Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 26:4

 EXO 26:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָשִׂ֜יתָ
    2. 54512,54513
    3. And make
    4. -
    5. 1814,5616
    6. -c,6213 a
    7. and,make
    8. -
    9. -
    10. 37784
    1. לֻֽלְאֹ֣ת
    2. 54514
    3. loops
    4. loops
    5. 3574
    6. -3924
    7. loops
    8. loops
    9. V-O-PP-PP/o=NPofNP
    10. 37785
    1. תְּכֵ֗לֶת
    2. 54515
    3. of violet stuff
    4. -
    5. 7631
    6. -8504
    7. blue
    8. of_violet_stuff
    9. V-O-PP-PP/o=NPofNP
    10. 37786
    1. עַ֣ל
    2. 54516
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. V-O-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 37787
    1. שְׂפַ֤ת
    2. 54517
    3. the edge
    4. -
    5. 7571
    6. -8193
    7. language_of
    8. the_edge
    9. V-O-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 37788
    1. הַ,יְרִיעָה֙
    2. 54518,54519
    3. the curtain
    4. -
    5. 1723,2758
    6. -d,3407
    7. the,curtain
    8. -
    9. V-O-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 37789
    1. הָ,אֶחָ֔ת
    2. 54520,54521
    3. the first
    4. -
    5. 1723,369
    6. -d,259
    7. the,first
    8. -
    9. V-O-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP/DetNP/NpNump/DetNump
    10. 37790
    1. מִ,קָּצָ֖ה
    2. 54522,54523
    3. at end
    4. end
    5. 3728,6494
    6. -m,7098
    7. at,end
    8. -
    9. V-O-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 37791
    1. בַּ,חֹבָ֑רֶת
    2. 54524,54525
    3. in/on/at/with set
    4. -
    5. 821,2479
    6. -b,2279
    7. in/on/at/with,set
    8. -
    9. V-O-PP-PP/pp=PrepNp/NpPp/PrepNp
    10. 37792
    1. וְ,כֵ֤ן
    2. 54526,54527
    3. and thus/so/as follows
    4. and
    5. 1814,3255
    6. -c,3651 c
    7. and=thus/so/as_follows
    8. -
    9. -
    10. 37793
    1. תַּעֲשֶׂה֙
    2. 54528
    3. you will do
    4. -
    5. 5616
    6. -6213 a
    7. you(ms)_will_make
    8. you_will_do
    9. ADV-V-PP
    10. 37794
    1. בִּ,שְׂפַ֣ת
    2. 54529,54530
    3. in/on/at/with edge
    4. -
    5. 821,7571
    6. -b,8193
    7. in/on/at/with,edge
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PrepNp
    10. 37795
    1. הַ,יְרִיעָ֔ה
    2. 54531,54532
    3. the curtain
    4. -
    5. 1723,2758
    6. -d,3407
    7. the,curtain
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/DetNP
    10. 37796
    1. הַ,קִּ֣יצוֹנָ֔ה
    2. 54533,54534
    3. the outermost
    4. outer
    5. 1723,6331
    6. -d,7020
    7. the,outermost
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/DetNP
    10. 37797
    1. בַּ,מַּחְבֶּ֖רֶת
    2. 54535,54536
    3. in/on/at/with set
    4. -
    5. 821,4065
    6. -b,4225
    7. in/on/at/with,set
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/DetNP/NpPp/PrepNp
    10. 37798
    1. הַ,שֵּׁנִֽית
    2. 54537,54538
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 1723,7118
    6. -d,8145
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/Np-Appos/DetNP/NpPp/PrepNp/DetNP/NpNump/DetNump
    10. 37799
    1. ׃
    2. 54539
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37800

OET (OET-LV)And_make loops of_violet_stuff on the_edge the_curtain the_first at_end in/on/at/with_set and_thus/so/as_follows you_will_do in/on/at/with_edge the_curtain the_outermost in/on/at/with_set the_second(fs).

