4. -
    5. 134
    6. -Ncmpa
    7. bases
    8. -
    9. -
    10. 38102
    1. שְׁנֵי
    2. 54989
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmdc
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 38103
    1. אֲדָנִים
    2. 54990
    3. bases
    4. -
    5. 134
    6. -Ncmpa
    7. bases
    8. -
    9. -
    10. 38104
    1. תַּחַת
    2. 54991
    3. [will be] under
    4. -
    5. 8478
    6. -R
    7. [will_be]_under
    8. -
    9. -
    10. 38105
    1. הַ,קֶּרֶשׁ
    2. 54992,54993
    3. the frame
    4. -
    5. 7175
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,frame
    8. -
    9. -
    10. 38106
    1. הָ,אֶחָד
    2. 54994,54995
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. -
    10. 38107
    1. וּ,שְׁנֵי
    2. 54996,54997
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. -C,Acmdc
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 38108
    1. אֲדָנִים
    2. 54998
    3. bases
    4. -
    5. 134
    6. -Ncmpa
    7. bases
    8. -
    9. -
    10. 38109
    1. תַּחַת
    2. 54999
    3. [will be] under
    4. -
    5. 8478
    6. -R
    7. [will_be]_under
    8. -
    9. -
    10. 38110
    1. הַ,קֶּרֶשׁ
    2. 55000,55001
    3. the frame
    4. -
    5. 7175
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,frame
    8. -
    9. -
    10. 38111
    1. הָ,אֶחָד
    2. 55002,55003
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. -
    10. 38112
    1. 55004
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 38113

OET (OET-LV)And_they_will_be eight frames and_bases_their silver [will_be]_six- teen bases two bases [will_be]_under the_frame the_one and_two bases [will_be]_under the_frame the_one.

OET (OET-RV)Then assemble eight frames with their sixteen silver bases—two bases supporting each frame.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֗ים תַּ֚חַת הַ⁠קֶּ֣רֶשׁ הָ⁠אֶחָ֔ד וּ⁠שְׁנֵ֣י אֲדָנִ֔ים תַּ֖חַת הַ⁠קֶּ֥רֶשׁ הָ⁠אֶחָֽד

two_of bases below/instead_of the,frame the=one and,two bases below/instead_of the,frame the=one

The effect of this is to start a list, and the hearer will assume it should be completed. Try to translate this in the way that a speaker of your language would give instructions that are meant to be carried out on a whole group of objects. See how you translated this in Exodus 26:19. Alternate translation: “two bases under the first frame, and then two bases under the next frame, and so on for all the frames”

Note 2 topic: translate-unknown

וְ⁠אַדְנֵי⁠הֶ֣ם & אֲדָנִ֑ים & אֲדָנִ֗ים & אֲדָנִ֔ים

and,bases,their & bases & bases & bases

The bases were silver blocks that had a slot in them to keep the frame in place. See how you translated this in Exodus 26:19.

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-37 The Tabernacle proper (as distinct from the surrounding courtyard) was not very large. It was approximately 15 feet wide and 45 feet long. The supporting framework consisted of 48 vertical frames, 15 feet high and 27 inches wide (26:16). They were made of acacia wood overlaid with gold (26:15, 29). The frames were locked together with horizontal crossbars to form a three-sided rectangle with an open end (26:26-28). Two large linen curtains (each composed of five smaller ones) were then linked together into one and draped across the top of this framework. The combined total was long enough to hang down on the sides and rear (26:1-6), forming coverings for the walls as well as the roof. Over the linen curtain was draped a curtain of goat-hair cloth constructed in the same way. It was three feet wider and six feet longer than the linen curtain (26:7-13), so that it hung down further than the linen curtain on all sides. Over these two curtains were two protective coverings, one of tanned ram skins and one of fine goatskin leather (26:14). The space so enclosed was divided in two with another beautifully embroidered curtain hanging crosswise on four posts of acacia wood. The resulting two spaces were the Holy Place and the Most Holy Place (26:31-33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they will be
    2. Then
    3. 1814,1764
    4. 54978,54979
    5. v-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38095
    1. eight
    2. eight
    3. 6977
    4. 54980
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 38096
    1. frames
    2. -
    3. 6388
    4. 54981
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 38097
    1. and bases their
    2. their
    3. 1814,362
    4. 54982,54983,54984
    5. -C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 38098
    1. silver
    2. silver
    3. 3268
    4. 54985
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 38099
    1. [will be] six-
    2. -
    3. 7123
    4. 54986
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 38100
    1. teen
    2. -
    3. 5617
    4. 54987
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 38101
    1. bases
    2. -
    3. 362
    4. 54988
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 38102
    1. two
    2. -
    3. 6982
    4. 54989
    5. -Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 38103
    1. bases
    2. -
    3. 362
    4. 54990
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 38104
    1. [will be] under
    2. -
    3. 7767
    4. 54991
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 38105
    1. the frame
    2. -
    3. 1723,6388
    4. 54992,54993
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 38106
    1. the one
    2. -
    3. 1723,369
    4. 54994,54995
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 38107
    1. and two
    2. -
    3. 1814,6982
    4. 54996,54997
    5. -C,Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 38108
    1. bases
    2. -
    3. 362
    4. 54998
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 38109
    1. [will be] under
    2. -
    3. 7767
    4. 54999
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 38110
    1. the frame
    2. -
    3. 1723,6388
    4. 55000,55001
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 38111
    1. the one
    2. -
    3. 1723,369
    4. 55002,55003
    5. -Td,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 38112

OET (OET-LV)And_they_will_be eight frames and_bases_their silver [will_be]_six- teen bases two bases [will_be]_under the_frame the_one and_two bases [will_be]_under the_frame the_one.

OET (OET-RV)Then assemble eight frames with their sixteen silver bases—two bases supporting each frame.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 26:25 ©