Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear EXO 26:29

 EXO 26:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 55063,55064
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38152
    1. 55065
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 38153
    1. הַ,קְּרָשִׁים
    2. 55066,55067
    3. the frames
    4. frames
    5. 7175
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,frames
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38154
    1. תְּצַפֶּה
    2. 55068
    3. you will overlay
    4. -
    5. 6823
    6. V-Vpi2ms
    7. you_will_overlay
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38155
    1. זָהָב
    2. 55069
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38156
    1. וְ,אֶת
    2. 55070,55071
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38157
    1. 55072
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 38158
    1. טַבְּעֹתֵי,הֶם
    2. 55073,55074
    3. rings of their
    4. rings
    5. 2885
    6. O-Ncfpc,Sp3mp
    7. rings_of,their
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38159
    1. תַּעֲשֶׂה
    2. 55075
    3. you will make
    4. -
    5. V-Vqi2ms
    6. you_will_make
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38160
    1. זָהָב
    2. 55076
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38161
    1. בָּתִּים
    2. 55077
    3. holders
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. holders
    7. -
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38162
    1. לַ,בְּרִיחִם
    2. 55078,55079
    3. for bars
    4. -
    5. 1280
    6. O-Rd,Ncmpa
    7. for,bars
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38163
    1. וְ,צִפִּיתָ
    2. 55080,55081
    3. and you will overlay
    4. -
    5. 6823
    6. SV-C,Vpq2ms
    7. and,you_will_overlay
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38164
    1. אֶת
    2. 55082
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38165
    1. 55083
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 38166
    1. הַ,בְּרִיחִם
    2. 55084,55085
    3. the bars
    4. -
    5. 1280
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,bars
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38167
    1. זָהָב
    2. 55086
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 38168
    1. 55087
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 38169

OET (OET-LV)And_DOM the_frames you_will_overlay gold and_DOM rings_of_their you_will_make gold holders for_bars and_you_will_overlay DOM the_bars gold.

OET (OET-RV)Overlay the frames and the crossbars with gold, and make the rings for holding the crossbars with gold.

None
uW Translation Notes:

בָּתִּ֖ים לַ⁠בְּרִיחִ֑ם

holders for,bars

Alternate translation: [which will hold the crossbars] or [because they will hold the crossbars]

לַ⁠בְּרִיחִ֑ם

for,bars

The crossbars are horizontal support beams that give stability to the structure. See how you translated this in [Exodus 26:26](../26/26.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 55063,55064
    5. SO-C,To
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38152
    1. the frames
    2. frames
    3. 1893,6871
    4. 55066,55067
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38154
    1. you will overlay
    2. -
    3. 6681
    4. 55068
    5. V-Vpi2ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38155
    1. gold
    2. -
    3. 2105
    4. 55069
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38156
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 55070,55071
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38157
    1. rings of their
    2. rings
    3. 2810,1978
    4. 55073,55074
    5. O-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38159
    1. you will make
    2. -
    3. 6035
    4. 55075
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38160
    1. gold
    2. -
    3. 2105
    4. 55076
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38161
    1. holders
    2. -
    3. 1094
    4. 55077
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38162
    1. for bars
    2. -
    3. 3705,908
    4. 55078,55079
    5. O-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38163
    1. and you will overlay
    2. -
    3. 1987,6681
    4. 55080,55081
    5. SV-C,Vpq2ms
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38164
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 55082
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38165
    1. the bars
    2. -
    3. 1893,908
    4. 55084,55085
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38167
    1. gold
    2. -
    3. 2105
    4. 55086
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38168

OET (OET-LV)And_DOM the_frames you_will_overlay gold and_DOM rings_of_their you_will_make gold holders for_bars and_you_will_overlay DOM the_bars gold.

OET (OET-RV)Overlay the frames and the crossbars with gold, and make the rings for holding the crossbars with gold.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 26:29 ©