Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_join DOM five the_curtains into_one and_DOM six the_curtains into_one and_double_over DOM the_curtain the_sixth to the_front of_the_face the_tent.
OET (OET-RV) You must join five panels into a set, and six panels into the other set so that the sixth panel can be doubled over at the front of the tent.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
אֶל־מ֖וּל פְּנֵ֥י הָאֹֽהֶל
to/towards front face/surface_of the,tent
Here, face is probably referring to the entrance of the tent. The opening for the protective tent and the sacred tent would have been coordinated so they were in the same place. Alternate translation: “in front of the entrance of the tent”
הָאֹֽהֶל
the,tent
As in 26:7, the tent refers to the outer tent over the sacred tent. Alternate translation: “the outer tent”
26:9 The two goat-hair curtains (26:7) totaled 45 feet by 66 feet. The extra 6 feet were equally distributed to hang down over the front and back of the framework.
OET (OET-LV) And_join DOM five the_curtains into_one and_DOM six the_curtains into_one and_double_over DOM the_curtain the_sixth to the_front of_the_face the_tent.
OET (OET-RV) You must join five panels into a set, and six panels into the other set so that the sixth panel can be doubled over at the front of the tent.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.