OET (OET-RV) For each set, make loops of blue cloth and fasten them along the outer edge of each of the end panels—

uW Translation Notes:

תְּכֵ֗לֶת

blue

Alternate translation: “blue yarn” or “blue cloth”

Note 1 topic: translate-ordinal

הָ⁠אֶחָ֔ת & הַ⁠שֵּׁנִֽית

the,first & the=second(fs)

If your language does not use ordinal numbers, you can use cardinal numbers here.

בַּ⁠חֹבָ֑רֶת

in/on/at/with,set

Alternate translation: “in one set of five curtains”

בַּ⁠מַּחְבֶּ֖רֶת הַ⁠שֵּׁנִֽית

in/on/at/with,set the=second(fs)

Alternate translation: “in the other set of five curtains”

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-37 The Tabernacle proper (as distinct from the surrounding courtyard) was not very large. It was approximately 15 feet wide and 45 feet long. The supporting framework consisted of 48 vertical frames, 15 feet high and 27 inches wide (26:16). They were made of acacia wood overlaid with gold (26:15, 29). The frames were locked together with horizontal crossbars to form a three-sided rectangle with an open end (26:26-28). Two large linen curtains (each composed of five smaller ones) were then linked together into one and draped across the top of this framework. The combined total was long enough to hang down on the sides and rear (26:1-6), forming coverings for the walls as well as the roof. Over the linen curtain was draped a curtain of goat-hair cloth constructed in the same way. It was three feet wider and six feet longer than the linen curtain (26:7-13), so that it hung down further than the linen curtain on all sides. Over these two curtains were two protective coverings, one of tanned ram skins and one of fine goatskin leather (26:14). The space so enclosed was divided in two with another beautifully embroidered curtain hanging crosswise on four posts of acacia wood. The resulting two spaces were the Holy Place and the Most Holy Place (26:31-33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And make
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 54512,54513
    5. -c,6213 a
    6. -
    7. -
    8. 37784
    1. loops
    2. loops
    3. 3574
    4. 54514
    5. -3924
    6. loops
    7. -
    8. 37785
    1. of violet stuff
    2. -
    3. 7631
    4. 54515
    5. -8504
    6. of_violet_stuff
    7. -
    8. 37786
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 54516
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 37787
    1. the edge
    2. -
    3. 7571
    4. 54517
    5. -8193
    6. the_edge
    7. -
    8. 37788
    1. the curtain
    2. -
    3. 1723,2758
    4. 54518,54519
    5. -d,3407
    6. -
    7. -
    8. 37789
    1. the first
    2. -
    3. 1723,369
    4. 54520,54521
    5. -d,259
    6. -
    7. -
    8. 37790
    1. at end
    2. end
    3. 3728,6494
    4. 54522,54523
    5. -m,7098
    6. -
    7. -
    8. 37791
    1. in/on/at/with set
    2. -
    3. 821,2479
    4. 54524,54525
    5. -b,2279
    6. -
    7. -
    8. 37792
    1. and thus/so/as follows
    2. and
    3. 1814,3255
    4. 54526,54527
    5. -c,3651 c
    6. -
    7. -
    8. 37793
    1. you will do
    2. -
    3. 5616
    4. 54528
    5. -6213 a
    6. you_will_do
    7. -
    8. 37794
    1. in/on/at/with edge
    2. -
    3. 821,7571
    4. 54529,54530
    5. -b,8193
    6. -
    7. -
    8. 37795
    1. the curtain
    2. -
    3. 1723,2758
    4. 54531,54532
    5. -d,3407
    6. -
    7. -
    8. 37796
    1. the outermost
    2. outer
    3. 1723,6331
    4. 54533,54534
    5. -d,7020
    6. -
    7. -
    8. 37797
    1. in/on/at/with set
    2. -
    3. 821,4065
    4. 54535,54536
    5. -b,4225
    6. -
    7. -
    8. 37798
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 1723,7118
    4. 54537,54538
    5. -d,8145
    6. -
    7. -
    8. 37799

OET (OET-LV)And_make loops of_violet_stuff on the_edge the_curtain the_first at_end in/on/at/with_set and_thus/so/as_follows you_will_do in/on/at/with_edge the_curtain the_outermost in/on/at/with_set the_second(fs).

OET (OET-RV) For each set, make loops of blue cloth and fasten them along the outer edge of each of the end panels—

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 26:4 ©